From bbfe8624efe39ef68f6f2cbcc0faf03788b3bf02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raka-loah Date: Sat, 14 May 2022 17:53:40 +0800 Subject: [PATCH] Add Simplified Chinese support --- snikket_web/__init__.py | 1 + .../zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 1546 +++++++++++++++++ 2 files changed, 1547 insertions(+) create mode 100644 snikket_web/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/snikket_web/__init__.py b/snikket_web/__init__.py index 8343825..5ba3b78 100644 --- a/snikket_web/__init__.py +++ b/snikket_web/__init__.py @@ -153,6 +153,7 @@ class AppConfig: "it", "pl", "sv", + "zh_Hans_CN", ], converter=autosplit) apple_store_url = environ.var( "https://apps.apple.com/us/app/snikket/id1545164189", diff --git a/snikket_web/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..3f82680 --- /dev/null +++ b/snikket_web/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1546 @@ +# Chinese (Simplified, China) translations for PROJECT. +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# FIRST AUTHOR , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-17 17:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-14 14:42+0800\n" +"Last-Translator: Raka \n" +"Language-Team: zh_Hans_CN \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: snikket_web/admin.py:68 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10 +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:59 +#: snikket_web/templates/admin_users.html:8 +msgid "Login name" +msgstr "账号" + +#: snikket_web/admin.py:72 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12 +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:60 +#: snikket_web/templates/admin_users.html:9 snikket_web/user.py:63 +msgid "Display name" +msgstr "昵称" + +#: snikket_web/admin.py:76 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:32 +msgid "Access Level" +msgstr "权限级别" + +#: snikket_web/admin.py:78 +msgid "Limited" +msgstr "受限" + +#: snikket_web/admin.py:79 +msgid "Normal user" +msgstr "普通" + +#: snikket_web/admin.py:80 +msgid "Administrator" +msgstr "管理员" + +#: snikket_web/admin.py:85 +msgid "Update user" +msgstr "更新用户" + +#: snikket_web/admin.py:89 +msgid "Create password reset link" +msgstr "创建密码重置链接" + +#: snikket_web/admin.py:107 +msgid "Password reset link created" +msgstr "密码重置链接已创建" + +#: snikket_web/admin.py:122 +msgid "User information updated." +msgstr "用户信息已更新。" + +#: snikket_web/admin.py:144 +msgid "Delete user permanently" +msgstr "永久删除用户" + +#: snikket_web/admin.py:157 +msgid "User deleted" +msgstr "用户已删除" + +#: snikket_web/admin.py:195 +msgid "Password reset link not found" +msgstr "此密码重置链接不存在" + +#: snikket_web/admin.py:207 +msgid "Password reset link deleted" +msgstr "密码重置链接已删除" + +#: snikket_web/admin.py:227 +msgid "Invite to circle" +msgstr "邀请到圈子" + +#: snikket_web/admin.py:233 +msgid "At least one circle must be selected" +msgstr "需要至少选择一个圈子" + +#: snikket_web/admin.py:238 +msgid "Valid for" +msgstr "有效期限" + +#: snikket_web/admin.py:240 +msgid "One hour" +msgstr "一小时" + +#: snikket_web/admin.py:241 +msgid "Twelve hours" +msgstr "十二小时" + +#: snikket_web/admin.py:242 +msgid "One day" +msgstr "一天" + +#: snikket_web/admin.py:243 +msgid "One week" +msgstr "一周" + +#: snikket_web/admin.py:244 +msgid "Four weeks" +msgstr "四周" + +#: snikket_web/admin.py:250 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17 +msgid "Invitation type" +msgstr "邀请类型" + +#: snikket_web/admin.py:252 snikket_web/templates/library.j2:116 +msgid "Individual" +msgstr "单个邀请" + +#: snikket_web/admin.py:253 snikket_web/templates/library.j2:114 +msgid "Group" +msgstr "群组邀请" + +#: snikket_web/admin.py:259 +msgid "New invitation link" +msgstr "新增邀请链接" + +#: snikket_web/admin.py:321 +msgid "Revoke" +msgstr "撤销" + +#: snikket_web/admin.py:345 +msgid "Invitation created" +msgstr "邀请已创建" + +#: snikket_web/admin.py:361 +msgid "No such invitation exists" +msgstr "邀请不存在" + +#: snikket_web/admin.py:376 +msgid "Invitation revoked" +msgstr "邀请已撤销" + +#: snikket_web/admin.py:393 snikket_web/admin.py:441 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: snikket_web/admin.py:398 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 +msgid "Create circle" +msgstr "新建圈子" + +#: snikket_web/admin.py:428 +msgid "Circle created" +msgstr "圈子已创建" + +#: snikket_web/admin.py:446 +msgid "Select user" +msgstr "选择用户" + +#: snikket_web/admin.py:451 +msgid "Update circle" +msgstr "更新圈子" + +#: snikket_web/admin.py:455 +msgid "Delete circle permanently" +msgstr "永久删除圈子" + +#: snikket_web/admin.py:461 +msgid "Add user" +msgstr "增加用户" + +#: snikket_web/admin.py:477 +msgid "No such circle exists" +msgstr "圈子不存在" + +#: snikket_web/admin.py:514 +msgid "Circle data updated" +msgstr "圈子数据已更新" + +#: snikket_web/admin.py:520 +msgid "Circle deleted" +msgstr "圈子已删除" + +#: snikket_web/admin.py:531 +msgid "User added to circle" +msgstr "用户已添加到圈子" + +#: snikket_web/admin.py:540 +msgid "User removed from circle" +msgstr "用户已从圈子移除" + +#: snikket_web/admin.py:609 +msgid "Message contents" +msgstr "消息内容" + +#: snikket_web/admin.py:615 +msgid "Only send to online users" +msgstr "仅发送给在线用户" + +#: snikket_web/admin.py:619 +msgid "Post to all users" +msgstr "发送给所有用户" + +#: snikket_web/admin.py:623 +msgid "Send preview to yourself" +msgstr "发送预览" + +#: snikket_web/admin.py:645 +msgid "Announcement sent!" +msgstr "公告已发送!" + +#: snikket_web/infra.py:51 +msgid "Main" +msgstr "主圈子" + +#: snikket_web/invite.py:33 +msgid "" +"The account data you tried to import is too large to upload. Please contact " +"your Snikket operator." +msgstr "账号数据过大,无法上传。请联系Sknikket管理员。" + +#: snikket_web/invite.py:112 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: snikket_web/invite.py:116 snikket_web/invite.py:184 snikket_web/main.py:41 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: snikket_web/invite.py:120 snikket_web/invite.py:188 +msgid "Confirm password" +msgstr "确认密码" + +#: snikket_web/invite.py:124 snikket_web/invite.py:192 +msgid "The passwords must match." +msgstr "两次输入的密码不相符。" + +#: snikket_web/invite.py:129 +msgid "Create account" +msgstr "创建账户" + +#: snikket_web/invite.py:156 +msgid "That username is already taken." +msgstr "用户名已被占用。" + +#: snikket_web/invite.py:160 snikket_web/invite.py:225 +msgid "Registration was declined for unknown reasons." +msgstr "注册被拒绝。" + +#: snikket_web/invite.py:164 +msgid "The username is not valid." +msgstr "无效的用户名。" + +#: snikket_web/invite.py:197 snikket_web/templates/user_home.html:32 +#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 +msgid "Change password" +msgstr "更改密码" + +#: snikket_web/invite.py:244 +msgid "Account data file" +msgstr "账户数据文件" + +#: snikket_web/invite.py:248 +msgid "Import data" +msgstr "导入数据" + +#: snikket_web/invite.py:269 +#, python-format +msgid "" +"The account data you tried to import is in an unknown format. Please upload an " +"XML file in XEP-0227 format (provided format: %(mimetype)s)." +msgstr "" +"导入失败:未知的数据格式( %(mimetype)s)。请上传使用XEP-0227格式的XML文件。" + +#: snikket_web/invite.py:289 snikket_web/templates/unauth.html:18 +#: snikket_web/user.py:178 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: snikket_web/main.py:36 +msgid "Address" +msgstr "账号地址" + +#: snikket_web/main.py:46 +msgid "Sign in" +msgstr "登录" + +#: snikket_web/main.py:55 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "用户名或密码无效。" + +#: snikket_web/main.py:83 +msgid "Login successful!" +msgstr "登录成功!" + +#: snikket_web/user.py:29 +msgid "Current password" +msgstr "当前密码" + +#: snikket_web/user.py:34 +msgid "New password" +msgstr "新密码" + +#: snikket_web/user.py:39 +msgid "Confirm new password" +msgstr "确认密码" + +#: snikket_web/user.py:43 +msgid "The new passwords must match." +msgstr "两次输入的密码不相符。" + +#: snikket_web/user.py:50 +msgid "Sign out" +msgstr "登出" + +#: snikket_web/user.py:55 +msgid "Nobody" +msgstr "仅自己可见" + +#: snikket_web/user.py:56 +msgid "Friends only" +msgstr "好友可见" + +#: snikket_web/user.py:57 +msgid "Everyone" +msgstr "公开" + +#: snikket_web/user.py:67 +msgid "Avatar" +msgstr "头像" + +#: snikket_web/user.py:71 +msgid "Profile visibility" +msgstr "资料权限" + +#: snikket_web/user.py:76 +msgid "Update profile" +msgstr "更新资料" + +#: snikket_web/user.py:82 +msgid "Account data" +msgstr "账户数据" + +#: snikket_web/user.py:86 +msgid "Upload" +msgstr "上传" + +#: snikket_web/user.py:111 +msgid "Incorrect password." +msgstr "密码错误。" + +#: snikket_web/user.py:115 +msgid "Password changed" +msgstr "密码已修改" + +#: snikket_web/user.py:123 +msgid "" +"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please use " +"the app." +msgstr "选择的头像过大,你需要使用APP上传大头像。" + +#: snikket_web/user.py:170 +msgid "Profile updated" +msgstr "资料已更新" + +#: snikket_web/user.py:184 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: snikket_web/user.py:202 +msgid "You currently have no account data to export." +msgstr "目前没有需要导出的数据" + +#: snikket_web/templates/_footer.html:4 +#, python-format +msgid "A Snikket service" +msgstr "一个 Snikket 实例" + +#: snikket_web/templates/_footer.html:6 +msgid "" +"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest " +"Company." +msgstr "“Snikket” 和鹦鹉logo是Snikket Community Interest Company的商标。" + +#: snikket_web/templates/about.html:4 snikket_web/templates/about.html:9 +msgid "About Snikket" +msgstr "关于Snikket" + +#: snikket_web/templates/about.html:10 +#, python-format +msgid "" +"To learn more about Snikket, visit the Snikket " +"website." +msgstr "要了解更多,请访问Snikket官方网站。" + +#: snikket_web/templates/about.html:11 +msgid "About this Service" +msgstr "关于此实例" + +#: snikket_web/templates/about.html:12 +#, python-format +msgid "This is the Snikket service %(site_name)s." +msgstr "Snikket实例名称:%(site_name)s。" + +#: snikket_web/templates/about.html:13 +msgid "Licenses" +msgstr "许可证" + +#: snikket_web/templates/about.html:14 +#, python-format +msgid "" +"The web portal software is licensed under the terms of the Affero GNU General Public License, version 3.0 or later. " +"The full terms of the license can be reviewed using the aforementioned link." +msgstr "" + +#: snikket_web/templates/about.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in its GitHub repository." +msgstr "" + +#: snikket_web/templates/about.html:16 +#, python-format +msgid "" +"The icons used in the web portal are Google’s " +"Material Icons, made available by Google under the terms of the Apache 2.0 License." +msgstr "" + +#: snikket_web/templates/about.html:17 +msgid "Trademarks" +msgstr "商标" + +#: snikket_web/templates/about.html:18 +#, python-format +msgid "" +"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest " +"Company. For more information about the trademarks, visit the Snikket Trademarks information page." +msgstr "" + +#: snikket_web/templates/about.html:19 +msgid "Software Versions" +msgstr "软件版本" + +#: snikket_web/templates/about.html:29 +msgid "Back to the main page" +msgstr "返回主页面" + +#: snikket_web/templates/admin_app.html:5 +msgid "Admin area" +msgstr "管理面板" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:4 +#: snikket_web/templates/admin_home.html:23 +msgid "Manage circles" +msgstr "管理圈子" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:5 +msgid "" +"Circles aim to help people who are in the same social circle find " +"each other on your service." +msgstr "圈子 旨在协助此实例上的用户找到自己社交圈的朋友。" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6 +msgid "" +"Users who are in the same circle will see each other in their contact list. In " +"addition, each circle has a group chat where the circle members are included." +msgstr "" +"同一个圈子的用户可以在联系人列表中互相看到。同时每个圈子还有圈子专属的群聊。" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13 +msgid "Circle name" +msgstr "圈子名称" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:14 +msgid "Members" +msgstr "成员数量" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:15 +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61 +#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24 +#: snikket_web/templates/admin_users.html:10 +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:25 +#, python-format +msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s" +msgstr "创建 %(circle_name)s 圈子的邀请链接" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:28 +#, python-format +msgid "Manage members of %(circle_name)s" +msgstr "管理 %(circle_name)s 圈子的成员" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:31 +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8 +#, python-format +msgid "Edit circle %(circle_name)s" +msgstr "修改 %(circle_name)s 圈子信息" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:40 +msgid "No circles" +msgstr "没有圈子" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:41 +msgid "" +"Currently, there are no circles on this service. Use the form below to create " +"one." +msgstr "目前此实例没有圈子。使用下面的表格创建一个。" + +#: snikket_web/templates/admin_circles.html:44 +msgid "New circle" +msgstr "新建圈子" + +#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3 +msgid "Create invitation" +msgstr "创建邀请" + +#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 +msgid "Create new invitation" +msgstr "创建新邀请" + +#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 +msgid "" +"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " +"clicking the button below." +msgstr "点击下面的按钮来新建邀请更多用户到此实例的链接。" + +#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 +#, python-format +msgid "Debug information for %(user_name)s" +msgstr "Debug信息:%(user_name)s" + +#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:11 +#: snikket_web/templates/user_passwd.html:23 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:12 +msgid "The below dump may contain sensitive information." +msgstr "Dump可能包括敏感信息" + +#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:15 +#, fuzzy +msgid "Raw debug dump" +msgstr "Debug信息" + +#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:17 +msgid "Copy complete output" +msgstr "复制" + +#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4 +#, python-format +msgid "Delete user %(user_name)s" +msgstr "删除用户 %(user_name)s" + +#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 +msgid "Delete user" +msgstr "删除用户" + +#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8 +msgid "Are you sure you want to delete the following user?" +msgstr "你确定要删除以下用户吗?" + +#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:15 +msgid "Danger" +msgstr "危险" + +#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16 +msgid "" +"The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and " +"immediately upon pushing the below button. There is no way back!" +msgstr "" +"当你按下按钮的时候,此用户的相关数据将被立刻永久删除,此操作无法撤销。" +"没有后悔药!" + +#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 +#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25 +#: snikket_web/templates/user_logout.html:10 +#: snikket_web/templates/user_passwd.html:27 +#: snikket_web/templates/user_profile.html:32 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 +msgid "This is your main circle" +msgstr "这是你的主圈子" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15 +msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." +msgstr "此圈子由系统自动生成,无法被修改或删除" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17 +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33 +msgid "Group chat address" +msgstr "群聊地址" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20 +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36 +#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 +#: snikket_web/templates/user_home.html:21 +msgid "Copy address" +msgstr "复制地址" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26 +msgid "Circle information" +msgstr "圈子信息" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39 +msgid "This circle has no group chat associated." +msgstr "此圈子没有群聊。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 +msgid "Return to circle list" +msgstr "返回圈子列表" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 +msgid "Delete circle" +msgstr "删除圈子" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49 +msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." +msgstr "删除圈子不会删除其中的用户账户。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55 +msgid "Circle members" +msgstr "圈子成员" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:71 +msgid "The user has been deleted from the server." +msgstr "用户已从实例删除" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:71 +#: snikket_web/templates/library.j2:108 +msgid "deleted" +msgstr "已删除" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77 +#, python-format +msgid "Remove user %(username)s from circle" +msgstr "将用户 %(username)s 从圈子中移除" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85 +msgid "This circle currently has no members." +msgstr "圈子目前没有成员。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:87 +msgid "Invite more members" +msgstr "邀请更多成员" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:90 +msgid "Add existing user" +msgstr "添加已注册用户" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:101 +msgid "All users added" +msgstr "所有用户已添加" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:102 +msgid "All users on this service are already in this circle." +msgstr "此实例的所有用户已在此圈子。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8 +msgid "View invitation" +msgstr "查看邀请" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13 +#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:15 +msgid "Valid until" +msgstr "有效期至" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15 +#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:17 +msgid "Link" +msgstr "链接" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22 +#: snikket_web/templates/admin_home.html:19 +msgid "Circles" +msgstr "圈子" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23 +msgid "Users joining via this invitation will be added to the following circles:" +msgstr "使用此邀请链接的用户将加入以下圈子:" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29 +#: snikket_web/templates/admin_invites.html:23 +msgid "Circle" +msgstr "圈子" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:35 +msgid "The user will not be added to any circle and will have no contacts." +msgstr "此用户将不会有圈子和联系人" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:40 +msgid "Contact" +msgstr "联系人" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:41 +#, python-format +msgid "The user will get added as contact of %(peer_jid)s." +msgstr "此用户将被添加为 %(peer_jid)s 的联系人。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:43 +msgid "Created" +msgstr "已创建" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:48 +msgid "Return to invitation list" +msgstr "返回邀请列表" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 +msgid "" +"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be " +"members of circles." +msgstr "受限用户只能与此Sknikket实例的用户交流,只能加入此实例的圈子。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7 +msgid "" +"Like limited users and can also interact with users on other Snikket services." +msgstr "除了受限用户的权限,还可以和其他Snikket实例的用户交流。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9 +msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal." +msgstr "除了普通用户的权限,还可以使用管理员控制面板。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20 +#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 +#, python-format +msgid "Edit user %(user_name)s" +msgstr "编辑用户 %(user_name)s" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:22 +msgid "Edit user" +msgstr "编辑用户" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 +msgid "The login name cannot be changed." +msgstr "账号无法修改" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:33 +msgid "" +"The access level of a user determines what interactions are allowed for them " +"on your Snikket service." +msgstr "权限级别控制此Sknikket实例的用户能发起交流的范围。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:40 +#, python-format +msgid "%(title)s%(icon)s

%(description)s

" +msgstr "" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:50 +msgid "Return to user list" +msgstr "返回用户列表" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58 +msgid "Further actions" +msgstr "其他操作" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:60 +msgid "Reset password" +msgstr "重置密码" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63 +msgid "" +"If the user has lost their password, you can use the button below to create a " +"special link which allows to change the password of the account, once." +msgstr "如果用户忘记密码,你可以用下面的链接创建一个一次性的密码重置链接。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68 +msgid "Debug information" +msgstr "Debug信息" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:70 +msgid "" +"In some cases, extended information about the user account and the connected " +"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " +"(sensitive) information." +msgstr "" +"某些情况下,此用户的扩展信息和设备信息为了debug是必须的。下面的按钮显示这些敏感" +"信息。" + +#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 +msgid "Show debug information" +msgstr "显示debug信息" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:4 +msgid "Welcome to the admin panel!" +msgstr "欢迎使用管理员控制面板!" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:5 +#, python-format +msgid "At your service, %(user_name)s." +msgstr "为您效劳,%(user_name)s。" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:9 +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:11 +msgid "Create password reset links or delete users." +msgstr "创建密码重置链接或删除用户" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:15 +#: snikket_web/templates/admin_users.html:4 +msgid "Manage users" +msgstr "管理用户" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:21 +msgid "Create and manage social circles represented on your service." +msgstr "创建与管理此实例上的社交圈子。" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:27 +msgid "Invitations" +msgstr "邀请" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:29 +msgid "Create, revoke or copy invitations." +msgstr "创建、撤销或复制邀请。" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:31 +#: snikket_web/templates/admin_invites.html:8 +msgid "Manage invitations" +msgstr "管理邀请" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:35 +msgid "System health" +msgstr "系统健康状况" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:38 +msgid "View the server status or send a broadcast message to all users." +msgstr "查看服务器状态或向所有用户发布广播消息" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:40 +msgid "Send a broadcast message to all users." +msgstr "向所有用户发布广播消息。" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:43 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:4 +msgid "Manage system" +msgstr "系统管理" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:48 +msgid "Go back to your user's web portal page." +msgstr "返回用户门户页面" + +#: snikket_web/templates/admin_home.html:50 +msgid "Exit admin panel" +msgstr "退出管理控制面板" + +#: snikket_web/templates/admin_invites.html:10 +msgid "Pending invitations" +msgstr "待定邀请" + +#: snikket_web/templates/admin_invites.html:21 +msgid "Expires" +msgstr "过期" + +#: snikket_web/templates/admin_invites.html:22 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: snikket_web/templates/admin_invites.html:43 +msgid "Show invite details" +msgstr "显示邀请细节" + +#: snikket_web/templates/admin_invites.html:46 +msgid "Copy invite link to clipboard" +msgstr "复制邀请链接" + +#: snikket_web/templates/admin_invites.html:49 +msgid "Delete invitation" +msgstr "删除邀请" + +#: snikket_web/templates/admin_invites.html:57 +msgid "Currently, there are no pending invitations." +msgstr "当前没有待定邀请" + +#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:8 +msgid "Password reset" +msgstr "密码重置" + +#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:12 +#, python-format +msgid "Password reset link for %(user_name)s" +msgstr "用户 %(user_name)s 的密码重置链接" + +#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:13 +msgid "" +"The following link will allow the user to reset their password on their " +"device, once." +msgstr "此一次性链接允许用户重置密码。" + +#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22 +msgid "Destroy link" +msgstr "销毁链接" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:6 +msgid "Overall system status" +msgstr "整体系统状态" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:9 +msgid "System load (5 minute average)" +msgstr "系统负载(5分钟平均)" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:14 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:22 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:37 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:45 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:17 +msgid "Memory use" +msgstr "内存使用" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:20 +#, python-format +msgid "" +"%(percentage_global)s of %(mem_available)s. Of that, Snikket uses " +"%(percentage_snikket)s." +msgstr "" +"%(percentage_global)s 已使用(%(mem_available)s可用)。其中Snikket使用 " +"%(percentage_snikket)s。" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:27 +msgid "Web portal status" +msgstr "Web门户状态" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:30 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:53 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:31 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:54 +msgid "View all versions" +msgstr "查看所有版本信息" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:32 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:55 +msgid "Average CPU use" +msgstr "平均CPU占用" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:40 +#: snikket_web/templates/admin_system.html:63 +msgid "Current memory use" +msgstr "当前内存占用" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:50 +msgid "Snikket server status" +msgstr "Snikket实例状态" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:71 +msgid "Storage used by shared files" +msgstr "共享文件存储占用" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 +msgid "Connected devices" +msgstr "已连接的设备" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 +msgid "Broadcast message" +msgstr "广播消息" + +#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 +msgid "" +"This form allows you to send a message to all users currently online on your " +"Snikket server. Use it wisely." +msgstr "此表单允许你给所有在线用户发送消息。好好使用。" + +#: snikket_web/templates/admin_users.html:19 +msgid "The user is an administrator." +msgstr "此用户是管理员。" + +#: snikket_web/templates/admin_users.html:19 +msgid " (Administrator)" +msgstr "(管理员)" + +#: snikket_web/templates/admin_users.html:22 +msgid "The user is restricted." +msgstr "此用户受到限制。" + +#: snikket_web/templates/admin_users.html:22 +msgid " (Restricted)" +msgstr "(受限)" + +#: snikket_web/templates/app.html:4 +msgid "Snikket Web Portal" +msgstr "Snikket Web门户" + +#: snikket_web/templates/app.html:8 +msgid "Log out" +msgstr "登出" + +#: snikket_web/templates/backend_error.html:3 +#: snikket_web/templates/exception.html:3 +#: snikket_web/templates/internal_error.html:3 +msgid "Internal error" +msgstr "内部错误" + +#: snikket_web/templates/backend_error.html:4 +msgid "The web portal was not able to communicate with the backend." +msgstr "Web门户无法和后端正常通信。" + +#: snikket_web/templates/backend_error.html:5 +#: snikket_web/templates/internal_error.html:5 +msgid "Please try again later and/or inform your Snikket service admin." +msgstr "请稍后重试或通知此Snikket实例的管理员。" + +#: snikket_web/templates/generic_http_error.html:9 +msgid "Go back to the main page" +msgstr "返回主页面" + +#: snikket_web/templates/internal_error.html:4 +msgid "The web portal encountered an internal error." +msgstr "Web门户遇到了内部错误。" + +#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:5 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:13 +#, python-format +msgid "Invite to %(site_name)s" +msgstr "邀请到 %(site_name)s" + +#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:6 +#: snikket_web/templates/invite_register.html:10 +#: snikket_web/templates/invite_success.html:11 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:14 +#, python-format +msgid "Powered by \"Snikket\"" +msgstr "" + +#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:8 +msgid "Invite expired" +msgstr "邀请过期" + +#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:9 +msgid "Sorry, it looks like this invitation link has expired!" +msgstr "抱歉,这个邀请链接过期了!" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:5 +#, python-format +msgid "Register on %(site_name)s | Snikket" +msgstr "在 %(site_name)s 注册 | Snikket" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:9 +#, python-format +msgid "Register on %(site_name)s" +msgstr "在 %(site_name)s 注册" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:11 +#, python-format +msgid "%(site_name)s is using Snikket - a secure, privacy-friendly chat app." +msgstr "%(site_name)s 正在使用Snikket - 安全,注重隐私的聊天APP。" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:12 +msgid "Create an account" +msgstr "创建账户" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:13 +msgid "" +"Creating an account will allow to communicate with other people using the " +"Snikket app or compatible software. If you already have the app installed, we " +"recommend that you continue the account creation process inside the app by " +"clicking on the button below:" +msgstr "" +"创建账户后就可以使用Snikket APP或者其他兼容客户端与其他用户通信。如果你已经安装" +"了APP,我们建议你点击下面的按钮后在APP中完成注册流程:" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:14 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:39 +msgid "App already installed?" +msgstr "已经安装APP?" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:16 +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:21 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:41 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:106 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:134 +msgid "Open the app" +msgstr "打开APP" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:18 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:43 +msgid "This button works only if you have the app installed already!" +msgstr "这个按钮只有在安装了APP后才有效!" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:19 +msgid "Create an account online" +msgstr "在线创建账户" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:20 +msgid "" +"If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account online " +"and enter your credentials into any XMPP-compatible software." +msgstr "" +"如果你计划使用旧式的XMPP客户端,你可以注册后在你的XMPP兼容软件中输入你的账户信" +"息。" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:27 +msgid "" +"Choose a username, this will become the first part of your new chat address." +msgstr "输入用户名,这会成为聊天地址的前半部分。" + +#: snikket_web/templates/invite_register.html:32 +msgid "Enter a secure password that you do not use anywhere else." +msgstr "输入一个没有在其他地方使用过的安全密码。" + +#: snikket_web/templates/invite_reset.html:9 +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:9 +msgid "Reset your password | Snikket" +msgstr "重置密码 | Snikket" + +#: snikket_web/templates/invite_reset.html:15 +msgid "Reset your password online" +msgstr "在线重置密码" + +#: snikket_web/templates/invite_reset.html:16 +msgid "" +"To reset your password online, fill out the fields below and confirm using the " +"button." +msgstr "填写信息并提交来重置密码" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:5 +msgid "Password reset successful | Snikket" +msgstr "密码重置成功 | Snikket" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:8 +msgid "Password reset successful" +msgstr "密码重置成功" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:10 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "你的密码已变更" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:11 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "你现在可以使用新密码登录了。" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:12 +msgid "You can now safely close this page." +msgstr "你现在可以安全地关闭此页面。" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:14 +msgid "Reset your password" +msgstr "重置密码" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:15 +#, python-format +msgid "" +"This page allows you to reset the password of your account, " +"%(account_jid)s, once." +msgstr "此一次性页面允许你重置 %(account_jid)s 的账户密码。" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:17 +msgid "Using the app" +msgstr "使用APP" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:18 +msgid "To reset your password using the Snikket App, tap the button below." +msgstr "点击下面的按钮使用Sknikket APP重置密码。" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:25 +msgid "" +"Alternatively, you can scan the below code with the Snikket App using the Scan " +"button at the top." +msgstr "或者,使用Snikket APP顶部的扫码按钮扫一扫下面的码。" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:26 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:77 +msgid "" +"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is within " +"the highlighted square on your screen, and wait until the app recognises it." +msgstr "这会打开你的相机。把红框对准下面的二维码,直到APP成功扫描。" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:27 +msgid "You will then be prompted to enter a new password for your account." +msgstr "然后你将可以重新设置你的账户密码。" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:29 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:45 +msgid "Alternatives" +msgstr "其他方式" + +#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:30 +#, python-format +msgid "" +"You can also reset your password online if the " +"above button or scanning the QR code does not work for you." +msgstr "" +"你也可以 点此在线重置密码,如果上面的按钮或者扫码" +"都不好用的话。" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:5 +#, python-format +msgid "Successfully registered on %(site_name)s | Snikket" +msgstr "成功在 %(site_name)s 注册 | Snikket" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:10 +#, python-format +msgid "Successfully registered on %(site_name)s" +msgstr "成功在 %(site_name)s 注册" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:12 +#, python-format +msgid "Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s." +msgstr "恭喜!你成功在 %(site_name)s 注册了账户 %(jid)s 。" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:13 +msgid "Your address" +msgstr "你的地址" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:17 +msgid "" +"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the " +"password you chose during registration." +msgstr "你现在可以在旧式XMPP客户端中使用上面的地址和密码登录了。" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:18 +#, python-format +msgid "" +"You can now safely close this page, or log in to the web portal to manage your account." +msgstr "" +"你现在可以安全地关闭页面,或者登录到Web门户管理你的账" +"户。" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:21 +msgid "Import successful" +msgstr "导入成功" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:22 +msgid "Congratulations! Your account data has been successfully imported." +msgstr "恭喜!你的账户数据被成功导入了。" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:26 +msgid "Moving to Snikket?" +msgstr "迁移到Snikket?" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:27 +msgid "" +"If you are moving from a different Snikket instance or another XMPP-compatible " +"service, you may optionally import the data (contacts, profile information, " +"etc.) from your previous account. When you have exported the data from your " +"previous account, upload it using the form below." +msgstr "" +"如果你从其他的Snikket实例或XMPP兼容实例迁移至此,你可以把旧帐户的信息导入进来" +"(联系人、个人资料等)。当你把数据从之前的实例导出后,在这里进行导入操作。" + +#: snikket_web/templates/invite_success.html:30 +msgid "Upload account data" +msgstr "上传账户数据" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:6 +#, python-format +msgid "Invite to %(site_name)s | Snikket" +msgstr "邀请到 %(site_name)s | Snikket" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:16 +#, python-format +msgid "" +"You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, " +"privacy-friendly chat app on %(site_name)s." +msgstr "" +"%(inviter_name)s 邀请你使用 Snikket 在 %(site_name)s 和TA一起聊天。Snikket是一" +"个安全、注重隐私的聊天APP。" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:18 +#, python-format +msgid "" +"You have been invited to chat on %(site_name)s using Snikket, a secure, " +"privacy-friendly chat app." +msgstr "" +"你被邀请使用 Snikket 在 %(site_name)s 聊天。Snikket是一个安全、注重隐私的聊天" +"APP。" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:20 +msgid "Get started" +msgstr "开始使用" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:22 +msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device." +msgstr "在你的Android或iOS设备上安装Snikket APP。" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:24 +#, python-format +msgid "" +"Install the Snikket App on your Android device (iOS coming soon!)." +msgstr "" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:28 +msgid "Get it on Google Play" +msgstr "从Google Play获取" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:30 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:102 +msgid "Download on the App Store" +msgstr "从App Store下载" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:32 +msgid "Get it on F-Droid" +msgstr "从F-Droid获取" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:35 +msgid "Send to mobile device" +msgstr "发送到移动设备" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:38 +msgid "" +"After installation the app should automatically open and prompt you to create " +"an account. If not, simply click the button below." +msgstr "APP首次运行时会自动提示你创建账户。如果没有提示,点击下面的按钮即可。" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:46 +#, python-format +msgid "" +"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button " +"above does not work with your app, you may need to register an account manually." +msgstr "" +"你可以使用任意XMPP兼容软件连接到Snikket。如果上面的按钮没有效果,你可能需要手动注册。" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:52 +msgid "Scan invite code" +msgstr "扫描邀请码" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:55 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:84 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:96 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:112 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:124 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:140 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:58 +msgid "" +"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with " +"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself." +msgstr "" +"你可以用手机相机扫码来打开邀请链接。你可以使用Snikket APP或者任意的二维码扫码" +"APP。" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:63 +msgid "Using a QR code scanner" +msgstr "使用二维码扫码APP" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:65 +msgid "Using the Snikket app" +msgstr "使用Snikket APP" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:70 +msgid "" +"Use a QR code scanner on your mobile device to scan the code below:" +msgstr "使用 扫码APP 扫描下面的二维码:" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:76 +msgid "" +"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' " +"button at the top." +msgstr "安装并打开Snikket APP,点击顶部的“扫码”按钮。" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:93 +msgid "Install on iOS" +msgstr "在iOS安装" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:99 +msgid "" +"After downloading Snikket from the App Store, you have to return to this " +"invite link and tap on \"Open the app\" to proceed." +msgstr "从App Store下载后,你需要回到这个邀请链接,然后点击“打开APP”来继续。" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:101 +msgid "First download Snikket from the App Store using the button below:" +msgstr "首先使用下面的按钮从App Store下载Snikket APP:" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:103 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:131 +msgid "" +"After the installation is complete, you can return to this page and tap the " +"\"Open the app\" button to continue with the setup:" +msgstr "安装完之后,你可以回到此页面,然后点击“打开APP”按钮来继续安装:" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:121 +#: snikket_web/templates/invite_view.html:130 +msgid "Install via F-Droid" +msgstr "从F-Droid安装" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:127 +msgid "" +"After installing Snikket via F-Droid, you have to return to this invite link " +"and tap on \"Open the app\" to proceed." +msgstr "" +"从F-Droid安装Snikket APP后,你需要回到这个邀请链接,然后点击“打开APP”来继续。" + +#: snikket_web/templates/invite_view.html:129 +msgid "First install Snikket from F-Droid using the button below:" +msgstr "首先使用下面的按钮从F-Droid安装Snikket APP:" + +#: snikket_web/templates/library.j2:18 +msgid "Copy link" +msgstr "复制链接" + +#: snikket_web/templates/library.j2:81 +msgid "Invalid input" +msgstr "无效输入" + +#: snikket_web/templates/library.j2:122 +msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." +msgstr "可以在此Snikket实例使用多次。" + +#: snikket_web/templates/library.j2:124 +msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service." +msgstr "只能在此Snikket实例使用一次。" + +#: snikket_web/templates/login.html:5 +msgid "Snikket Login" +msgstr "Snikket登录" + +#: snikket_web/templates/login.html:14 +msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account." +msgstr "输入你的Snikket地址和密码来管理账户。" + +#: snikket_web/templates/login.html:19 +msgid "Incorrect address" +msgstr "无效地址" + +#: snikket_web/templates/login.html:20 +#, python-format +msgid "" +"This Snikket service only hosts addresses ending in @%(snikket_domain)s. Your password was not sent." +msgstr "" +"此Snikket实例只支持后缀为 @%(snikket_domain)s 的地址。未提交你的密码。" + +#: snikket_web/templates/unauth.html:16 +msgid "Operation successful" +msgstr "操作成功" + +#: snikket_web/templates/user_home.html:9 +msgid "Welcome!" +msgstr "欢迎!" + +#: snikket_web/templates/user_home.html:10 +#, python-format +msgid "Welcome home, %(user_name)s." +msgstr "欢迎回家,%(user_name)s。" + +#: snikket_web/templates/user_home.html:14 +msgid "Your account" +msgstr "你的账户" + +#: snikket_web/templates/user_home.html:20 +msgid "Your XMPP address" +msgstr "你的XMPP地址" + +#: snikket_web/templates/user_home.html:31 +msgid "Edit profile" +msgstr "编辑资料" + +#: snikket_web/templates/user_home.html:33 +#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 +msgid "Manage your data" +msgstr "管理你的数据" + +#: snikket_web/templates/user_home.html:39 +msgid "Your Snikket" +msgstr "你的Snikket" + +#: snikket_web/templates/user_home.html:41 +msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." +msgstr "管理此Snikket实例的用户、邀请和圈子。" + +#: snikket_web/templates/user_home.html:43 +msgid "Admin panel" +msgstr "管理面板" + +#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 +msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" +msgstr "从Snikket Web门户登出" + +#: snikket_web/templates/user_logout.html:6 +msgid "" +"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any " +"other connected devices." +msgstr "点击下面的按钮从Web门户登出。不会影响其他设备上的账户登录状态。" + +#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 +msgid "Export account" +msgstr "账户导出" + +#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:9 +msgid "" +"Download your account data as a file for backup purposes or to move your " +"account to another service." +msgstr "把你的账户数据导出,用于备份或迁移到其他实例。" + +#: snikket_web/templates/user_passwd.html:5 +msgid "Change your password" +msgstr "修改密码" + +#: snikket_web/templates/user_passwd.html:6 +msgid "" +"To change your password, you need to provide the current password as well as " +"the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password twice." +msgstr "" +"要修改密码,你必须同时提供旧密码和新密码。为了减少输错的情况,你需要输入新密码" +"两次。" + +#: snikket_web/templates/user_passwd.html:24 +msgid "" +"After changing your password, you will have to enter the new password on all " +"of your devices." +msgstr "在密码修改后,你需要在所有的设备上重新输入密码。" + +#: snikket_web/templates/user_profile.html:4 +msgid "Update your profile" +msgstr "更新资料" + +#: snikket_web/templates/user_profile.html:6 +msgid "Profile" +msgstr "资料" + +#: snikket_web/templates/user_profile.html:23 +msgid "Visibility" +msgstr "可见性" + +#: snikket_web/templates/user_profile.html:24 +msgid "" +"This section allows you to control who can see your profile information, like " +"avatar and nickname." +msgstr "允许你控制谁能看到你的个人资料,比如头像和昵称。"