diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 8105b07..4c1647e 100644 Binary files a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index d288488..0746de7 100644 --- a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 10:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 10:17+0000\n" -"Last-Translator: pep \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 21:15+0000\n" +"Last-Translator: BetaRays \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Groupe" #: snikket_web/admin.py:305 msgid "Comment (optional)" -msgstr "" +msgstr "Commentaire (optionnel)" #: snikket_web/admin.py:309 msgid "New invitation link" @@ -661,14 +661,14 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16 msgid "" "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." -msgstr "" +msgstr "Choisissez si ce lien d’invitation pourra être utilisé plus d’une fois." #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(title)s%(icon)s

%(description)s

" +#, python-format msgid "" "%(title)s%(icon)s

%(description)s

" -msgstr "%(title)s%(icon)s

%(description)s

" +msgstr "" +"%(title)s%(icon)s

%(description)s

" #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38 @@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "" "sont permises sur votre service Snikket." #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(title)s%(icon)s

%(description)s

" +#, python-format msgid "" "%(title)s%(icon)s

%(description)s

" -msgstr "%(title)s%(icon)s

%(description)s

" +msgstr "" +"%(title)s%(icon)s

%(description)s

" #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #, python-format @@ -873,10 +873,8 @@ msgid "Link" msgstr "Lien" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Invitation type" msgid "Invitation to Snikket" -msgstr "Type d’invitation" +msgstr "Invitation à Snikket" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23 #: snikket_web/templates/admin_home.html:19 @@ -1096,7 +1094,7 @@ msgstr "Expire" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:24 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commentaire" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:46 msgid "Show invite details" @@ -1107,10 +1105,8 @@ msgid "Copy invite link to clipboard" msgstr "Copie le lien d’invitation dans le presse-papier" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:52 -#, fuzzy -#| msgid "New invitation link" msgid "Share invitation link" -msgstr "Nouveau lien d’invitation" +msgstr "Partager le lien d’invitation" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:55 msgid "Delete invitation" @@ -1206,28 +1202,24 @@ msgid "Storage used by shared files" msgstr "Stockage utilisé par les fichiers partagés" #: snikket_web/templates/admin_system.html:79 -#, fuzzy -#| msgid "Update user" msgid "Active users" -msgstr "Modifier l’utilisateurice" +msgstr "Utilisateurices actif·ve·s" #: snikket_web/templates/admin_system.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "Connected devices" msgid "Connected now:" -msgstr "Clients connectés" +msgstr "Connecté·e·s maintenant :" #: snikket_web/templates/admin_system.html:88 msgid "Past 24 hours:" -msgstr "" +msgstr "Les dernières 24 heures :" #: snikket_web/templates/admin_system.html:89 msgid "Past 7 days:" -msgstr "" +msgstr "Les 7 derniers jours :" #: snikket_web/templates/admin_system.html:90 msgid "Past 30 days:" -msgstr "" +msgstr "Les 30 derniers jours :" #: snikket_web/templates/admin_system.html:97 msgid "Broadcast message" @@ -1742,7 +1734,7 @@ msgstr "Copier le lien" #: snikket_web/templates/library.j2:43 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Partager" #: snikket_web/templates/library.j2:125 msgid "Invalid input" @@ -1771,16 +1763,16 @@ msgstr "" "d’administration dans le portail web." #: snikket_web/templates/library.j2:184 -#, fuzzy -#| msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted." msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)." msgstr "" -"Ce lien d'invitation ne peut être utilisé qu'une seule fois et est ensuite " -"expiré." +"Inviter une seule personne (le lien d’invitaton ne peut être utilisé qu’une " +"seule fois)." #: snikket_web/templates/library.j2:186 msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)." msgstr "" +"Inviter plusieurs personnes (le lien d’invitation peut être utilisé " +"plusieurs fois)." #: snikket_web/templates/login.html:5 msgid "Snikket Login" @@ -1854,16 +1846,16 @@ msgid "Operation successful" msgstr "Opération réussie" #: snikket_web/templates/user_home.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Moving to Snikket?" msgid "Welcome to Snikket!" -msgstr "Nouvel·le sur Snikket ?" +msgstr "Bienvenue sur Snikket !" #: snikket_web/templates/user_home.html:12 msgid "" "Now your Snikket instance is up and running, the next step is to invite " "people to join it. Family, friends, colleagues... you choose!" msgstr "" +"Votre instance Snikket fonctionne désormais, l’étape suivante est d’inviter " +"des personnes à la rejoindre. Famille, amis, collègues… à vous de choisir !" #: snikket_web/templates/user_home.html:19 msgid "Your account"