From db3a1ac22f4d458db3949f9c06f50bfeddd30813 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tilman=20Jim=C3=A9nez?= Date: Tue, 9 Feb 2021 15:39:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish (Mexico)) Currently translated at 41.6% (92 of 221 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/es_MX/ --- .../es_MX/LC_MESSAGES/messages.po | 92 +++++++++++-------- 1 file changed, 53 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/snikket_web/translations/es_MX/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/es_MX/LC_MESSAGES/messages.po index bf82a57..c2fd633 100644 --- a/snikket_web/translations/es_MX/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/es_MX/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 12:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-10 17:01+0000\n" "Last-Translator: Tilman Jiménez \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Eliminar usuario permanentemente" #: snikket_web/admin.py:129 msgid "Invite to circle" -msgstr "" +msgstr "Invitar al círculo" #: snikket_web/admin.py:135 msgid "At least one circle must be selected" -msgstr "" +msgstr "Seleccione al menos un círculo" #: snikket_web/admin.py:140 msgid "Valid for" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Grupo" #: snikket_web/admin.py:161 msgid "New invitation link" -msgstr "" +msgstr "Nuevo enlace de invitación" #: snikket_web/admin.py:223 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Revocar/Eliminar" #: snikket_web/admin.py:283 snikket_web/admin.py:327 msgid "Name" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Nombre" #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 msgid "Create circle" -msgstr "" +msgstr "Crear círculo" #: snikket_web/admin.py:332 msgid "Select user" @@ -90,19 +90,19 @@ msgstr "Seleccionar usuario" #: snikket_web/admin.py:337 msgid "Update circle" -msgstr "" +msgstr "Actualizar círculo" #: snikket_web/admin.py:341 msgid "Delete circle permanently" -msgstr "" +msgstr "Eliminar círculo permanentemente" #: snikket_web/admin.py:347 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Añadir usuario" #: snikket_web/infra.py:40 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: snikket_web/invite.py:93 msgid "Username" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Crear cuenta" #: snikket_web/invite.py:137 msgid "That username is already taken" -msgstr "" +msgstr "Ese nombre de usuario ya está siendo utilizado" #: snikket_web/invite.py:141 snikket_web/invite.py:205 msgid "Registration was declined for unknown reasons" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/user.py:59 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Imagen de perfil" #: snikket_web/user.py:63 msgid "Profile visibility" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta" #: snikket_web/templates/_footer.html:4 snikket_web/templates/login.html:36 #, python-format msgid "A Snikket service" -msgstr "" +msgstr "Un servicio Snikket" #: snikket_web/templates/about.html:9 msgid "About Snikket" @@ -252,6 +252,8 @@ msgid "" "The source code of the web portal can be downloaded and viewed in its GitHub repository." msgstr "" +"El código fuente del portal web puede ser descargado y visto en su repositorio de Github." #: snikket_web/templates/about.html:16 #, python-format @@ -283,6 +285,8 @@ msgid "" "Circles aim to help people who are in the same social circle " "find each other on your service." msgstr "" +"Círculos permiten que gente del mismo círculo social se encuentre " +"en tu servicio." #: snikket_web/templates/admin_circles.html:6 msgid "" @@ -290,10 +294,13 @@ msgid "" "list. In addition, each circle has a group chat where the circle members " "are included." msgstr "" +"Usuarios que están en el mismo círculo se verán en sus listas de contacto. " +"Además, cada círculo tiene su propia conversación de grupo en el que están " +"incluidos todos sus miembros." #: snikket_web/templates/admin_circles.html:13 msgid "Circle name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del círculo" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:14 msgid "Members" @@ -308,7 +315,7 @@ msgstr "Acciones" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:25 #, python-format msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s" -msgstr "" +msgstr "Crear una invitación para el círculo %(circle_name)s" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:28 #, python-format @@ -319,25 +326,27 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8 #, python-format msgid "Edit circle %(circle_name)s" -msgstr "" +msgstr "Editar el círculo %(circle_name)s" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:40 msgid "No circles" -msgstr "" +msgstr "No hay círculos" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:41 msgid "" "Currently, there are no circles on this service. Use the form below to " "create one." msgstr "" +"Por el momento no hay círculos en este servicio. Usa el formulario para " +"crear uno." #: snikket_web/templates/admin_circles.html:44 msgid "New circle" -msgstr "" +msgstr "Nuevo círculo" #: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3 msgid "Create invitation" -msgstr "" +msgstr "Crear una invitación" #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 msgid "Create new invitation" @@ -363,7 +372,7 @@ msgstr "Peligro" #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:12 msgid "The below dump may contain sensitive information." -msgstr "" +msgstr "El siguiente texto puede contener informaciones privadas." #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:15 msgid "Raw debug dump" @@ -394,7 +403,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:15 msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Peligro" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16 msgid "" @@ -402,6 +411,9 @@ msgid "" "immediately upon pushing the below button. There is no way " "back!" msgstr "" +"Este usuario y sus datos va a ser eliminados de manera irreversible, " +"permanente e inmediatamente al presionar el botón. ¡No hay forma de " +"deshacer esto!" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 @@ -411,11 +423,11 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_passwd.html:30 #: snikket_web/templates/user_profile.html:31 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Regresar" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 msgid "This is your main circle" -msgstr "" +msgstr "Este es el círculo principal" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15 msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." @@ -424,34 +436,34 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33 msgid "Group chat address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de la conversación de grupo" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/user_home.html:21 msgid "Copy address" -msgstr "" +msgstr "Copiar dirección" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26 msgid "Circle information" -msgstr "" +msgstr "Información del círculo" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39 msgid "This circle has no group chat associated." -msgstr "" +msgstr "Este círculo no está asociado con una conversación de grupo." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 msgid "Delete circle" -msgstr "" +msgstr "Eliminar círculo" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49 msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." -msgstr "" +msgstr "Eliminar un círculo no elimina a los usuarios que le pertenecen." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55 msgid "Circle members" -msgstr "" +msgstr "Miembros del círculo" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:70 #, python-format @@ -460,47 +472,49 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:78 msgid "This circle currently has no members." -msgstr "" +msgstr "Actualmente este círculo no tiene miembros." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:80 msgid "Invite more members" -msgstr "" +msgstr "Invitar a más miembros" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:83 msgid "Add existing user" -msgstr "" +msgstr "Añadir a un usuario existente" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94 msgid "All users added" -msgstr "" +msgstr "Todos los usuarios han sido añadidos" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:95 msgid "All users on this service are already in this circle." -msgstr "" +msgstr "Todos los usuarios de este servicio ya están en este círculo." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8 msgid "View invitation" -msgstr "" +msgstr "Mostrar invitación" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:21 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:15 msgid "Valid until" -msgstr "" +msgstr "Válido hasta" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:17 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Enlace" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22 #: snikket_web/templates/admin_home.html:19 msgid "Circles" -msgstr "" +msgstr "Círculos" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23 msgid "Users joining via this invitation will be added to the following circles:" msgstr "" +"Los usuarios que usen esta invitación serán agregados a los siguientes " +"círculos:" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:23