Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
This commit is contained in:
Weblate
2021-01-26 15:14:50 +00:00
parent a6d20a0a73
commit 2521aa98af
7 changed files with 497 additions and 266 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-26 15:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-26 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:06+0000\n"
"Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Unieważnij"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: snikket_web/admin.py:279 snikket_web/templates/admin_circles.html:42
#: snikket_web/admin.py:279 snikket_web/templates/admin_circles.html:44
msgid "Create circle"
msgstr "Utwórz krąg"
@@ -81,9 +81,11 @@ msgstr "Utwórz krąg"
msgid "Select user"
msgstr "Wybierz użytkownika"
#: snikket_web/admin.py:328 snikket_web/user.py:68
msgid "Apply"
msgstr "Zapisz"
#: snikket_web/admin.py:328
#, fuzzy
#| msgid "Create circle"
msgid "Update circle"
msgstr "Utwórz krąg"
#: snikket_web/admin.py:332
msgid "Delete circle permanently"
@@ -193,6 +195,10 @@ msgstr "Awatar"
msgid "Profile visibility"
msgstr "Widoczność profilu"
#: snikket_web/templates/user_home.html:7 snikket_web/user.py:68
msgid "Update profile"
msgstr "Zaktualizuj profil"
#: snikket_web/user.py:93
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
@@ -278,35 +284,48 @@ msgstr "Panel administracyjny"
msgid "Manage circles"
msgstr "Zarządzaj kręgami"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:11
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:5
msgid ""
"<em>Circles</em> aim to help people who are in the same social circle find "
"each other on your service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
msgid ""
"Users who are in the same circle will see each other in their contact list. "
"In addition, each circle has a group chat where the circle members are "
"included."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
msgid "Circle name"
msgstr "Nazwa kręgu"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:12
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:14
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:15
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24
#: snikket_web/templates/admin_users.html:14
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:23
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:25
#, python-format
msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s"
msgstr "Utwórz zaproszenie do kręgu %(circle_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:26
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:28
#, python-format
msgid "Show details of circle %(circle_name)s"
msgstr "Pokaż szczegóły kręgu %(circle_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:35
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:37
msgid "No circles"
msgstr "Brak kręgów"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:36
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:38
msgid ""
"Currently, there are no circles on this service. Use the form below to "
"create one."
@@ -314,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Obecnie nie ma kręgów na tym serwerze. Użyj poniższego formularza, by "
"stworzyć nowy."
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:39
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:41
msgid "New circle"
msgstr "Nowy krąg"
@@ -396,7 +415,7 @@ msgstr ""
"cofnąć!</strong>"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:23
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:30
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:45
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13
@@ -405,49 +424,66 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:4
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8
#, python-format
msgid "Edit circle %(circle_name)s"
msgstr "Edytuj krąg %(circle_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:12
msgid "Circle information"
msgstr "Informacje o kręgu"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Group chat address"
msgstr "Adres e-mail"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:22
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Copy address"
msgstr "Adres e-mail"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25
msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:34
msgid "Delete circle"
msgstr "Usuń krąg"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:35
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "Usunięcie kręgu nie usuwa z serwera jego użytkowników."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:40
msgid "Circle members"
msgstr "Członkowie kręgu"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:40
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
#, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr "Usuń użytkownika %(username)s z kręgu"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:63
msgid "This circle currently has no members."
msgstr "Ten krąg nie ma obecnie członków."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:50
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:65
msgid "Invite more members"
msgstr "Zaproś więcej użytkowników"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:68
msgid "Add existing user"
msgstr "Dodaj istniejącego użytkownika"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:79
msgid "No users left"
msgstr "Brak użytkowników do dodania"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:65
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:80
msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr "Wszyscy użytkownicy tego serwera są obecnie w tym kręgu."
@@ -551,20 +587,24 @@ msgstr "Zarządzaj użytkownikami"
msgid "Modify administrative user information or delete users."
msgstr "Zmień informacje o użytkowniku lub usuń użytkowników."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:14
#: snikket_web/templates/admin_home.html:12
msgid "Create and manage social circles represented on your service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:8
msgid "Manage invitations"
msgstr "Zarządzaj zaproszeniami"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
#: snikket_web/templates/admin_home.html:16
msgid "Create, revoke or view invitations."
msgstr "Utwórz, unieważnij lub przeglądaj zaproszenia."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:18
#: snikket_web/templates/admin_home.html:19
msgid "Back to the main view"
msgstr "Powrót do strony głównej"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:19
#: snikket_web/templates/admin_home.html:20
msgid "Go back to your users web portal page."
msgstr "Wróć do swojej strony użytkownika."
@@ -765,12 +805,6 @@ msgid ""
"Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Copy address"
msgstr "Adres e-mail"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:17
msgid ""
"You can not set up your legacy XMPP client with the above address and the "
@@ -914,10 +948,6 @@ msgstr "Witaj!"
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Witaj w domu, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:7
msgid "Update profile"
msgstr "Zaktualizuj profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:8
msgid ""
"Change display name, set avatar and configure visibility of your personal "
@@ -996,6 +1026,9 @@ msgstr ""
"Ta sekcja pozwoli ci na zarządzenie widocznością informacji o twoim profilu "
"przez innych, jak awatar lub pseudonim."
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Zapisz"
#~ msgid "Copied to clipboard"
#~ msgstr "Skopiowano do schowka"