diff --git a/snikket_web/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index addd74d..eb6b662 100644 --- a/snikket_web/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-02 21:15+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Resoli \n" +"Last-Translator: Federico \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Gruppo" #: snikket_web/admin.py:305 msgid "Comment (optional)" -msgstr "" +msgstr "Commento (opzionale)" #: snikket_web/admin.py:309 msgid "New invitation link" @@ -665,6 +665,8 @@ msgstr "" msgid "" "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." msgstr "" +"Scegli se questo collegamento d'invito consentirà a più di una persona di " +"unirsi." #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21 #, python-format @@ -877,10 +879,8 @@ msgid "Link" msgstr "Collegamento" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Invitation type" msgid "Invitation to Snikket" -msgstr "Tipo di invito" +msgstr "Invito su Snikket" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23 #: snikket_web/templates/admin_home.html:19 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Scade" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:24 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commento" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:46 msgid "Show invite details" @@ -1107,10 +1107,8 @@ msgid "Copy invite link to clipboard" msgstr "Copia collegamento di invito" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:52 -#, fuzzy -#| msgid "New invitation link" msgid "Share invitation link" -msgstr "Nuovo collegamento di invito" +msgstr "Condividi collegamento di invito" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:55 msgid "Delete invitation" @@ -1206,28 +1204,24 @@ msgid "Storage used by shared files" msgstr "Spazio usato dai file condivisi dagli utenti" #: snikket_web/templates/admin_system.html:79 -#, fuzzy -#| msgid "Update user" msgid "Active users" -msgstr "Aggiorna utente" +msgstr "Utenti attivi" #: snikket_web/templates/admin_system.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "Connected devices" msgid "Connected now:" -msgstr "Dispositivi connessi" +msgstr "Connessi ora:" #: snikket_web/templates/admin_system.html:88 msgid "Past 24 hours:" -msgstr "" +msgstr "Ultime 24 ore:" #: snikket_web/templates/admin_system.html:89 msgid "Past 7 days:" -msgstr "" +msgstr "Ultimi 7 giorni:" #: snikket_web/templates/admin_system.html:90 msgid "Past 30 days:" -msgstr "" +msgstr "Ultimi 30 giorni:" #: snikket_web/templates/admin_system.html:97 msgid "Broadcast message" @@ -1732,7 +1726,7 @@ msgstr "Copia collegamento" #: snikket_web/templates/library.j2:43 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Condividi" #: snikket_web/templates/library.j2:125 msgid "Invalid input" @@ -1763,10 +1757,14 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/library.j2:184 msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)." msgstr "" +"Invita una singola persona (il collegamento d'invito può essere usato una " +"sola volta)." #: snikket_web/templates/library.j2:186 msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)." msgstr "" +"Invita un gruppo di persone (il collegamento d'invito può essere usato più " +"volte)." #: snikket_web/templates/login.html:5 msgid "Snikket Login" @@ -1839,16 +1837,16 @@ msgid "Operation successful" msgstr "Operazione completata" #: snikket_web/templates/user_home.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Moving to Snikket?" msgid "Welcome to Snikket!" -msgstr "Stai iniziando ad usare Snikket?" +msgstr "Benvenuto su Snikket!" #: snikket_web/templates/user_home.html:12 msgid "" "Now your Snikket instance is up and running, the next step is to invite " "people to join it. Family, friends, colleagues... you choose!" msgstr "" +"Ora la tua istanza Snikket è operativa, il prossimo passo è invitare gente " +"ad unirsi. Famiglia, amici, colleghi... scegli te!" #: snikket_web/templates/user_home.html:19 msgid "Your account"