diff --git a/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo b/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo index e12fc70..5b122fe 100644 Binary files a/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 98a5344..a566309 100644 --- a/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 15:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-16 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49+0000\n" "Last-Translator: misiek \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Utworzono link resetowania hasła" #: snikket_web/admin.py:128 msgid "User account restored" -msgstr "" +msgstr "Przywrócono konto użytkownika" #: snikket_web/admin.py:133 msgid "User account unlocked" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/about.html:13 msgid "View service policies" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź zasady serwera" #: snikket_web/templates/about.html:15 msgid "Licenses" @@ -616,18 +616,18 @@ msgid "New circle" msgstr "Nowy krąg" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Create circle" msgid "Create new circle group chat" -msgstr "Utwórz krąg" +msgstr "Utwórz nowy czat grupowy kręgu" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6 msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions." msgstr "" +"Dodaj czat do swojego kręgu, aby użytkownicy mogli prowadzić grupową " +"dyskusję." #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7 msgid "Tip:" -msgstr "" +msgstr "Wskazówka:" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7 msgid "" @@ -635,6 +635,9 @@ msgid "" "em> members of the circle. If you want a normal group chat, create it in the " "Snikket app instead." msgstr "" +"Dotyczy czatu grupowego, który automatycznie dodaje wszystkich " +"użytkowników danego kręgu. Jeśli chcesz stworzyć normalny czat grupowy, " +"utwórz go w aplikacji Snikket." #: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3 msgid "Create invitation" @@ -765,7 +768,7 @@ msgstr "Czaty grupowe" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39 msgid "These group chats will be available to all members of the circle." -msgstr "" +msgstr "Te czaty grupowe będą dostępne dla wszystkich członków kręgu." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53 #, python-format @@ -778,7 +781,7 @@ msgstr "Ten krąg nie ma obecnie czatów grupowych." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64 msgid "Add group chat" -msgstr "" +msgstr "Dodaj czat grupowy" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:67 msgid "Circle members" @@ -787,6 +790,8 @@ msgstr "Członkowie kręgu" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:68 msgid "All members of the circle will see each other in their contact list." msgstr "" +"Wszyscy członkowie kręgu będą widzieli siebie wzajemnie na swoich listach " +"kontaktów." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:84 msgid "The user has been deleted from the server." @@ -906,13 +911,14 @@ msgstr "Edytuj użytkownika %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 msgid "This user account is pending deletion" -msgstr "" +msgstr "To konto użytkownika oczekuje na usunięcie" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #, python-format msgid "" "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." msgstr "" +"Właściciel konta zażądał jego usunięcia %(date)s korzystając z aplikacji." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #, python-format @@ -920,21 +926,25 @@ msgid "" "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "in %(time)s." msgstr "" +"Konto zostało zablokowane i zostanie automatycznie bezpowrotnie usunięte w " +"ciągu %(time)s." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 msgid "" "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." -msgstr "" +msgstr "Jeśli to pomyłka, możesz anulować usunięcie konta i je przywrócić." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 msgid "This user account is locked" -msgstr "" +msgstr "To konto użytkownika jest zablokowane" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 msgid "" "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "again." msgstr "" +"Użytkownik nie będzie w stanie zalogować się na swoje konto, dopóki nie " +"zostanie ono odblokowane." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 msgid "Edit user" @@ -1196,7 +1206,7 @@ msgstr "Użytkownik" #: snikket_web/templates/admin_users.html:9 msgid "Last active" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia aktywność" #: snikket_web/templates/admin_users.html:22 msgid "Deleted" @@ -1204,7 +1214,7 @@ msgstr "Usunięto" #: snikket_web/templates/admin_users.html:24 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Zablokowane" #: snikket_web/templates/app.html:4 msgid "Snikket Web Portal" @@ -1535,6 +1545,8 @@ msgid "" "By continuing, you agree to the Terms of Service " "and Privacy Policy." msgstr "" +"Kontynuując, zgadzasz się z Warunkami świadczenia " +"usługi oraz Polityką prywatności." #: snikket_web/templates/invite_view.html:27 msgid "Get started" @@ -1719,42 +1731,36 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/policies.html:4 snikket_web/templates/policies.html:10 msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Zasady" #: snikket_web/templates/policies.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Users joining via this invitation will be added to the following circles:" msgid "Use of this service is subject to the following policies:" -msgstr "" -"Użytkownicy dołączający za pomocą tego zaproszenia zostaną dodani do " -"poniższych kręgów:" +msgstr "Korzystanie z tej usługi podlega poniższym zasadom:" #: snikket_web/templates/policies.html:16 msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Warunki korzystania z usługi" #: snikket_web/templates/policies.html:19 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Polityka prywatności" #: snikket_web/templates/policies.html:23 msgid "" "Please contact the administrator of this instance if you have questions " "about policies." msgstr "" +"Skontaktuj się z administratorem serwera, jeśli masz pytania dotyczące " +"obowiązujących zasad." #: snikket_web/templates/policies.html:26 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "To learn more about Snikket, visit the Snikket website." +#, python-format msgid "" "Use of the Snikket apps is subject to the Snikket Apps " "Privacy Policy." msgstr "" -"By dowiedzieć się więcej o Snikket, odwiedź stronę projektu." +"Korzystanie z aplikacji Snikket podlega Polityce " +"prywatności aplikacji Snikket." #: snikket_web/templates/policies.html:29 #, python-format @@ -1763,6 +1769,9 @@ msgid "" "email to %(email)s. Specify the domain name of this instance (%(domain)s) " "and include details of the incident(s)." msgstr "" +"Aby zgłosić naruszenie zasad lub inne nadużycia związane z usługą, należy " +"wysłać wiadomość e-mail na adres %(email)s. Załącz nazwę domenową tego " +"serwera (%(domain)s) oraz szczegóły dotyczące incydentu/ów." #: snikket_web/templates/unauth.html:16 msgid "Operation successful"