diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 74ee591..c389d35 100644 Binary files a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 515512d..cc7d7d1 100644 --- a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-12 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:00+0000\n" -"Last-Translator: David Baraniak \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-15 11:56+0000\n" +"Last-Translator: pep \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: snikket_web/admin.py:69 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10 @@ -51,10 +51,8 @@ msgid "Update user" msgstr "Modifier l’utilisateur" #: snikket_web/admin.py:90 -#, fuzzy -#| msgid "Create account" msgid "Restore account" -msgstr "Créer un compte" +msgstr "Restaurer un compte" #: snikket_web/admin.py:94 #, fuzzy @@ -72,11 +70,11 @@ msgstr "Lien de réinitialisation du mot de passe créé" #: snikket_web/admin.py:128 msgid "User account restored" -msgstr "" +msgstr "Compte utilisateur restauré" #: snikket_web/admin.py:133 msgid "User account unlocked" -msgstr "" +msgstr "Compte utilisateur débloqué" #: snikket_web/admin.py:140 msgid "Could not restore user account" @@ -227,16 +225,12 @@ msgid "Circle deleted" msgstr "Cercle supprimé" #: snikket_web/admin.py:634 -#, fuzzy -#| msgid "Group chat address" msgid "Group chat name" -msgstr "Adresse de la conversation de groupe" +msgstr "Nom de la conversation de groupe" #: snikket_web/admin.py:639 -#, fuzzy -#| msgid "Create account" msgid "Create group chat" -msgstr "Créer un compte" +msgstr "Créer une conversation de groupe" #: snikket_web/admin.py:669 #, fuzzy @@ -270,15 +264,15 @@ msgstr "Principal" #: snikket_web/infra.py:78 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Jamais" #: snikket_web/infra.py:95 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Aujourd'hui" #: snikket_web/infra.py:101 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Hier" #: snikket_web/infra.py:105 #, python-format @@ -471,12 +465,13 @@ msgid "About this Service" msgstr "À propos de ce service" #: snikket_web/templates/about.html:10 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This is the Snikket service %(site_name)s." +#, python-format msgid "" "This is the Snikket service %(site_name)s, running open-source " "software from the Snikket project." -msgstr "Ceci est le service Snikket %(site_name)s." +msgstr "" +"Ceci est le service Snikket %(site_name)s, qui utilise le logiciel " +"libre du projet Snikket." #: snikket_web/templates/about.html:11 #, python-format @@ -489,7 +484,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/about.html:13 msgid "View service policies" -msgstr "" +msgstr "Voir les conditions d'utilisation" #: snikket_web/templates/about.html:15 msgid "Licenses" @@ -631,18 +626,18 @@ msgid "New circle" msgstr "Nouveau cercle" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Create circle" msgid "Create new circle group chat" -msgstr "Créer un cercle" +msgstr "Créer une nouvelle conversation de groupe pour le cercle" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6 msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions." msgstr "" +"Ajouter une conversations de groupe au cercle pour que les membres puissent " +"discuter." #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7 msgid "Tip:" -msgstr "" +msgstr "Conseil :" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7 msgid "" @@ -690,10 +685,9 @@ msgid "Copy complete output" msgstr "Copier le journal entier" #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:4 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Edit circle %(circle_name)s" +#, python-format msgid "Delete circle %(circle_name)s" -msgstr "Éditer le cercle %(circle_name)s" +msgstr "Supprimer le cercle %(circle_name)s" #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:6 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:30 @@ -702,10 +696,8 @@ msgid "Delete circle" msgstr "Supprimer le cercle" #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the following user?" msgid "Are you sure you want to delete the following circle?" -msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir désinscrire l’utilisateur suivant ?" +msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer le cercle suivant ?" #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:13 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:15 @@ -713,17 +705,12 @@ msgid "Danger" msgstr "Danger" #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and " -#| "immediately upon pushing the below button. There is no way back!" msgid "" "The circle and the corresponding chat will be deleted, permanently and " "immediately upon pushing the below button. There is no way back!" msgstr "" -"L’utilisateur et ses données vont être irrévocablement supprimées, " +"Le cercle et les données associées vont être irrévocablement supprimées, " "immédiatement après avoir pressé le bouton ci-dessous. Il est " "impossible de revenir en arrière !" @@ -783,30 +770,27 @@ msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgstr "Supprimer un cercle ne supprime aucun utilisateur dans le cercle." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Group chat address" msgid "Group chats" -msgstr "Adresse de la conversation de groupe" +msgstr "Conversations de groupe" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39 msgid "These group chats will be available to all members of the circle." msgstr "" +"Ces conversations de groupe vont être disponibles à tous les membres du " +"cercle." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete user %(user_name)s" +#, python-format msgid "Delete group chat '%(name)s'" -msgstr "Désinscrire l’utilisateur %(user_name)s" +msgstr "Supprimer la conversation de groupe « %(name)s »" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "This circle currently has no members." msgid "This circle currently has no group chats." -msgstr "Ce cercle n’a pas encore de membres." +msgstr "Ce cercle n’a pas encore de conversation de groupe." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64 msgid "Add group chat" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un groupe" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:67 msgid "Circle members" @@ -815,6 +799,8 @@ msgstr "Membres du cercle" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:68 msgid "All members of the circle will see each other in their contact list." msgstr "" +"Tous·tes les membres du cercle se verront les un·e·s les autres dans leur " +"liste de contact." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85 msgid "The user has been deleted from the server." @@ -932,13 +918,15 @@ msgstr "Modifier l’utilisateur %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 msgid "This user account is pending deletion" -msgstr "" +msgstr "Ce compte utilisateurice est en attente de suppression" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #, python-format msgid "" "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." msgstr "" +"Læ propriétaire du compte a envoyé une requête via l'application le %(date)s " +"pour supprimer leur compte." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #, python-format @@ -946,21 +934,27 @@ msgid "" "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "in %(time)s." msgstr "" +"Le compte utilisateurice a été bloqué, il sera automatiquement supprimé de " +"façon permanente dans %(time)s." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 msgid "" "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." msgstr "" +"Si c'était une erreur, vous pouvez annuler la suppression en restaurant le " +"compte." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 msgid "This user account is locked" -msgstr "" +msgstr "Cet·te utilisateurice est bloqué·e" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 msgid "" "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "again." msgstr "" +"L'utilisateurice ne sera plus capable de se connecter à son compte jusqu'à " +"ce qu'il soit débloqué." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 msgid "Edit user" @@ -1219,24 +1213,20 @@ msgstr "" "présentement conectés à votre serveur Snikket. Utilisez-le judicieusement." #: snikket_web/templates/admin_users.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Users" msgid "User" -msgstr "Utilisateurs" +msgstr "Utilisateurice" #: snikket_web/templates/admin_users.html:9 msgid "Last active" -msgstr "" +msgstr "Dernièrement actif·ve" #: snikket_web/templates/admin_users.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "deleted" msgid "Deleted" -msgstr "supprimé" +msgstr "Supprimé" #: snikket_web/templates/admin_users.html:24 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Désactivé·e" #: snikket_web/templates/app.html:4 msgid "Snikket Web Portal" @@ -1572,6 +1562,9 @@ msgid "" "By continuing, you agree to the Terms of Service " "and Privacy Policy." msgstr "" +"En continuant, vous acceptez les conditions " +"d'utilisation du service et la politique de " +"confidentialité." #: snikket_web/templates/invite_view.html:27 msgid "Get started" @@ -1756,21 +1749,18 @@ msgid "Policies" msgstr "" #: snikket_web/templates/policies.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Users joining via this invitation will be added to the following circles:" msgid "Use of this service is subject to the following policies:" msgstr "" -"Les utilisateurs rejoignant le service via cette invitation seront ajoutés " -"dans les cercles suivant :" +"L'utilisation de ce service est soumise aux conditions d'utilisation " +"suivantes :" #: snikket_web/templates/policies.html:16 msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Conditions d'utilisation du service" #: snikket_web/templates/policies.html:19 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Politique de confidentialité" #: snikket_web/templates/policies.html:23 msgid "" @@ -1779,16 +1769,13 @@ msgid "" msgstr "" #: snikket_web/templates/policies.html:26 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "To learn more about Snikket, visit the Snikket website." +#, python-format msgid "" "Use of the Snikket apps is subject to the Snikket Apps " "Privacy Policy." msgstr "" -"Pour en savoir plus sur Snikket, visitez le site " -"web de Snikket." +"L'utilisation des applications Snikket sont soumises aux politiques de confidentialité des applications." #: snikket_web/templates/policies.html:29 #, python-format