From a75bf333bd59454aecb26a5d122a5d1640db6e83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pep Date: Wed, 27 Jan 2021 19:22:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 64.1% (129 of 201 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/ja/ --- .../translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 199 ++++++++---------- 1 file changed, 91 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/snikket_web/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 892db31..2d61731 100644 --- a/snikket_web/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n" "Last-Translator: pep \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "サークルを選択してください" #: snikket_web/admin.py:140 msgid "Valid for" -msgstr "制限" +msgstr "有効期限" #: snikket_web/admin.py:142 msgid "One hour" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "4週間" #: snikket_web/admin.py:152 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17 msgid "Invitation type" -msgstr "" +msgstr "紹介の種類" #: snikket_web/admin.py:154 snikket_web/templates/library.j2:115 msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "一回" #: snikket_web/admin.py:155 snikket_web/templates/library.j2:113 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "複数回" #: snikket_web/admin.py:161 msgid "New invitation link" @@ -89,10 +89,8 @@ msgid "Select user" msgstr "ユーザー選択" #: snikket_web/admin.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Create circle" msgid "Update circle" -msgstr "サークルを作成" +msgstr "サークルを更新" #: snikket_web/admin.py:337 msgid "Delete circle permanently" @@ -108,41 +106,35 @@ msgstr "第一サークル" #: snikket_web/invite.py:86 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名" #: snikket_web/invite.py:90 snikket_web/main.py:41 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: snikket_web/invite.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm new password" msgid "Confirm password" -msgstr "新しいパスワードの確認" +msgstr "確認用パスワード" #: snikket_web/invite.py:98 -#, fuzzy -#| msgid "The new passwords must match" msgid "The passwords must match" -msgstr "新しいパスワードが不一致" +msgstr "確認用パスワードが一致しません" #: snikket_web/invite.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "Create circle" msgid "Create account" -msgstr "サークルを作成" +msgstr "アカウント作成" #: snikket_web/invite.py:123 msgid "That username is already taken" -msgstr "" +msgstr "このユーザー名は存在しています" #: snikket_web/invite.py:127 msgid "Registration was declined for unknown reasons" -msgstr "" +msgstr "理由不明の登録エラー" #: snikket_web/invite.py:131 msgid "The username is not valid" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名が不正" #: snikket_web/main.py:36 msgid "Address" @@ -153,8 +145,6 @@ msgid "Sign in" msgstr "サインイン" #: snikket_web/main.py:72 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid user name or password." msgid "Invalid username or password." msgstr "ユーザー名またはパスワードが不正。" @@ -205,7 +195,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_home.html:7 snikket_web/user.py:68 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "プロファイル管理" #: snikket_web/user.py:93 msgid "Incorrect password" @@ -311,20 +301,20 @@ msgid "Actions" msgstr "操作" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:25 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s" -msgstr "紹介" +msgstr "%(circle_name)s に紹介" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:28 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Manage members of %(circle_name)s" -msgstr "詳細" +msgstr "%(circle_name)s の会員管理" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:31 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8 #, python-format msgid "Edit circle %(circle_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(circle_name)s を管理" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:40 msgid "No circles" @@ -334,7 +324,7 @@ msgstr "なし" msgid "" "Currently, there are no circles on this service. Use the form below to " "create one." -msgstr "" +msgstr "サークルが存在しません。この下に作成ができます。" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:44 msgid "New circle" @@ -352,7 +342,7 @@ msgstr "新しい紹介状を作成" msgid "" "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "clicking the button below." -msgstr "" +msgstr "友達をこのSnikketサービスに紹介するにはこの下のボタンを。" #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #, python-format @@ -380,32 +370,32 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_users.html:22 #, python-format msgid "Delete user %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(user_name)s を削除" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 msgid "Delete user" -msgstr "" +msgstr "ユーザー削除" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8 msgid "Are you sure you want to delete the following user?" -msgstr "" +msgstr "本当にこのユーザーを削除していいですか?" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10 #: snikket_web/templates/admin_users.html:10 msgid "Login name" -msgstr "" +msgstr "ロゲイン名" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:15 msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "警告" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16 msgid "" "The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and " "immediately upon pushing the below button. There is no way back!" -msgstr "" +msgstr "ユーザーとそのユーザーのデータが削除されます。戻ることができません" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:43 @@ -415,34 +405,30 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_passwd.html:30 #: snikket_web/templates/user_profile.html:25 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "戻る" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:13 msgid "This circle cannot be modified" -msgstr "" +msgstr "このサークルの更新ができません" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." -msgstr "" +msgstr "このサークルが自動的に管理されるので更新や削除などができません。" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:16 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Group chat address" -msgstr "アドレス" +msgstr "談話室アドレス" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:35 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Copy address" -msgstr "アドレス" +msgstr "アドレスをコピーする" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25 msgid "Circle information" -msgstr "" +msgstr "詳細" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 msgid "This circle has no group chat associated." @@ -450,20 +436,20 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:47 msgid "Delete circle" -msgstr "" +msgstr "サークル削除" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." -msgstr "" +msgstr "サークルを削除しても会員は削除されまんせん。" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54 msgid "Circle members" -msgstr "" +msgstr "サークル会員" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:69 #, python-format msgid "Remove user %(username)s from circle" -msgstr "" +msgstr "%(username)s をサークルから外す" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77 msgid "This circle currently has no members." @@ -471,11 +457,11 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:79 msgid "Invite more members" -msgstr "" +msgstr "会員を紹介する" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:82 msgid "Add existing user" -msgstr "" +msgstr "ユーザー追加" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:93 msgid "No users left" @@ -487,18 +473,18 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8 msgid "View invitation" -msgstr "" +msgstr "紹介状表示" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:21 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:15 msgid "Valid until" -msgstr "" +msgstr "有効期限" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:17 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "リンク" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18 msgid "" @@ -508,21 +494,21 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18 msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted." -msgstr "" +msgstr "この紹介状は一回きり使用ができます。" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22 msgid "Circles" -msgstr "" +msgstr "サークル" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23 msgid "" "Users joining via this invitation will be added to the following circles:" -msgstr "" +msgstr "この紹介状を使用すると下のサークルに追加されます:" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:23 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "サークル" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:35 msgid "The user will not be added to any circle and will have no contacts." @@ -530,21 +516,21 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:39 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "作成時" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:3 #, python-format msgid "Edit user %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(user_name)s を更新" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "ユーザー詳細" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:8 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "パスワード再設定" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 msgid "" @@ -565,11 +551,11 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_home.html:7 #: snikket_web/templates/admin_users.html:4 msgid "Manage users" -msgstr "" +msgstr "ユーザー管理" #: snikket_web/templates/admin_home.html:8 msgid "Modify administrative user information or delete users." -msgstr "" +msgstr "ユーザー詳細更新や削除。" #: snikket_web/templates/admin_home.html:12 msgid "Create and manage social circles represented on your service." @@ -578,19 +564,19 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_home.html:15 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:8 msgid "Manage invitations" -msgstr "" +msgstr "紹介状管理" #: snikket_web/templates/admin_home.html:16 msgid "Create, revoke or view invitations." -msgstr "" +msgstr "紹介状を作成、削除、表示。" #: snikket_web/templates/admin_home.html:19 msgid "Back to the main view" -msgstr "" +msgstr "戻る" #: snikket_web/templates/admin_home.html:20 msgid "Go back to your user’s web portal page." -msgstr "" +msgstr "ホームページに戻る。" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:10 msgid "Pending invitations" @@ -598,19 +584,19 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:22 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "種類" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:43 msgid "Show invite details" -msgstr "" +msgstr "紹介状の詳細" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:46 msgid "Copy invite link to clipboard" -msgstr "" +msgstr "紹介状をコピーする" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:49 msgid "Delete invitation" -msgstr "" +msgstr "紹介状を削除" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:57 msgid "Currently, there are no pending invitations." @@ -619,17 +605,17 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:12 #, python-format msgid "Password reset link for %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(user_name)s のパスワード再設定リンク" #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:13 msgid "" "The following link will allow the user to reset their password on their " "device, once." -msgstr "" +msgstr "このリンクはパスワードを一回きり再設定可能にする。" #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22 msgid "Destroy link" -msgstr "" +msgstr "リンク取り消す" #: snikket_web/templates/admin_users.html:25 #, python-format @@ -643,13 +629,13 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/app.html:4 msgid "Snikket Web Portal" -msgstr "" +msgstr "Snikket ホームページ" #: snikket_web/templates/backend_error.html:3 #: snikket_web/templates/exception.html:3 #: snikket_web/templates/internal_error.html:3 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "サーバ内部エラー" #: snikket_web/templates/backend_error.html:4 msgid "The web portal was not able to communicate with the backend." @@ -662,7 +648,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/generic_http_error.html:9 msgid "Go back to the main page" -msgstr "" +msgstr "ホームページに戻る" #: snikket_web/templates/internal_error.html:4 msgid "The web portal encountered an internal error." @@ -670,10 +656,9 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/invite_invalid.html:4 #: snikket_web/templates/invite_view.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Invite to circle" +#, python-format msgid "Invite to %(site_name)s" -msgstr "サークルに紹介する" +msgstr "%(site_name)s に紹介する" #: snikket_web/templates/invite_invalid.html:5 #: snikket_web/templates/invite_register.html:10 @@ -681,7 +666,7 @@ msgstr "サークルに紹介する" #: snikket_web/templates/invite_view.html:13 #, python-format msgid "Powered by \"Snikket\"" -msgstr "" +msgstr "Powered by \"Snikket\"" #: snikket_web/templates/invite_invalid.html:7 #, fuzzy @@ -691,17 +676,17 @@ msgstr "サークルに紹介する" #: snikket_web/templates/invite_invalid.html:8 msgid "Sorry, it looks like this invitation link has expired!" -msgstr "" +msgstr "紹介状の有効期限が切れている可能性があります。" #: snikket_web/templates/invite_register.html:5 #, python-format msgid "Register on %(site_name)s | Snikket" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s に登録 | Snikket" #: snikket_web/templates/invite_register.html:9 #, python-format msgid "Register on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s に登録" #: snikket_web/templates/invite_register.html:11 #, python-format @@ -709,10 +694,8 @@ msgid "%(site_name)s is using Snikket - a secure, privacy-friendly chat app." msgstr "" #: snikket_web/templates/invite_register.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Create invitation" msgid "Create an account" -msgstr "紹介状作成" +msgstr "アカウント作成" #: snikket_web/templates/invite_register.html:13 msgid "" @@ -759,18 +742,18 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/invite_success.html:5 #, python-format msgid "Successfully registered on %(site_name)s | Snikket" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s に登録完了 | Snikket" #: snikket_web/templates/invite_success.html:10 #, python-format msgid "Successfully registered on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s に登録完了" #: snikket_web/templates/invite_success.html:12 #, python-format msgid "" "Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s." -msgstr "" +msgstr "おめでとう!%(site_name)s に登録が完了しました。あなたのアドレスは %(jid)s。" #: snikket_web/templates/invite_success.html:17 msgid "" @@ -785,7 +768,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/invite_view.html:6 #, python-format msgid "Invite to %(site_name)s | Snikket" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s に紹介 | Snikket" #: snikket_web/templates/invite_view.html:15 #, python-format @@ -841,12 +824,12 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/invite_view.html:44 msgid "Scan invite code" -msgstr "" +msgstr "紹介状をスキャン" #: snikket_web/templates/invite_view.html:47 #: snikket_web/templates/invite_view.html:76 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "閉める" #: snikket_web/templates/invite_view.html:50 msgid "" @@ -882,11 +865,11 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/library.j2:18 msgid "Copy link" -msgstr "" +msgstr "リンクをコピーする" #: snikket_web/templates/library.j2:80 msgid "Invalid input" -msgstr "" +msgstr "入力不正" #: snikket_web/templates/library.j2:107 msgid "deleted" @@ -894,7 +877,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/login.html:5 msgid "Snikket Login" -msgstr "" +msgstr "Snikket ログイン" #: snikket_web/templates/login.html:14 msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account." @@ -906,12 +889,12 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_home.html:3 msgid "Welcome!" -msgstr "" +msgstr "ようこそ!" #: snikket_web/templates/user_home.html:4 #, python-format msgid "Welcome home, %(user_name)s." -msgstr "" +msgstr "ようこそ、 %(user_name)s。" #: snikket_web/templates/user_home.html:8 msgid "" @@ -922,7 +905,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_home.html:11 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:32 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "パスワード変更" #: snikket_web/templates/user_home.html:15 msgid "Admin dashboard" @@ -934,7 +917,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_home.html:20 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "ログアウト" #: snikket_web/templates/user_home.html:21 msgid "Exit the Snikket Web Portal, without logging out your other devices." @@ -942,7 +925,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_logout.html:8 msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" -msgstr "" +msgstr "Snikket ホームページからログアウト" #: snikket_web/templates/user_logout.html:9 msgid "" @@ -952,7 +935,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_passwd.html:8 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "パスワード変更" #: snikket_web/templates/user_passwd.html:9 msgid "" @@ -969,7 +952,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_profile.html:8 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "プロファイル" #: snikket_web/templates/user_profile.html:18 msgid "Visibility"