diff --git a/snikket_web/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po index 97b1a8b..2676f50 100644 --- a/snikket_web/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,18 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-23 14:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-24 09:55+0000\n" +"Last-Translator: uira \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: snikket_web/admin.py:60 msgid "Delete user permanently" -msgstr "" +msgstr "Hapus permanen pengguna" #: snikket_web/admin.py:129 msgid "Invite to circle" @@ -31,43 +34,43 @@ msgstr "" #: snikket_web/admin.py:140 msgid "Valid for" -msgstr "" +msgstr "Valid selama" #: snikket_web/admin.py:142 msgid "One hour" -msgstr "" +msgstr "Satu jam" #: snikket_web/admin.py:143 msgid "Twelve hours" -msgstr "" +msgstr "Dua belas jam" #: snikket_web/admin.py:144 msgid "One day" -msgstr "" +msgstr "Satu hari" #: snikket_web/admin.py:145 msgid "One week" -msgstr "" +msgstr "Satu minggu" #: snikket_web/admin.py:146 msgid "Four weeks" -msgstr "" +msgstr "Empat minggu" #: snikket_web/admin.py:152 msgid "Invite a group of people" -msgstr "" +msgstr "Mengundang sekelompok orang" #: snikket_web/admin.py:156 msgid "New invitation link" -msgstr "" +msgstr "Tautan undangan terbaru" #: snikket_web/admin.py:218 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Batalkan" #: snikket_web/admin.py:274 snikket_web/admin.py:317 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #: snikket_web/admin.py:278 snikket_web/templates/admin_circles.html:42 msgid "Create circle" @@ -75,11 +78,11 @@ msgstr "" #: snikket_web/admin.py:322 msgid "Select user" -msgstr "" +msgstr "Pilih pengguna" #: snikket_web/admin.py:327 snikket_web/user.py:68 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Terapkan" #: snikket_web/admin.py:331 msgid "Delete circle permanently" @@ -87,81 +90,81 @@ msgstr "" #: snikket_web/admin.py:337 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Tambah pengguna" #: snikket_web/infra.py:40 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Utama" #: snikket_web/main.py:36 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Alamat" #: snikket_web/main.py:41 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Kata kunci" #: snikket_web/main.py:46 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Masuk" #: snikket_web/main.py:72 msgid "Invalid user name or password." -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna atau kata kunci salah." #: snikket_web/user.py:21 msgid "Current password" -msgstr "" +msgstr "Kata kunci sekarang" #: snikket_web/user.py:26 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Kata kunci baru" #: snikket_web/user.py:31 msgid "Confirm new password" -msgstr "" +msgstr "Konfirmasi kata kunci" #: snikket_web/user.py:35 msgid "The new passwords must match." -msgstr "" +msgstr "Kata kunci baru harus cocok." #: snikket_web/user.py:42 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Keluar" #: snikket_web/user.py:47 msgid "Nobody" -msgstr "" +msgstr "Tak seorangpun" #: snikket_web/user.py:48 msgid "Friends only" -msgstr "" +msgstr "Hanya teman" #: snikket_web/user.py:49 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Semua orang" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16 #: snikket_web/templates/admin_users.html:11 snikket_web/user.py:55 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Nama tampilan" #: snikket_web/user.py:59 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Gambar profil" #: snikket_web/user.py:63 msgid "Profile visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilitas profil" #: snikket_web/user.py:92 msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "Kata kunci salah" #: snikket_web/templates/about.html:9 msgid "About Snikket" -msgstr "" +msgstr "Tentang Snikket" #: snikket_web/templates/about.html:10 #, python-format @@ -169,19 +172,21 @@ msgid "" "To learn more about Snikket, visit the Snikket website." msgstr "" +"Untuk mempelajari tentang Snikket, kunjungi website Snikket." #: snikket_web/templates/about.html:11 msgid "About this Service" -msgstr "" +msgstr "Tentang layanan ini" #: snikket_web/templates/about.html:12 #, python-format msgid "This is the Snikket service %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "Ini adalah layanan Snikket %(site_name)s." #: snikket_web/templates/about.html:13 msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Lisensi" #: snikket_web/templates/about.html:14 #, python-format @@ -191,6 +196,10 @@ msgid "" "later. The full terms of the license can be reviewed using the " "aforementioned link." msgstr "" +"Perangkat lunak portal web dilisensikan di bawah persyaratan Affero GNU General Public License, versi 3.0 atau yang lebih " +"baru . Persyaratan lengkap lisensi dapat ditinjau menggunakan tautan " +"yang disebutkan di atas." #: snikket_web/templates/about.html:15 #, python-format @@ -198,6 +207,8 @@ msgid "" "The source code of the web portal can be downloaded and viewed in its GitHub repository." msgstr "" +"Kode sumber portal web dapat diunduh dan dilihat di GitHub repositori." #: snikket_web/templates/about.html:16 #, python-format @@ -206,14 +217,17 @@ msgid "" "Material Icons, made available by Google under the terms of the Apache 2.0 License." msgstr "" +"Ikon yang digunakan di portal web adalah Ikon " +"Material Google, yang disediakan oleh Google di bawah persyaratan Lisensi Apache 2.0." #: snikket_web/templates/about.html:17 msgid "Software Versions" -msgstr "" +msgstr "Versi perangkat lunak" #: snikket_web/templates/about.html:27 msgid "Back to the main page" -msgstr "" +msgstr "Kembali ke halaman depan" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:4 #: snikket_web/templates/admin_home.html:11 @@ -226,13 +240,13 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:12 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Anggota" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:13 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:24 #: snikket_web/templates/admin_users.html:14 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Tindakan" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:23 #, python-format @@ -260,68 +274,70 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3 msgid "Create invitation" -msgstr "" +msgstr "Buat undangan" #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 msgid "Create new invitation" -msgstr "" +msgstr "Buat undangan baru" #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 msgid "" "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service" " by clicking the button below." msgstr "" +"Buat tautan undangan baru untuk mengundang lebih banyak pengguna ke layanan " +"Snikket dengan klik tombol di bawah." #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #, python-format msgid "Debug information for %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Informasi debug untuk %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:11 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:36 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Peringatan" #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:12 msgid "The below dump may contain sensitive information." -msgstr "" +msgstr "Kumpulan data di bawah ini mungkin berisi informasi sensitif." #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:15 msgid "Raw debug dump" -msgstr "" +msgstr "Kumpulan data debug mentah" #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:17 msgid "Copy complete output" -msgstr "" +msgstr "Salin keluaran lengkap" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4 #: snikket_web/templates/admin_users.html:26 #, python-format msgid "Delete user %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Hapus pengguna %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 msgid "Delete user" -msgstr "" +msgstr "Hapus pengguna" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8 msgid "Are you sure you want to delete the following user?" -msgstr "" +msgstr "Apakah anda yakin mau menghapus pengguna tersebut?" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10 #: snikket_web/templates/admin_users.html:10 msgid "Login name" -msgstr "" +msgstr "Nama login" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:14 #: snikket_web/templates/admin_users.html:12 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Alamat email" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Berbahaya" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:23 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15 @@ -331,7 +347,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_passwd.html:40 #: snikket_web/templates/user_profile.html:25 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Kembali" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:4 #, python-format @@ -365,15 +381,15 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:50 msgid "Invite more members" -msgstr "" +msgstr "Ajak lebih banyak anggota" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53 msgid "Add existing user" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan pengguna yang ada" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64 msgid "No users left" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada pengguna tersisa" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:65 msgid "All users on this service are already in this circle." @@ -381,32 +397,34 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8 msgid "View invitation" -msgstr "" +msgstr "Lihat undangan" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:21 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:15 msgid "Valid until" -msgstr "" +msgstr "Valid hingga" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:17 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Tautan" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17 msgid "Reusability" -msgstr "" +msgstr "Dapat digunakan kembali" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18 msgid "" "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " "revoked or a service-wide user limit is reached." msgstr "" +"Tautan undangan ini dapat terus digunakan, hingga habis masa berlakunya, " +"dicabut atau batas pengguna seluruh layanan tercapai." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18 msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted." -msgstr "" +msgstr "Tautan undangan ini hanya dapat digunakan satu kali." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22 msgid "Circles" @@ -427,21 +445,21 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:39 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Dibuat" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:3 #, python-format msgid "Edit user %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Edit pengguna %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "Informasi pengguna" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:8 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Reset kata kunci" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 msgid "" @@ -450,220 +468,231 @@ msgid "" " the password of the account. Transmit the link to the user via a secure " "channel." msgstr "" +"Jika pengguna lupa kata sandi, gunakan tombol di bawah untuk membuat tautan " +"setel ulang kata sandi. Tautan pengaturan ulang kata sandi dapat digunakan " +"satu kali untuk mengubah kata sandi akun. Kirimkan link ke pengguna melalui " +"saluran aman." #: snikket_web/templates/admin_home.html:3 msgid "Welcome to the administration dashboard!" -msgstr "" +msgstr "Selamat datang di dasbor administrasi!" #: snikket_web/templates/admin_home.html:4 #, python-format msgid "At your service, %(user_name)s." -msgstr "" +msgstr "Siap melayani Anda, %(user_name)s." #: snikket_web/templates/admin_home.html:7 #: snikket_web/templates/admin_users.html:4 msgid "Manage users" -msgstr "" +msgstr "Atur pengguna" #: snikket_web/templates/admin_home.html:8 msgid "Modify administrative user information or delete users." -msgstr "" +msgstr "Ubah informasi pengguna atau hapus pengguna." #: snikket_web/templates/admin_home.html:14 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:8 msgid "Manage invitations" -msgstr "" +msgstr "Kelola undangan" #: snikket_web/templates/admin_home.html:15 msgid "Create, revoke or view invitations." -msgstr "" +msgstr "Buat, batalkan, atau lihat undangan." #: snikket_web/templates/admin_home.html:18 msgid "Back to the main view" -msgstr "" +msgstr "Kembali ke halaman utama" #: snikket_web/templates/admin_home.html:19 msgid "Go back to your user’s web portal page." -msgstr "" +msgstr "Kembali ke halaman portal web pengguna Anda." #: snikket_web/templates/admin_invites.html:10 msgid "Pending invitations" -msgstr "" +msgstr "Undangan menunggu jawaban" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:22 msgid "Reusable" -msgstr "" +msgstr "Digunakan kembali" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:31 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ya" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:31 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Tidak" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:41 msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "Dihapus" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:49 msgid "Show invite details" -msgstr "" +msgstr "Lihat detil undangan" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:52 msgid "Copy invite link to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopi tautan undangan ke papan klip" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:55 msgid "Delete invitation" -msgstr "" +msgstr "Hapus undangan" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:63 msgid "Currently, there are no pending invitations." -msgstr "" +msgstr "Saat ini, tidak ada undangan yang menunggu jawaban." #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:12 #, python-format msgid "Password reset link for %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Tautan setel ulang kata sandi %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:13 msgid "" "The following link will allow the user to reset their password on their " "device, once." msgstr "" +"Tautan ini memungkinkan pengguna menyetel ulang sandi di perangkat mereka, " +"sekali." #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22 msgid "Destroy link" -msgstr "" +msgstr "Hancurkan tautan" #: snikket_web/templates/admin_users.html:13 msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Nomor telepon" #: snikket_web/templates/admin_users.html:29 #, python-format msgid "Show debug information for %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Lihat informasi debug untuk %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_users.html:32 #, python-format msgid "Create password reset link for %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Buat tautan setel ulang kata kunci untuk %(user_name)s" #: snikket_web/templates/app.html:4 msgid "Snikket Web Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal Web Snikket" #: snikket_web/templates/backend_error.html:3 #: snikket_web/templates/exception.html:3 #: snikket_web/templates/internal_error.html:3 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan internal" #: snikket_web/templates/backend_error.html:4 msgid "The web portal was not able to communicate with the backend." -msgstr "" +msgstr "Portal web tidak dapat berkomunikasi dengan backend." #: snikket_web/templates/backend_error.html:5 #: snikket_web/templates/internal_error.html:5 msgid "Please try again later and/or inform your Snikket service admin." -msgstr "" +msgstr "Silahkan coba kembali dan/atau hubungi Administrator layanan Snikket." #: snikket_web/templates/copy-snippet.html:106 msgid "Copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopi ke papan klip" #: snikket_web/templates/copy-snippet.html:109 msgid "Copy operation failed" -msgstr "" +msgstr "Proses penyalinan gagal" #: snikket_web/templates/generic_http_error.html:9 msgid "Go back to the main page" -msgstr "" +msgstr "Kembali ke halaman utama" #: snikket_web/templates/internal_error.html:4 msgid "The web portal encountered an internal error." -msgstr "" +msgstr "Portal web mengalami kesalahan internal." #: snikket_web/templates/library.j2:18 msgid "Copy link" -msgstr "" +msgstr "Kopi tautan" #: snikket_web/templates/library.j2:79 msgid "Invalid input" -msgstr "" +msgstr "Input tidak valid" #: snikket_web/templates/login.html:5 msgid "Snikket Login" -msgstr "" +msgstr "Login Snikket" #: snikket_web/templates/login.html:14 msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account." -msgstr "" +msgstr "Ketik alamat Snikket dan kata kuncinya untuk mengatur akun anda." #: snikket_web/templates/login.html:18 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "Percobaan masuk gagal" #: snikket_web/templates/login.html:36 snikket_web/templates/unauth.html:14 #, python-format msgid "A Snikket service" -msgstr "" +msgstr "Layanan Snikket" #: snikket_web/templates/user_home.html:3 msgid "Welcome!" -msgstr "" +msgstr "Selamat datang!" #: snikket_web/templates/user_home.html:4 #, python-format msgid "Welcome home, %(user_name)s." -msgstr "" +msgstr "Selamat kembali ke rumah, %(user_name)s." #: snikket_web/templates/user_home.html:7 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "Perbaharui profil" #: snikket_web/templates/user_home.html:8 msgid "" "Change display name, set avatar and configure visibility of your personal" " data to others." msgstr "" +"Ubah nama tampilan, atur avatar, dan konfigurasikan visibilitas data pribadi " +"Anda untuk orang lain." #: snikket_web/templates/user_home.html:11 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:42 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Ganti kata kunci" #: snikket_web/templates/user_home.html:15 msgid "Admin dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dasbor Administrator" #: snikket_web/templates/user_home.html:16 msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." -msgstr "" +msgstr "Kelola pengguna dan undangan layanan Snikket." #: snikket_web/templates/user_home.html:20 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Keluar" #: snikket_web/templates/user_home.html:21 msgid "Exit the Snikket Web Portal, without logging out your other devices." msgstr "" +"Keluar dari Portal Web Snikket, tanpa mengeluarkan perangkat Anda yang lain." #: snikket_web/templates/user_logout.html:8 msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" -msgstr "" +msgstr "Keluar dari Portal Web Snikket" #: snikket_web/templates/user_logout.html:9 msgid "" "Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect " "any other connected devices." msgstr "" +"Klik tombol untuk keluar dari portal web. Ini tidak mempengaruhi perangkat " +"lain yang terhubung." #: snikket_web/templates/user_passwd.html:8 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "Ganti kata kunci anda" #: snikket_web/templates/user_passwd.html:9 msgid "" @@ -671,27 +700,34 @@ msgid "" " as the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new " "password twice." msgstr "" +"Untuk mengubah kata sandi, Anda harus mengetik kata sandi saat dan juga yang " +"baru. Untuk mengurangi kemungkinan salah ketik, kami meminta anda mengetik " +"sandi baru dua kali." #: snikket_web/templates/user_passwd.html:13 msgid "Password change failed" -msgstr "" +msgstr "Gagal mengganti kata kunci" #: snikket_web/templates/user_passwd.html:37 msgid "" "After changing your password, you will have to enter the new password on " "all of your devices." msgstr "" +"Sesudah penggantian kata sandi, anda perlu memasukkan kata sandi baru ke " +"semua perangkat anda." #: snikket_web/templates/user_profile.html:8 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: snikket_web/templates/user_profile.html:18 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilitas" #: snikket_web/templates/user_profile.html:19 msgid "" "This section allows you to control who can see your profile information, " "like avatar and nickname." msgstr "" +"Bagian ini memungkinkan Anda untuk mengontrol siapa yang bisa melihat profil " +"Anda, seperti avatar dan nama panggilan."