diff --git a/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index e46c8ac..7880ed4 100644 --- a/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-27 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-27 16:17+0000\n" "Last-Translator: misiek \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -422,11 +422,13 @@ msgstr "Edytuj krąg %(circle_name)s" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:13 msgid "This circle cannot be modified" -msgstr "" +msgstr "Ten krąg nie może być modyfikowany" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." msgstr "" +"Ten krąg jest zarządzany automatycznie, dlatego nie można go usunąć lub " +"zmienić jego nazwy." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:16 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:32 @@ -705,7 +707,7 @@ msgstr "Zaproś na %(site_name)s" #: snikket_web/templates/invite_view.html:13 #, python-format msgid "Powered by \"Snikket\"" -msgstr "W oparciu o \"Snikket\"" +msgstr "Obsługiwane przez \"Snikket\"" #: snikket_web/templates/invite_invalid.html:7 msgid "Invite expired" @@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "Zaproszenie wygasło" #: snikket_web/templates/invite_invalid.html:8 msgid "Sorry, it looks like this invitation link has expired!" -msgstr "" +msgstr "Przepraszamy, wygląda na to, że ten link z zaproszeniem wygasł!" #: snikket_web/templates/invite_register.html:5 #, python-format @@ -729,6 +731,8 @@ msgstr "Zarejestruj się na %(site_name)s" #, python-format msgid "%(site_name)s is using Snikket - a secure, privacy-friendly chat app." msgstr "" +"%(site_name)s korzysta ze Snikket - bezpiecznej i przyjaznej dla prywatności " +"aplikacji do rozmów." #: snikket_web/templates/invite_register.html:12 msgid "Create an account" @@ -741,6 +745,10 @@ msgid "" "we recommend that you continue the account creation process inside the app " "by clicking on the button below:" msgstr "" +"Utworzenie konta pozwoli na komunikację z innymi osobami za pomocą aplikacji " +"Snikket lub kompatybilnego oprogramowania. Jeśli zainstalowałeś już " +"aplikację, zalecamy kontynuowanie procesu tworzenia konta wewnątrz niej, " +"zaprowadzi cię tam poniższy przycisk:" #: snikket_web/templates/invite_register.html:14 #: snikket_web/templates/invite_view.html:31 @@ -767,46 +775,53 @@ msgid "" "If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account online " "and enter your credentials into any XMPP-compatible software." msgstr "" +"Jeśli planujesz używać starszego klienta XMPP, możesz zarejestrować konto " +"online i wprowadzić dane logowania w dowolnym oprogramowaniu zgodnym z XMPP." #: snikket_web/templates/invite_register.html:27 msgid "" "Choose a username, this will become the first part of your new chat address." msgstr "" +"Wybierz nazwę użytkownika, będzie to pierwsza część twojego nowego adresu do " +"czatowania." #: snikket_web/templates/invite_register.html:32 msgid "Enter a secure password that you do not use anywhere else." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź bezpieczne hasło, którego nie używasz w innym miejscu." #: snikket_web/templates/invite_success.html:5 #, python-format msgid "Successfully registered on %(site_name)s | Snikket" -msgstr "" +msgstr "Pomyślnie zarejestrowano na %(site_name)s | Snikket" #: snikket_web/templates/invite_success.html:10 #, python-format msgid "Successfully registered on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Pomyślnie zarejestrowano na %(site_name)s" #: snikket_web/templates/invite_success.html:12 #, python-format msgid "" "Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s." msgstr "" +"Gratulacje! Pomyślnie zarejestrowałeś się na %(site_name)s jako %(jid)s." #: snikket_web/templates/invite_success.html:17 msgid "" "You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the " "password you chose during registration." msgstr "" +"Możesz teraz skonfigurować swojego starszego klienta XMPP za pomocą " +"powyższego adresu i hasła, które podałeś podczas rejestracji." #: snikket_web/templates/invite_success.html:18 msgid "You can now safely close this page." -msgstr "" +msgstr "Możesz teraz bezpiecznie zamknąć tę stronę." #: snikket_web/templates/invite_view.html:6 #, python-format msgid "Invite to %(site_name)s | Snikket" -msgstr "" +msgstr "Zaproszenie na %(site_name)s | Snikket" #: snikket_web/templates/invite_view.html:15 #, python-format @@ -814,6 +829,9 @@ msgid "" "You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, " "privacy-friendly chat app on %(site_name)s." msgstr "" +"Zostałeś zaproszony do czatu z %(inviter_name)s za pomocą Snikket, " +"bezpiecznej i przyjaznej dla prywatności aplikacji do rozmów na " +"%(site_name)s." #: snikket_web/templates/invite_view.html:17 #, python-format @@ -821,26 +839,29 @@ msgid "" "You have been invited to chat on %(site_name)s using Snikket, a secure, " "privacy-friendly chat app." msgstr "" +"Zostałeś zaproszony do czatu na %(site_name)s za pomocą Snikket, bezpiecznej " +"i przyjaznej dla prywatności aplikacji do rozmów." #: snikket_web/templates/invite_view.html:19 msgid "Get started" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij" #: snikket_web/templates/invite_view.html:20 msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device." msgstr "" +"Zainstaluj aplikację Snikket na swoim urządzeniu z systemem Android lub iOS." #: snikket_web/templates/invite_view.html:23 msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" +msgstr "Pobierz w Google Play" #: snikket_web/templates/invite_view.html:24 msgid "Download on the App Store" -msgstr "" +msgstr "Pobierz w App Store" #: snikket_web/templates/invite_view.html:27 msgid "Not on mobile?" -msgstr "" +msgstr "Nie korzystasz obecnie ze smartfona?" #: snikket_web/templates/invite_view.html:30 msgid ""