diff --git a/snikket_web/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 8d7c1b6..d73b938 100644 --- a/snikket_web/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SnikketWeb 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-23 14:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-23 14:01+0000\n" "Last-Translator: Jonas Schäfer \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,16 +176,13 @@ msgstr "" "\">Snikket website besuchen." #: snikket_web/templates/about.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "About this Server" msgid "About this Service" -msgstr "Über diesen Server" +msgstr "Über diesen Dienst" #: snikket_web/templates/about.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This is the Snikket server %(site_name)s." +#, python-format msgid "This is the Snikket service %(site_name)s." -msgstr "Dies ist der Snikket-Server %(site_name)s." +msgstr "Dies ist der Snikket-Dienst %(site_name)s." #: snikket_web/templates/about.html:13 msgid "Licenses" @@ -266,16 +263,12 @@ msgid "No circles" msgstr "Keine Gemeinschaften" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Currently, there are no circles on this instance. Use the form below to " -#| "create one." msgid "" "Currently, there are no circles on this service. Use the form below to " "create one." msgstr "" -"Es gibt derzeit keine Gemeinschaften auf dieser Instanz. Unten kannst du " -"eine anlegen." +"Es gibt derzeit keine Gemeinschaften auf diesem Dienst. Unten kannst du eine " +"anlegen." #: snikket_web/templates/admin_circles.html:39 msgid "New circle" @@ -290,15 +283,11 @@ msgid "Create new invitation" msgstr "Neue Einladung erzeugen" #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket " -#| "instance by clicking the button below." msgid "" "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "clicking the button below." msgstr "" -"Erzeuge eine neue Einladung um mehr Benutzer auf deine Snikket-Instanz " +"Erzeuge eine neue Einladung um mehr Benutzer auf deinen Snikket-Dienst " "einzuladen indem du den folgenden Button klickst." #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 @@ -407,10 +396,8 @@ msgid "No users left" msgstr "Keine Benutzer übrig" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:65 -#, fuzzy -#| msgid "All users on this instance are already in this circle." msgid "All users on this service are already in this circle." -msgstr "Alle Benutzer dieser Instanz sind bereits in dieser Gemeinschaft." +msgstr "Alle Benutzer dieses Dienstes sind bereits in dieser Gemeinschaft." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8 msgid "View invitation" @@ -432,16 +419,12 @@ msgid "Reusability" msgstr "Wiederverwendbarkeit" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " -#| "revoked or a server-wide user limit is reached." msgid "" "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " "revoked or a service-wide user limit is reached." msgstr "" "Diese Einladung kann beliebig oft verwendet werden, bis sie abläuft, " -"gelöscht wird oder ein instanzweites Limit erreicht ist." +"gelöscht wird oder ein dienstweites Limit erreicht ist." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18 msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted." @@ -618,12 +601,10 @@ msgstr "Das Webportal konnte nicht mit dem Backend kommunizieren." #: snikket_web/templates/backend_error.html:5 #: snikket_web/templates/internal_error.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Please try again later and/or inform your Snikket instance admin." msgid "Please try again later and/or inform your Snikket service admin." msgstr "" -"Versuche es später noch einmal und/oder informiere den Betreiber deiner " -"Snikket-Instanz." +"Versuche es später noch einmal und/oder informiere den Betreiber deines " +"Snikket-Dienstes." #: snikket_web/templates/copy-snippet.html:106 msgid "Copied to clipboard" @@ -663,10 +644,9 @@ msgid "Login failed" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" #: snikket_web/templates/login.html:36 snikket_web/templates/unauth.html:14 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "A Snikket server" +#, python-format msgid "A Snikket service" -msgstr "Ein Snikket-Server" +msgstr "Ein Snikket-Dienst" #: snikket_web/templates/user_home.html:3 msgid "Welcome!" @@ -699,10 +679,8 @@ msgid "Admin dashboard" msgstr "Verwaltungsdashboard" #: snikket_web/templates/user_home.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket instance." msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." -msgstr "Benutzer und Einladungen von dieser Snikket-Instanz verwalten." +msgstr "Benutzer und Einladungen dieses Snikket-Dienstes verwalten." #: snikket_web/templates/user_home.html:20 msgid "Log out"