diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index c389d35..1b4beb3 100644 Binary files a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index cc7d7d1..0c85017 100644 --- a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-12 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-15 11:56+0000\n" -"Last-Translator: pep \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-15 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Link Mauve \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -55,10 +55,8 @@ msgid "Restore account" msgstr "Restaurer un compte" #: snikket_web/admin.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "Your account" msgid "Unlock account" -msgstr "Votre compte" +msgstr "Réactiver ce compte" #: snikket_web/admin.py:98 msgid "Create password reset link" @@ -78,11 +76,11 @@ msgstr "Compte utilisateur débloqué" #: snikket_web/admin.py:140 msgid "Could not restore user account" -msgstr "" +msgstr "Impossible de restaurer ce compte utilisateur" #: snikket_web/admin.py:145 msgid "Could not unlock user account" -msgstr "" +msgstr "Impossible de réactiver le compte utilisateur" #: snikket_web/admin.py:157 msgid "User information updated." @@ -211,10 +209,8 @@ msgid "User removed from circle" msgstr "Utilisateur retiré du cercle" #: snikket_web/admin.py:575 -#, fuzzy -#| msgid "User removed from circle" msgid "Chat removed from circle" -msgstr "Utilisateur retiré du cercle" +msgstr "Discussion retirée du cercle" #: snikket_web/admin.py:593 msgid "Delete circle permanently" @@ -233,10 +229,8 @@ msgid "Create group chat" msgstr "Créer une conversation de groupe" #: snikket_web/admin.py:669 -#, fuzzy -#| msgid "User added to circle" msgid "New group chat added to circle" -msgstr "Utilisateur ajouté à ce cercle" +msgstr "Nouveau groupe ajouté à ce cercle" #: snikket_web/admin.py:736 msgid "Message contents" @@ -268,7 +262,7 @@ msgstr "Jamais" #: snikket_web/infra.py:95 msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" +msgstr "Aujourd’hui" #: snikket_web/infra.py:101 msgid "Yesterday" @@ -277,14 +271,14 @@ msgstr "Hier" #: snikket_web/infra.py:105 #, python-format msgid "%(time)s ago" -msgstr "" +msgstr "Il y a %(time)s" #: snikket_web/invite.py:35 msgid "" "The account data you tried to import is too large to upload. Please contact " "your Snikket operator." msgstr "" -"Les données du compte que vous avez essayé d'importer sont trop volumineuses " +"Les données du compte que vous avez essayé d’importer sont trop volumineuses " "pour être téléchargées. Veuillez contacter votre opérateur Snikket." #: snikket_web/invite.py:114 @@ -338,9 +332,9 @@ msgid "" "The account data you tried to import is in an unknown format. Please upload " "an XML file in XEP-0227 format (provided format: %(mimetype)s)." msgstr "" -"Les données du compte que vous avez essayé d'importer sont dans un format " +"Les données du compte que vous avez essayé d’importer sont dans un format " "inconnu. Veuillez télécharger un fichier XML au format XEP-0227 (format " -"fourni : %(mimetype)s)." +"fourni : %(mimetype)s)." #: snikket_web/invite.py:291 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/user.py:178 @@ -441,7 +435,7 @@ msgstr "Exporter" #: snikket_web/user.py:202 msgid "You currently have no account data to export." -msgstr "Vous n'avez actuellement aucune donnée de compte à exporter." +msgstr "Vous n’avez actuellement aucune donnée de compte à exporter." #: snikket_web/templates/_footer.html:4 #, python-format @@ -484,7 +478,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/about.html:13 msgid "View service policies" -msgstr "Voir les conditions d'utilisation" +msgstr "Voir les conditions d’utilisation" #: snikket_web/templates/about.html:15 msgid "Licenses" @@ -563,19 +557,14 @@ msgstr "" "même cercle social à se retrouver sur votre service." #: snikket_web/templates/admin_circles.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Users who are in the same circle will see each other in their contact " -#| "list. In addition, each circle has a group chat where the circle members " -#| "are included." msgid "" "Users who are in the same circle will see each other in their contact list. " "In addition, each circle may have group chats where the circle members are " "included." msgstr "" "Les utilisateurs qui se trouvent dans le même cercle se verront dans leur " -"liste de contacts. En outre, chaque cercle dispose d’un chat de groupe dans " -"lequel les membres du cercle sont inclus." +"liste de contacts. En outre, chaque cercle peut disposer de groupes de " +"discussions dans lequel les membres du cercle sont inclus." #: snikket_web/templates/admin_circles.html:13 msgid "Circle name" @@ -645,6 +634,9 @@ msgid "" "em> members of the circle. If you want a normal group chat, create it in the " "Snikket app instead." msgstr "" +"Utilisez cette fonctionnalité uniquement pour créer un groupe de discussion " +"qui inclue automatiquement tous les membres du cercle. Si vous " +"voulez un groupe normal, créez-le dans l’application Snikket à la place." #: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3 msgid "Create invitation" @@ -925,7 +917,7 @@ msgstr "Ce compte utilisateurice est en attente de suppression" msgid "" "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." msgstr "" -"Læ propriétaire du compte a envoyé une requête via l'application le %(date)s " +"Læ propriétaire du compte a envoyé une requête via l’application le %(date)s " "pour supprimer leur compte." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 @@ -941,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." msgstr "" -"Si c'était une erreur, vous pouvez annuler la suppression en restaurant le " +"Si c’était une erreur, vous pouvez annuler la suppression en restaurant le " "compte." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 @@ -953,8 +945,8 @@ msgid "" "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "again." msgstr "" -"L'utilisateurice ne sera plus capable de se connecter à son compte jusqu'à " -"ce qu'il soit débloqué." +"L’utilisateurice ne sera plus capable de se connecter à son compte jusqu’à " +"ce qu’il soit débloqué." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 msgid "Edit user" @@ -1272,7 +1264,7 @@ msgstr "Invitation à %(site_name)s" #: snikket_web/templates/invite_view.html:14 #, python-format msgid "Powered by \"Snikket\"" -msgstr "Propulsé par \"Snikket\"" +msgstr "Propulsé par \"Snikket\"" #: snikket_web/templates/invite_invalid.html:8 msgid "Invite expired" @@ -1509,11 +1501,11 @@ msgstr "Importation réussie" #: snikket_web/templates/invite_success.html:22 msgid "Congratulations! Your account data has been successfully imported." msgstr "" -"Félicitations ! Les données de votre compte ont été importées avec succès." +"Félicitations ! Les données de votre compte ont été importées avec succès." #: snikket_web/templates/invite_success.html:26 msgid "Moving to Snikket?" -msgstr "Nouveau utilisateur Snikket ?" +msgstr "Nouvel utilisateur Snikket ?" #: snikket_web/templates/invite_success.html:27 msgid "" @@ -1522,7 +1514,7 @@ msgid "" "information, etc.) from your previous account. When you have exported the " "data from your previous account, upload it using the form below." msgstr "" -"Si vous passez d'une autre instance de Snikket ou d'un autre service " +"Si vous passez d’une autre instance de Snikket ou d’un autre service " "compatible XMPP, vous pouvez éventuellement importer les données (contacts, " "informations de profil, etc.) de votre ancien compte. Lorsque vous avez " "exporté les données de votre ancien compte, téléchargez-les en utilisant le " @@ -1562,8 +1554,8 @@ msgid "" "By continuing, you agree to the Terms of Service " "and Privacy Policy." msgstr "" -"En continuant, vous acceptez les conditions " -"d'utilisation du service et la politique de " +"En continuant, vous acceptez les conditions d’" +"utilisation du service et la politique de " "confidentialité." #: snikket_web/templates/invite_view.html:27 @@ -1599,7 +1591,7 @@ msgstr "Obtenez-le sur F-Droid" #: snikket_web/templates/invite_view.html:42 msgid "Send to mobile device" -msgstr "Envoyer vers l'appareil" +msgstr "Envoyer vers l’appareil" #: snikket_web/templates/invite_view.html:45 msgid "" @@ -1653,14 +1645,14 @@ msgid "" "After downloading Snikket from the App Store, you have to return to this " "invite link and tap on \"Open the app\" to proceed." msgstr "" -"Après avoir téléchargé Snikket depuis l'App Store, vous devez revenir à ce " -"lien d'invitation et cliquer sur \"Ouvrir l'application\" pour continuer." +"Après avoir téléchargé Snikket depuis l’App Store, vous devez revenir à ce " +"lien d’invitation et cliquer sur « Ouvrir l’application » pour continuer." #: snikket_web/templates/invite_view.html:86 msgid "First download Snikket from the App Store using the button below:" msgstr "" -"Téléchargez d'abord Snikket depuis l'App Store en utilisant le bouton ci-" -"dessous :" +"Téléchargez d’abord Snikket depuis l’App Store en utilisant le bouton ci-" +"dessous :" #: snikket_web/templates/invite_view.html:88 #: snikket_web/templates/invite_view.html:116 @@ -1668,9 +1660,9 @@ msgid "" "After the installation is complete, you can return to this page and tap the " "\"Open the app\" button to continue with the setup:" msgstr "" -"Une fois l'installation terminée, vous pouvez revenir à cette page et " -"appuyer sur le bouton \"Ouvrir l'application\" pour poursuivre la " -"configuration :" +"Une fois l’installation terminée, vous pouvez revenir à cette page et " +"appuyer sur le bouton « Ouvrir l’application » pour poursuivre la " +"configuration :" #: snikket_web/templates/invite_view.html:106 #: snikket_web/templates/invite_view.html:115 @@ -1682,13 +1674,13 @@ msgid "" "After installing Snikket via F-Droid, you have to return to this invite link " "and tap on \"Open the app\" to proceed." msgstr "" -"Après avoir installé Snikket via F-Droid, vous devez revenir à ce lien " -"d'invitation et appuyer sur \"Ouvrir l'application\" pour continuer." +"Après avoir installé Snikket via F-Droid, vous devez revenir à ce lien d’" +"invitation et appuyer sur « Ouvrir l’application » pour continuer." #: snikket_web/templates/invite_view.html:114 msgid "First install Snikket from F-Droid using the button below:" msgstr "" -"Installez d'abord Snikket depuis F-Droid en utilisant le bouton ci-dessous :" +"Installez d’abord Snikket depuis F-Droid en utilisant le bouton ci-dessous :" #: snikket_web/templates/library.j2:19 msgid "The user is an administrator." @@ -1746,17 +1738,17 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/policies.html:4 snikket_web/templates/policies.html:10 msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Politiques" #: snikket_web/templates/policies.html:13 msgid "Use of this service is subject to the following policies:" msgstr "" -"L'utilisation de ce service est soumise aux conditions d'utilisation " +"L’utilisation de ce service est soumise aux conditions d’utilisation " "suivantes :" #: snikket_web/templates/policies.html:16 msgid "Terms of Service" -msgstr "Conditions d'utilisation du service" +msgstr "Conditions d’utilisation du service" #: snikket_web/templates/policies.html:19 msgid "Privacy Policy" @@ -1767,6 +1759,8 @@ msgid "" "Please contact the administrator of this instance if you have questions " "about policies." msgstr "" +"Veuillez contacter l’administrateur de cette instance si vous avez des " +"questions à propos de ces politiques." #: snikket_web/templates/policies.html:26 #, python-format @@ -1774,7 +1768,7 @@ msgid "" "Use of the Snikket apps is subject to the Snikket Apps " "Privacy Policy." msgstr "" -"L'utilisation des applications Snikket sont soumises aux politiques de confidentialité des applications." #: snikket_web/templates/policies.html:29 @@ -1849,7 +1843,7 @@ msgid "" "Download your account data as a file for backup purposes or to move your " "account to another service." msgstr "" -"Téléchargez les données de votre compte sous forme d'un fichier à des fins " +"Téléchargez les données de votre compte sous forme d’un fichier à des fins " "de sauvegarde ou pour transférer votre compte vers un autre service." #: snikket_web/templates/user_passwd.html:5