diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 1b4beb3..0c9c82e 100644 Binary files a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 2f33212..d171e96 100644 --- a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 15:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-15 15:05+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-16 00:19+0000\n" +"Last-Translator: pep \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Limité" #: snikket_web/admin.py:80 msgid "Normal user" -msgstr "Utilisateur normal" +msgstr "Utilisateurice normal·e" #: snikket_web/admin.py:81 msgid "Administrator" -msgstr "Administrateur" +msgstr "Administrateurice" #: snikket_web/admin.py:86 msgid "Update user" -msgstr "Modifier l’utilisateur" +msgstr "Modifier l’utilisateurice" #: snikket_web/admin.py:90 msgid "Restore account" @@ -68,31 +68,31 @@ msgstr "Lien de réinitialisation du mot de passe créé" #: snikket_web/admin.py:128 msgid "User account restored" -msgstr "Compte utilisateur restauré" +msgstr "Compte utilisateurice restauré" #: snikket_web/admin.py:133 msgid "User account unlocked" -msgstr "Compte utilisateur débloqué" +msgstr "Compte utilisateurice débloqué" #: snikket_web/admin.py:140 msgid "Could not restore user account" -msgstr "Impossible de restaurer ce compte utilisateur" +msgstr "Impossible de restaurer ce compte utilisateurice" #: snikket_web/admin.py:145 msgid "Could not unlock user account" -msgstr "Impossible de réactiver le compte utilisateur" +msgstr "Impossible de réactiver le compte utilisateurice" #: snikket_web/admin.py:157 msgid "User information updated." -msgstr "Informations de l’utilisateur mises à jour." +msgstr "Informations de l’utilisateurice mises à jour." #: snikket_web/admin.py:179 msgid "Delete user permanently" -msgstr "Supprimer définitivement l’utilisateur" +msgstr "Supprimer définitivement l’utilisateurice" #: snikket_web/admin.py:192 msgid "User deleted" -msgstr "Utilisateur supprimé" +msgstr "Utilisateurice supprimé·e" #: snikket_web/admin.py:230 msgid "Password reset link not found" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Cercle créé" #: snikket_web/admin.py:481 msgid "Select user" -msgstr "Sélectionner un utilisateur" +msgstr "Sélectionner un·e utilisateurice" #: snikket_web/admin.py:486 msgid "Update circle" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Mettre à jour le cercle" #: snikket_web/admin.py:492 msgid "Add user" -msgstr "Ajouter un utilisateur" +msgstr "Ajouter un·e utilisateurice" #: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 msgid "No such circle exists" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Données du cercle mises à jour" #: snikket_web/admin.py:557 msgid "User added to circle" -msgstr "Utilisateur ajouté à ce cercle" +msgstr "Utilisateurice ajouté·e à ce cercle" #: snikket_web/admin.py:566 msgid "User removed from circle" -msgstr "Utilisateur retiré du cercle" +msgstr "Utilisateurice retiré·e du cercle" #: snikket_web/admin.py:575 msgid "Chat removed from circle" @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Cercle supprimé" #: snikket_web/admin.py:634 msgid "Group chat name" -msgstr "Nom de la conversation de groupe" +msgstr "Nom du groupe" #: snikket_web/admin.py:639 msgid "Create group chat" -msgstr "Créer une conversation de groupe" +msgstr "Créer un groupe" #: snikket_web/admin.py:669 msgid "New group chat added to circle" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Contenu du message" #: snikket_web/admin.py:742 msgid "Only send to online users" -msgstr "Envoyer uniquement aux utilisateurs connectés" +msgstr "Envoyer uniquement aux utilisateurices connecté·e·s" #: snikket_web/admin.py:746 msgid "Post to all users" -msgstr "Envoyer aux utilisateurs" +msgstr "Envoyer aux utilisateurices" #: snikket_web/admin.py:750 msgid "Send preview to yourself" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/invite.py:114 msgid "Username" -msgstr "Nom d’utilisateur" +msgstr "Nom d’utilisateurice" #: snikket_web/invite.py:118 snikket_web/invite.py:186 snikket_web/main.py:43 msgid "Password" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Créer un compte" #: snikket_web/invite.py:158 msgid "That username is already taken." -msgstr "Ce nom d’utilisateur est déjà utilisé." +msgstr "Ce nom d’utilisateurice est déjà utilisé." #: snikket_web/invite.py:162 snikket_web/invite.py:227 msgid "Registration was declined for unknown reasons." @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "L’enregistrement a été refusé pour des raisons inconnues." #: snikket_web/invite.py:166 msgid "The username is not valid." -msgstr "Le nom d’utilisateur n’est pas valide." +msgstr "Le nom d’utilisateurice n’est pas valide." #: snikket_web/invite.py:199 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "S’identifier" #: snikket_web/main.py:57 msgid "Invalid username or password." -msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." +msgstr "Nom d’utilisateurice ou mot de passe incorrect." #: snikket_web/main.py:85 msgid "Login successful!" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "" "In addition, each circle may have group chats where the circle members are " "included." msgstr "" -"Les utilisateurs qui se trouvent dans le même cercle se verront dans leur " +"Les utilisateurices qui se trouvent dans le même cercle se verront dans leur " "liste de contacts. En outre, chaque cercle peut disposer de groupes de " "discussions dans lequel les membres du cercle sont inclus." @@ -616,13 +616,11 @@ msgstr "Nouveau cercle" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5 msgid "Create new circle group chat" -msgstr "Créer une nouvelle conversation de groupe pour le cercle" +msgstr "Créer un nouveau groupe pour le cercle" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6 msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions." -msgstr "" -"Ajouter une conversations de groupe au cercle pour que les membres puissent " -"discuter." +msgstr "Ajouter un groupe au cercle pour que les membres puissent discuter." #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7 msgid "Tip:" @@ -651,8 +649,8 @@ msgid "" "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "clicking the button below." msgstr "" -"Créez une nouvelle invitation pour inviter d’autres utilisateurs sur votre " -"instance Snikket en cliquant sur le bouton ci-dessous." +"Créez une nouvelle invitation pour inviter d’autres utilisateurices sur " +"votre instance Snikket en cliquant sur le bouton ci-dessous." #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #, python-format @@ -719,16 +717,16 @@ msgstr "Retour" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4 #, python-format msgid "Delete user %(user_name)s" -msgstr "Supprimer l’utilisateur %(user_name)s" +msgstr "Supprimer l’utilisateurice %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 msgid "Delete user" -msgstr "Supprimer un utilisateur" +msgstr "Supprimer un·e utilisateurice" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8 msgid "Are you sure you want to delete the following user?" -msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer l’utilisateur suivant ?" +msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer l’utilisateurice suivant·e ?" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16 msgid "" @@ -736,7 +734,7 @@ msgid "" "immediately upon pushing the below button. There is no way back!" msgstr "" -"L’utilisateur et ses données vont être irrévocablement supprimées, " +"L’utilisateurice et ses données vont être irrévocablement supprimées, " "immédiatement après avoir pressé le bouton ci-dessous. Il est " "impossible de revenir en arrière !" @@ -759,26 +757,24 @@ msgstr "Revenir à la liste des cercles" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:31 msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." -msgstr "Supprimer un cercle ne supprime aucun utilisateur dans le cercle." +msgstr "Supprimer un cercle ne supprime aucun utilisateurice dans le cercle." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 msgid "Group chats" -msgstr "Conversations de groupe" +msgstr "Groupes de discussion" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39 msgid "These group chats will be available to all members of the circle." -msgstr "" -"Ces conversations de groupe vont être disponibles à tous les membres du " -"cercle." +msgstr "Ces groupes vont être disponibles à tous les membres du cercle." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53 #, python-format msgid "Delete group chat '%(name)s'" -msgstr "Supprimer la conversation de groupe « %(name)s »" +msgstr "Supprimer le groupe « %(name)s »" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61 msgid "This circle currently has no group chats." -msgstr "Ce cercle n’a pas encore de conversation de groupe." +msgstr "Ce cercle n’a pas encore de groupe." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64 msgid "Add group chat" @@ -796,7 +792,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:84 msgid "The user has been deleted from the server." -msgstr "Cet utilisateur a été supprimé du serveur." +msgstr "Cet utilisateurice a été supprimé·e du serveur." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:84 #: snikket_web/templates/library.j2:131 @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "supprimé" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:89 #, python-format msgid "Remove user %(username)s from circle" -msgstr "Retirer l’utilisateur %(username)s du cercle" +msgstr "Retirer l’utilisateurice %(username)s du cercle" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:97 msgid "This circle currently has no members." @@ -818,15 +814,15 @@ msgstr "Inviter d’autres membres" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:102 msgid "Add existing user" -msgstr "Ajouter un utilisateur existant" +msgstr "Ajouter un·e utilisateurice existant" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:113 msgid "All users added" -msgstr "Tous les utilisateurs ont été ajoutés" +msgstr "Tous·tes les utilisateurices ont été ajouté·e·s" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:114 msgid "All users on this service are already in this circle." -msgstr "Tous les utilisateurs de ce service sont déjà dans ce cercle." +msgstr "Tous·tes les utilisateurices de ce service sont déjà dans ce cercle." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8 msgid "View invitation" @@ -851,8 +847,8 @@ msgstr "Cercles" msgid "" "Users joining via this invitation will be added to the following circles:" msgstr "" -"Les utilisateurs rejoignant le service via cette invitation seront ajoutés " -"dans les cercles suivant :" +"Les utilisateurices rejoignant le service via cette invitation seront " +"ajoutés dans les cercles suivant :" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:23 @@ -861,7 +857,8 @@ msgstr "Cercle" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:35 msgid "The user will not be added to any circle and will have no contacts." -msgstr "L’utilisateur ne sera ajouté à aucun cercle et n

’aura pas de contact." +msgstr "" +"L’utilisateurice ne sera ajouté·e à aucun cercle et n

’aura pas de contact." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:40 msgid "Contact" @@ -870,7 +867,7 @@ msgstr "Contact" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:41 #, python-format msgid "The user will get added as contact of %(peer_jid)s." -msgstr "L’utilisateur sera ajouté en tant que contact de %(peer_jid)s." +msgstr "L’utilisateurice sera ajouté·e en tant que contact de %(peer_jid)s." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:43 msgid "Created" @@ -885,28 +882,29 @@ msgid "" "Limited users can interact with users on the same Snikket service and be " "members of circles." msgstr "" -"Les utilisateurs limités ne peuvent interagir qu’avec les utilisateurs du " -"même service Snikket et faire partie de cercles." +"Les utilisateurices limité·e·s ne peuvent interagir qu’avec les " +"utilisateurices du même service Snikket et faire partie de cercles." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7 msgid "" "Like limited users and can also interact with users on other Snikket " "services." msgstr "" -"Comme les utilisateurs limités, mais peuvent aussi interagir avec les " -"utilisateurs d’autres services Snikket." +"Comme les utilisateurices limité·e·s, mais peuvent aussi interagir avec les " +"utilisateurices d’autres services Snikket." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9 +#, fuzzy msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal." msgstr "" -"Comme les utilisateurs normaux, mais peuvent accéder au panneau " -"d’administration dans le portail web." +"Comme les utilisateurices normaux·les, mais peuvent accéder au panneau d’" +"administration dans le portail web." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(user_name)s" -msgstr "Modifier l’utilisateur %(user_name)s" +msgstr "Modifier l’utilisateurice %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 msgid "This user account is pending deletion" @@ -950,19 +948,19 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 msgid "Edit user" -msgstr "Modifier l’utilisateur" +msgstr "Modifier l’utilisateurice" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 msgid "The login name cannot be changed." -msgstr "Le nom d’utilisateur ne peut pas être changé." +msgstr "Le nom d’utilisateurice ne peut pas être changé." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 msgid "" "The access level of a user determines what interactions are allowed for them " "on your Snikket service." msgstr "" -"Le niveau d’accès d’un utilisateur détermine les interactions qui lui sont " -"permises sur votre service Snikket." +"Le niveau d’accès d’un·e utilisateurice détermine les interactions qui lui " +"sont permises sur votre service Snikket." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61 #, python-format @@ -971,7 +969,7 @@ msgstr "%(title)s%(icon)s

%(description)s

" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 msgid "Return to user list" -msgstr "Revenir à la liste des utilisateurs" +msgstr "Revenir à la liste des utilisateurices" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 msgid "Further actions" @@ -986,9 +984,9 @@ msgid "" "If the user has lost their password, you can use the button below to create " "a special link which allows to change the password of the account, once." msgstr "" -"Si l’utilisateur a perdu son mot de passe, vous pouvez utiliser le bouton ci-" -"dessous pour créer un lien spécial qui permet de changer le mot de passe de " -"son compte, une seule fois." +"Si l’utilisateurice a perdu son mot de passe, vous pouvez utiliser le bouton " +"ci-dessous pour créer un lien spécial qui permet de changer le mot de passe " +"de son compte, une seule fois." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 msgid "Debug information" @@ -1000,8 +998,8 @@ msgid "" "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "(sensitive) information." msgstr "" -"Dans certains cas, des informations additionnelles sur le compte de " -"l’utilisateur et les clients connectés sont nécessaires pour résoudre des " +"Dans certains cas, des informations additionnelles sur le compte de l’" +"utilisateurice et les clients connectés sont nécessaires pour résoudre des " "problèmes. Le bouton ci-dessous révèle ces informations sensibles." #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 @@ -1019,18 +1017,18 @@ msgstr "À votre service, %(user_name)s." #: snikket_web/templates/admin_home.html:9 msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" +msgstr "Utilisateurices" #: snikket_web/templates/admin_home.html:11 msgid "Create password reset links or delete users." msgstr "" "Créer des liens de réinitialisation de mot de passe ou supprimer des " -"utilisateurs." +"utilisateurices." #: snikket_web/templates/admin_home.html:15 #: snikket_web/templates/admin_users.html:4 msgid "Manage users" -msgstr "Gérer les utilisateurs" +msgstr "Gérer les utilisateurices" #: snikket_web/templates/admin_home.html:21 msgid "Create and manage social circles represented on your service." @@ -1056,11 +1054,12 @@ msgstr "Santé du système" #: snikket_web/templates/admin_home.html:38 msgid "View the server status or send a broadcast message to all users." msgstr "" -"Voir le statut du serveur, ou diffuser un message à tous les utilisateurs." +"Voir le statut du serveur, ou diffuser un message à tous·tes les " +"utilisateurices." #: snikket_web/templates/admin_home.html:40 msgid "Send a broadcast message to all users." -msgstr "Diffuser un message aux utilisateurs." +msgstr "Diffuser un message aux utilisateurices." #: snikket_web/templates/admin_home.html:43 #: snikket_web/templates/admin_system.html:4 @@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr "Gérer le système" #: snikket_web/templates/admin_home.html:48 msgid "Go back to your user's web portal page." -msgstr "Retourner au portail web de votre utilisateur." +msgstr "Retourner au portail web de votre utilisateurice." #: snikket_web/templates/admin_home.html:50 msgid "Exit admin panel" @@ -1117,8 +1116,8 @@ msgid "" "The following link will allow the user to reset their password on their " "device, once." msgstr "" -"Le lien suivant permettra à l’utilisateur de réinitialiser son mot de passe " -"sur son appareil, une seule fois." +"Le lien suivant permettra à l’utilisateurice de réinitialiser son mot de " +"passe sur son appareil, une seule fois." #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22 msgid "Destroy link" @@ -1201,8 +1200,9 @@ msgid "" "This form allows you to send a message to all users currently online on your " "Snikket server. Use it wisely." msgstr "" -"Ce formulaire vous permet d’écrire un message à tous les utilisateurs " -"présentement conectés à votre serveur Snikket. Utilisez-le judicieusement." +"Ce formulaire vous permet d’écrire un message à tous·tes les utilisateurices " +"présentement connecté·e·s à votre serveur Snikket. Utilisez-le " +"judicieusement." #: snikket_web/templates/admin_users.html:8 msgid "User" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "" "Choose a username, this will become the first part of your new chat address." msgstr "" -"Choisissez un nom d’utilisateur, celui-ci deviendra la première partie de " +"Choisissez un nom d’utilisateurice, celui-ci deviendra la première partie de " "votre nouvelle adresse de messagerie." #: snikket_web/templates/invite_register.html:32 @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/invite_success.html:26 msgid "Moving to Snikket?" -msgstr "Nouvel utilisateur Snikket ?" +msgstr "Nouvel·le utilisateurice Snikket ?" #: snikket_web/templates/invite_success.html:27 msgid "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/library.j2:19 msgid "The user is an administrator." -msgstr "L’utilisateur est un administrateur." +msgstr "L’utilisateurice est un·e administrateurice." #: snikket_web/templates/library.j2:19 msgid " (Administrator)" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr " (administrateur)" #: snikket_web/templates/library.j2:23 msgid "The user is restricted." -msgstr "L’utilisateur est restreint." +msgstr "L’utilisateurice est restreint·e." #: snikket_web/templates/library.j2:23 msgid " (Restricted)" @@ -1778,6 +1778,9 @@ msgid "" "email to %(email)s. Specify the domain name of this instance (%(domain)s) " "and include details of the incident(s)." msgstr "" +"Pour reporter une infraction à la politique de confidentialité ou tout autre " +"abus de ce service, veuillez envoyer un mail à %(email)s. Précisez le nom de " +"domaine de l'instance (%(domain)s) et ajoutez le détail de l'incident." #: snikket_web/templates/unauth.html:16 msgid "Operation successful" @@ -1816,7 +1819,7 @@ msgstr "Votre Snikket" #: snikket_web/templates/user_home.html:41 msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgstr "" -"Gérer les utilisateurs, invitations et cercles de votre service Snikket." +"Gérer les utilisateurices, invitations et cercles de votre service Snikket." #: snikket_web/templates/user_home.html:43 msgid "Admin panel"