From f393a3980b9dd6d767966d103c791187d01ec9f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Resoli Date: Sun, 17 Dec 2023 10:33:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (361 of 361 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/it/ --- .../translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 133 ++++++------------ 1 file changed, 46 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/snikket_web/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index a7ba2a1..b200937 100644 --- a/snikket_web/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 15:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49+0000\n" -"Last-Translator: riccio \n" +"Last-Translator: Roberto Resoli \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -51,16 +51,12 @@ msgid "Update user" msgstr "Aggiorna utente" #: snikket_web/admin.py:90 -#, fuzzy -#| msgid "Create account" msgid "Restore account" -msgstr "Crea utenza" +msgstr "Ripristina utenza" #: snikket_web/admin.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "Your account" msgid "Unlock account" -msgstr "La tua utenza" +msgstr "Sblocca utenza" #: snikket_web/admin.py:98 msgid "Create password reset link" @@ -72,19 +68,19 @@ msgstr "Creato collegamento per reimpostare la password" #: snikket_web/admin.py:128 msgid "User account restored" -msgstr "" +msgstr "Profilo utente ripristinato" #: snikket_web/admin.py:133 msgid "User account unlocked" -msgstr "" +msgstr "Profilo utente sbloccato" #: snikket_web/admin.py:140 msgid "Could not restore user account" -msgstr "" +msgstr "Impossibile ripristinare questa utenza" #: snikket_web/admin.py:145 msgid "Could not unlock user account" -msgstr "" +msgstr "Impossibile sbloccare questa utenza" #: snikket_web/admin.py:157 msgid "User information updated." @@ -213,10 +209,8 @@ msgid "User removed from circle" msgstr "Utente rimosso dalla cerchia" #: snikket_web/admin.py:575 -#, fuzzy -#| msgid "User removed from circle" msgid "Chat removed from circle" -msgstr "Utente rimosso dalla cerchia" +msgstr "Chat rimossa dalla cerchia" #: snikket_web/admin.py:593 msgid "Delete circle permanently" @@ -227,22 +221,16 @@ msgid "Circle deleted" msgstr "Cerchia eliminata" #: snikket_web/admin.py:634 -#, fuzzy -#| msgid "Group chat address" msgid "Group chat name" -msgstr "Indirizzo chat di gruppo" +msgstr "Nome chat di gruppo" #: snikket_web/admin.py:639 -#, fuzzy -#| msgid "Create account" msgid "Create group chat" -msgstr "Crea utenza" +msgstr "Crea chat di gruppo" #: snikket_web/admin.py:669 -#, fuzzy -#| msgid "User added to circle" msgid "New group chat added to circle" -msgstr "Utente aggiunto alla cerchia" +msgstr "Nuovo gruppo aggiunto alla cerchia" #: snikket_web/admin.py:736 msgid "Message contents" @@ -270,20 +258,20 @@ msgstr "Principale" #: snikket_web/infra.py:78 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Mai" #: snikket_web/infra.py:95 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Oggi" #: snikket_web/infra.py:101 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Ieri" #: snikket_web/infra.py:105 #, python-format msgid "%(time)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(time)s fa" #: snikket_web/invite.py:35 msgid "" @@ -471,12 +459,13 @@ msgid "About this Service" msgstr "A proposito di questo Servizio" #: snikket_web/templates/about.html:10 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This is the Snikket service %(site_name)s." +#, python-format msgid "" "This is the Snikket service %(site_name)s, running open-source " "software from the Snikket project." -msgstr "Questo è il servizio Snikket %(site_name)s." +msgstr "" +"Questo è il servizio Snikket %(site_name)s, che utilizza software " +"open source dal progetto Snikket." #: snikket_web/templates/about.html:11 #, python-format @@ -489,7 +478,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/about.html:13 msgid "View service policies" -msgstr "" +msgstr "Vedere le condizioni di utilizzo" #: snikket_web/templates/about.html:15 msgid "Licenses" @@ -569,19 +558,14 @@ msgstr "" "stessi gruppi a trovarsi all'interno del vostro servizio." #: snikket_web/templates/admin_circles.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Users who are in the same circle will see each other in their contact " -#| "list. In addition, each circle has a group chat where the circle members " -#| "are included." msgid "" "Users who are in the same circle will see each other in their contact list. " "In addition, each circle may have group chats where the circle members are " "included." msgstr "" "Gli utenti che appartengono alla stessa cerchia possono vedersi nelle " -"rispettive liste contatti. Inoltre, ogni cerchia ha una chat di gruppo che " -"include tutti i membri della cerchia." +"rispettive liste contatti. Inoltre, ogni cerchia può avere una chat di " +"gruppo che include tutti i membri della cerchia." #: snikket_web/templates/admin_circles.html:13 msgid "Circle name" @@ -632,18 +616,18 @@ msgid "New circle" msgstr "Nuova cerchia" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Create circle" msgid "Create new circle group chat" -msgstr "Crea cerchia" +msgstr "Crea un nuovo gruppo per la cerchia" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6 msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions." msgstr "" +"Aggiungete una chat alla vostra cerchia per consentire ai suoi membri di " +"discutere." #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7 msgid "Tip:" -msgstr "" +msgstr "Suggerimento:" #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7 msgid "" @@ -651,6 +635,9 @@ msgid "" "em> members of the circle. If you want a normal group chat, create it in the " "Snikket app instead." msgstr "" +"Questo serve solo per creare chat di gruppo che includono automaticamente " +"tutti i membri della cerchia. Se si desidera una normale chat di " +"gruppo, crearla nell'app Snikket." #: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3 msgid "Create invitation" @@ -777,26 +764,22 @@ msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgstr "Eliminare una cerchia non elimina nessuno dei suoi utenti." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Group chat address" msgid "Group chats" -msgstr "Indirizzo chat di gruppo" +msgstr "Chat di gruppo" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39 msgid "These group chats will be available to all members of the circle." msgstr "" +"Queste chat di gruppo saranno disponibili a tutti i membri della cerchia." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete user %(user_name)s" +#, python-format msgid "Delete group chat '%(name)s'" -msgstr "Elimina utente %(user_name)s" +msgstr "Elimina la chat di gruppo %(name)s" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "This circle currently has no members." msgid "This circle currently has no group chats." -msgstr "Al momento questa cerchia non contiene membri." +msgstr "Al momento questa cerchia non chat di gruppo." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64 msgid "Add group chat" @@ -1078,10 +1061,8 @@ msgstr "Invia un messaggio a tutti gli utenti." #: snikket_web/templates/admin_home.html:43 #: snikket_web/templates/admin_system.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Manage users" msgid "Manage system" -msgstr "Gestisci utenti" +msgstr "Gestisci il sistema" #: snikket_web/templates/admin_home.html:48 msgid "Go back to your user's web portal page." @@ -1197,10 +1178,8 @@ msgid "Current memory use" msgstr "Memoria in uso" #: snikket_web/templates/admin_system.html:50 -#, fuzzy -#| msgid "Snikket Web Portal" msgid "Snikket server status" -msgstr "Portale Web di Snikket" +msgstr "Stato del server Snikket" #: snikket_web/templates/admin_system.html:71 msgid "Storage used by shared files" @@ -1223,20 +1202,16 @@ msgstr "" "attualmente collegati al tuo server Snikket. Usalo con attenzione." #: snikket_web/templates/admin_users.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Users" msgid "User" -msgstr "Utenti" +msgstr "Utente" #: snikket_web/templates/admin_users.html:9 msgid "Last active" msgstr "Ultima attività" #: snikket_web/templates/admin_users.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "deleted" msgid "Deleted" -msgstr "rimosso" +msgstr "Rimosso" #: snikket_web/templates/admin_users.html:24 msgid "Locked" @@ -1511,10 +1486,8 @@ msgstr "" "%(login_url)s\">gestire il tuo account." #: snikket_web/templates/invite_success.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Operation successful" msgid "Import successful" -msgstr "Operazione completata" +msgstr "Importazione riuscita" #: snikket_web/templates/invite_success.html:22 msgid "Congratulations! Your account data has been successfully imported." @@ -1522,10 +1495,8 @@ msgstr "" "Congratulazioni! I dati del tuo account sono stati importati con successo." #: snikket_web/templates/invite_success.html:26 -#, fuzzy -#| msgid "Using the Snikket app" msgid "Moving to Snikket?" -msgstr "Usa l'applicazione Snikket" +msgstr "Stai iniziando ad usare Snikket?" #: snikket_web/templates/invite_success.html:27 msgid "" @@ -1760,13 +1731,8 @@ msgid "Policies" msgstr "Condizioni d'uso" #: snikket_web/templates/policies.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Users joining via this invitation will be added to the following circles:" msgid "Use of this service is subject to the following policies:" -msgstr "" -"Gli utenti che si iscrivono attraverso questo invito saranno aggiunti alle " -"seguenti cerchie:" +msgstr "L'uso di questo servizio è soggetto alle seguenti condizioni:" #: snikket_web/templates/policies.html:16 msgid "Terms of Service" @@ -1785,16 +1751,13 @@ msgstr "" "istanza." #: snikket_web/templates/policies.html:26 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "To learn more about Snikket, visit the Snikket website." +#, python-format msgid "" "Use of the Snikket apps is subject to the Snikket Apps " "Privacy Policy." msgstr "" -"Per saperne di più su Snikket, visita il sito " -"web di Snikket." +"L'uso delle applicazioni Snikket è soggetto allaInformativa sulla protezione dati di Snikket." #: snikket_web/templates/policies.html:29 #, python-format @@ -1834,10 +1797,8 @@ msgstr "Modifica profilo" #: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Manage users" msgid "Manage your data" -msgstr "Gestisci utenti" +msgstr "Gestisci i tuoi dati" #: snikket_web/templates/user_home.html:39 msgid "Your Snikket" @@ -1864,10 +1825,8 @@ msgstr "" "sugli altri dispositivi collegati." #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Your account" msgid "Export account" -msgstr "La tua utenza" +msgstr "Esporta la tua utenza" #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:9 msgid ""