diff --git a/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index aed522f..7f99dfe 100644 --- a/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 11:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-24 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:06+0000\n" "Last-Translator: misiek \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Wybierz użytkownika" #: snikket_web/admin.py:328 snikket_web/user.py:68 msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" +msgstr "Zapisz" #: snikket_web/admin.py:332 msgid "Delete circle permanently" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "O tej usłudze" #: snikket_web/templates/about.html:12 #, python-format msgid "This is the Snikket service %(site_name)s." -msgstr "To serwer Snikket na %(site_name)s." +msgstr "To serwer Snikket: %(site_name)s." #: snikket_web/templates/about.html:13 msgid "Licenses" @@ -292,8 +292,8 @@ msgid "" "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "clicking the button below." msgstr "" -"Aby zaprosić nowych użytkowników na twój serwer Snikket, utwórz nowy link " -"zaproszenia, korzystając z poniższego przycisku." +"Utwórz nowy link zaproszenia korzystając z poniższego przycisku. Pozwoli on " +"zaprosić nowych użytkowników na twój serwer Snikket." #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #, python-format @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Adres e-mail" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 msgid "Danger" -msgstr "Niebezpieczne" +msgstr "Uwaga" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:20 msgid "" @@ -352,6 +352,9 @@ msgid "" "immediately upon pushing the below button. There is no way back!" msgstr "" +"Użytkownik oraz jego dane zostaną nieodwracalnie, trwale i natychmiastowo " +"usunięte po naciśnięciu poniższego przycisku. Nie będzie można tego " +"cofnąć!" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:23 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15 @@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "Wszyscy użytkownicy tego serwera są obecnie w tym kręgu." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8 msgid "View invitation" -msgstr "Zobacz zaproszenie" +msgstr "Szczegóły zaproszenia" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:21 @@ -426,7 +429,7 @@ msgstr "Link" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17 msgid "Reusability" -msgstr "Możliwość ponownego wykorzystania" +msgstr "Możliwość wielokrotnego użycia" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18 msgid "" @@ -434,7 +437,7 @@ msgid "" "revoked or a service-wide user limit is reached." msgstr "" "Ten link z zaproszeniem może być wykorzystywany do momentu wygaśnięcia, " -"unieważnienia lub osiągnięcia limitu użytkowników." +"unieważnienia lub osiągnięcia limitu użytkowników serwera." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18 msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted." @@ -448,8 +451,8 @@ msgstr "Kręgi" msgid "" "Users joining via this invitation will be added to the following circles:" msgstr "" -"Użytkownik dołączający za pomocą tego zaproszenia zostanie dodany do " -"poniższego kręgu:" +"Użytkownicy dołączający za pomocą tego zaproszenia zostaną dodani do " +"poniższych kręgów:" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:23 @@ -464,7 +467,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:39 msgid "Created" -msgstr "Utworzony" +msgstr "Utworzono" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:3 #, python-format @@ -544,7 +547,7 @@ msgstr "Nie" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:41 msgid "deleted" -msgstr "usunięte" +msgstr "usunięty" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:49 msgid "Show invite details" @@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22 msgid "Destroy link" -msgstr "Usuń link" +msgstr "Zniszcz link" #: snikket_web/templates/admin_users.html:13 msgid "Phone number" @@ -628,7 +631,7 @@ msgstr "Skopiuj link" #: snikket_web/templates/library.j2:80 msgid "Invalid input" -msgstr "Wprowadzone dane nieprawidłowe" +msgstr "Dane nieprawidłowe" #: snikket_web/templates/login.html:5 msgid "Snikket Login" @@ -636,9 +639,7 @@ msgstr "Snikket - Logowanie" #: snikket_web/templates/login.html:14 msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account." -msgstr "" -"Wprowadź adres swojego serwera Snikket oraz hasło, aby zarządzać swoim " -"kontem." +msgstr "Wprowadź swój adres Snikket oraz hasło, aby zarządzać kontem." #: snikket_web/templates/login.html:18 msgid "Login failed" @@ -714,8 +715,8 @@ msgid "" "the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password " "twice." msgstr "" -"Aby zmienić swoje hasło musisz podać również swoje obecne hasło. O podanie " -"nowego hasła prosimy podwójnie, by zminimalizować możliwość pomyłki." +"Aby zmienić swoje hasło musisz podać również dotychczasowe. O podanie nowego " +"hasła prosimy podwójnie, by zminimalizować możliwość pomyłki." #: snikket_web/templates/user_passwd.html:27 msgid ""