You've already forked snikket-web-portal
370 lines
10 KiB
Plaintext
370 lines
10 KiB
Plaintext
# German translations for SnikketWeb.
|
||
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the SnikketWeb project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: SnikketWeb 0.1.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: jonas@zombofant.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-01-17 20:12+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 16:32+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:44
|
||
msgid "Delete user permanently"
|
||
msgstr "Benutzer endgültig löschen"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:71
|
||
msgid "New invitation link"
|
||
msgstr "Neuer Einladungslink"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:104
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Löschen"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:33
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:38
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passwort"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:60
|
||
msgid "Invalid user name or password."
|
||
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:26
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Aktuelles Passwort"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:31
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Neues Passwort"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:36
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Neues Passwort (Bestätigung)"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:40
|
||
msgid "The new passwords must match."
|
||
msgstr "Die neuen Passwörter müssen übereinstimmen."
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:50
|
||
msgid "Nobody"
|
||
msgstr "Niemand"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:51
|
||
msgid "Friends only"
|
||
msgstr "Nur Freunde"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:52
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Jeder"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:15 snikket_web/user.py:58
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Anzeigename"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:62
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Bild"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:66
|
||
msgid "Profile visibility"
|
||
msgstr "Profilsichtbarkeit"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:91
|
||
msgid "Incorrect password"
|
||
msgstr "Ungültiges Passwort"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete user %(user_name)s"
|
||
msgstr "Benutzer %(user_name)s löschen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Benutzer löschen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the following user?"
|
||
msgstr "Bist du sicher dass du den folgenden Benutzer löschen willst?"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:14
|
||
msgid "Login name"
|
||
msgstr "Anmeldename"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:14
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:16
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "Gefahr"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8
|
||
msgid "View invitation"
|
||
msgstr "Einladung anzeigen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Erzeugt"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:25
|
||
msgid "Valid until"
|
||
msgstr "Gültig bis"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:24
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:39
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:24
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Zurück"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit user %(user_name)s"
|
||
msgstr "Benutzer %(user_name)s bearbeiten"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5
|
||
msgid "User information"
|
||
msgstr "Benutzerinformationen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
|
||
msgid "Password reset"
|
||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
|
||
msgid ""
|
||
"If the user has forgotten their password, use the below button to create "
|
||
"a password reset link. The password reset link can be used once to change"
|
||
" the password of the account. Transmit the link to the user via a secure "
|
||
"channel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wenn ein Benutzer das Passwort vergessen hat, kannst du den folgenden "
|
||
"Button benutzen um einen Link zum Zurücksetzen des Passworts zu erzeugen."
|
||
" Dieser Link kann dann ein einziges Mal verwendet werden um das Passwort "
|
||
"des Kontos zu ändern. Lasse den Link dem Benutzer auf einem sicheren "
|
||
"Übertragungsweg zukommen."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:3
|
||
msgid "Welcome to the administration dashboard!"
|
||
msgstr "Willkommen zum Verwaltungsdashboard!"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At your service, %(user_name)s."
|
||
msgstr "Zu deinen Diensten, %(user_name)s."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:7
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:10
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "Benutzer verwalten"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:8
|
||
msgid "Modify administrative user information or delete users."
|
||
msgstr "Benutzerinformationen verändern oder Benutzer löschen."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:11
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:7
|
||
msgid "Manage invitations"
|
||
msgstr "Einladungen verwalten"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:12
|
||
msgid "Create, revoke or view invitations."
|
||
msgstr "Einladungen erzeugen, löschen oder anzeigen."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
|
||
msgid "Back to the main view"
|
||
msgstr "Zurück zur Hauptseite"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:16
|
||
msgid "Go back to your user’s web portal page."
|
||
msgstr "Zurück zur Startseite deines Benutzers."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:10
|
||
msgid "Create new invitation"
|
||
msgstr "Neue Einladung erzeugen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket "
|
||
"instance by clicking the button below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erzeuge eine neue Einladung um mehr Benutzer auf deine Snikket-Instanz "
|
||
"einzuladen indem du den folgenden Button klickst."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:16
|
||
msgid "Pending invitations"
|
||
msgstr "Ausstehende Einladungen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:26
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:18
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Aktionen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:36
|
||
msgid "Show invite details"
|
||
msgstr "Einladungsdetails anzeigen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:38
|
||
msgid "Copy invite link to clipboard"
|
||
msgstr "Einladungslink kopieren"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:40
|
||
msgid "Delete invitation"
|
||
msgstr "Einladung löschen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:48
|
||
msgid "Currently, there are no pending invitations."
|
||
msgstr "Derzeit gibt es keine ausstehenden Einladungen."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:17
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "Telefonnummer"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/app.html:20 snikket_web/templates/login.html:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> server"
|
||
msgstr "Ein <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a>-Server"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:13
|
||
msgid "Copy link"
|
||
msgstr "Link kopieren"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy "%(content)s" to clipboard"
|
||
msgstr ""%(content)s" kopieren"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:5
|
||
msgid "Snikket Login"
|
||
msgstr "Snikket Anmeldung"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:14
|
||
msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account."
|
||
msgstr "Gib deine Snikket-Adresse und -Passwort ein um dein Konto zu verwalten."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:18
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:31
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Anmelden"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:3
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "Willkommen!"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
|
||
msgstr "Willkommen zu Hause, %(user_name)s."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:7
|
||
msgid "Update profile"
|
||
msgstr "Profil bearbeiten"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:8
|
||
msgid ""
|
||
"Change display name, set avatar and configure visibility of your personal"
|
||
" data to others."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ändere deinen Namen oder dein Bild und wer deine persönlichen Daten "
|
||
"einsehen kann."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:11
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:40
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Passwort ändern"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:15
|
||
msgid "Admin dashboard"
|
||
msgstr "Verwaltungsdashboard"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:16
|
||
msgid "Manage users and invitations of this Snikket instance."
|
||
msgstr "Benutzer und Einladungen von dieser Snikket-Instanz verwalten."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:20
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Abmelden"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:21
|
||
msgid "Exit the Snikket Web Portal, without logging out your other devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verlasse das Snikket Web-Portal, ohne dass deine anderen Geräte "
|
||
"beeinträchtigt werden."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:7
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Ändere dein Passwort"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:8
|
||
msgid ""
|
||
"To change your password, you need to provide the current password as well"
|
||
" as the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new "
|
||
"password twice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Um dein Passwort zu ändern musst du sowohl dein aktuelles Passwort "
|
||
"alsauch dein neues Passwort angeben. Damit Tippfehler dich nicht "
|
||
"aussperren bitten wir dich, dein neues Passwort zweimal einzutippen."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:12
|
||
msgid "Password change failed"
|
||
msgstr "Passwortänderung fehlgeschlagen"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:35
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Warnung"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:36
|
||
msgid ""
|
||
"After changing your password, you will have to enter the new password on "
|
||
"all of your devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nachdem du das Passwort geändert hast, musst du das neue Passwort auf "
|
||
"allenGeräten manuell eintragen."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:7
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:17
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Sichtbarkeit"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:18
|
||
msgid ""
|
||
"This section allows you to control who can see your profile information, "
|
||
"like avatar and nickname."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hier kannst du einstellen, wer deine Profilinformationen, wie Bild oder "
|
||
"Anzeigename einsehen kann."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:24
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Übernehmen"
|
||
|