You've already forked snikket-web-portal
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
746 lines
21 KiB
Plaintext
746 lines
21 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
||
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 11:05+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 09:55+0000\n"
|
||
"Last-Translator: uira <inboxriau@andriana.id>\n"
|
||
"Language-Team: Indonesian <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
|
||
"portal/id/>\n"
|
||
"Language: id\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:60
|
||
msgid "Delete user permanently"
|
||
msgstr "Hapus permanen pengguna"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:129
|
||
msgid "Invite to circle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:135
|
||
msgid "At least one circle must be selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:140
|
||
msgid "Valid for"
|
||
msgstr "Valid selama"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:142
|
||
msgid "One hour"
|
||
msgstr "Satu jam"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:143
|
||
msgid "Twelve hours"
|
||
msgstr "Dua belas jam"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:144
|
||
msgid "One day"
|
||
msgstr "Satu hari"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:145
|
||
msgid "One week"
|
||
msgstr "Satu minggu"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:146
|
||
msgid "Four weeks"
|
||
msgstr "Empat minggu"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:152
|
||
msgid "Invite a group of people"
|
||
msgstr "Mengundang sekelompok orang"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:156
|
||
msgid "New invitation link"
|
||
msgstr "Tautan undangan terbaru"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:218
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Batalkan"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:274 snikket_web/admin.py:318
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nama"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:279 snikket_web/templates/admin_circles.html:42
|
||
msgid "Create circle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:323
|
||
msgid "Select user"
|
||
msgstr "Pilih pengguna"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:328 snikket_web/user.py:68
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Terapkan"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:332
|
||
msgid "Delete circle permanently"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:338
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Tambah pengguna"
|
||
|
||
#: snikket_web/infra.py:40
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Utama"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:36
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Alamat"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:41
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Kata kunci"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:46
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Masuk"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:72
|
||
msgid "Invalid user name or password."
|
||
msgstr "Nama pengguna atau kata kunci salah."
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:21
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Kata kunci sekarang"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:26
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Kata kunci baru"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:31
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Konfirmasi kata kunci"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:35
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The new passwords must match."
|
||
msgid "The new passwords must match"
|
||
msgstr "Kata kunci baru harus cocok."
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:42
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "Keluar"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:47
|
||
msgid "Nobody"
|
||
msgstr "Tak seorangpun"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:48
|
||
msgid "Friends only"
|
||
msgstr "Hanya teman"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:49
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Semua orang"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:11 snikket_web/user.py:55
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Nama tampilan"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:59
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Gambar profil"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:63
|
||
msgid "Profile visibility"
|
||
msgstr "Visibilitas profil"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:93
|
||
msgid "Incorrect password"
|
||
msgstr "Kata kunci salah"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:9
|
||
msgid "About Snikket"
|
||
msgstr "Tentang Snikket"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
|
||
"website</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Untuk mempelajari tentang Snikket, kunjungi <a href=\"%(snikket_url)s"
|
||
"\">website Snikket</a>."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:11
|
||
msgid "About this Service"
|
||
msgstr "Tentang layanan ini"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
|
||
msgstr "Ini adalah layanan Snikket <em>%(site_name)s</em>."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:13
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr "Lisensi"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The web portal software is licensed under the terms of the <a href="
|
||
"\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, version 3.0 or later</"
|
||
"a>. The full terms of the license can be reviewed using the aforementioned "
|
||
"link."
|
||
msgstr ""
|
||
"Perangkat lunak portal web dilisensikan di bawah persyaratan <a href="
|
||
"\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, versi 3.0 atau yang "
|
||
"lebih baru </a>. Persyaratan lengkap lisensi dapat ditinjau menggunakan "
|
||
"tautan yang disebutkan di atas."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a href="
|
||
"\"%(source_url)s\">its GitHub repository</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kode sumber portal web dapat diunduh dan dilihat di <a href=\"%(source_url)s"
|
||
"\">GitHub repositori</a>."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The icons used in the web portal are <a href=\"%(source_url)s\">Google’s "
|
||
"Material Icons</a>, made available by Google under the terms of the <a href="
|
||
"\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 License</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ikon yang digunakan di portal web adalah <a href=\"%(source_url)s\">Ikon "
|
||
"Material Google</a>, yang disediakan oleh Google di bawah persyaratan <a "
|
||
"href=\"%(apache20_url)s\">Lisensi Apache 2.0</a>."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:17
|
||
msgid "Software Versions"
|
||
msgstr "Versi perangkat lunak"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:27
|
||
msgid "Back to the main page"
|
||
msgstr "Kembali ke halaman depan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_app.html:5
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Admin dashboard"
|
||
msgid "Admin area"
|
||
msgstr "Dasbor Administrator"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:4
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:11
|
||
msgid "Manage circles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:11
|
||
msgid "Circle name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:12
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Anggota"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:14
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Tindakan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show details of circle %(circle_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:35
|
||
msgid "No circles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:36
|
||
msgid ""
|
||
"Currently, there are no circles on this service. Use the form below to "
|
||
"create one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:39
|
||
msgid "New circle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
|
||
msgid "Create invitation"
|
||
msgstr "Buat undangan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
|
||
msgid "Create new invitation"
|
||
msgstr "Buat undangan baru"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
|
||
"clicking the button below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buat tautan undangan baru untuk mengundang lebih banyak pengguna ke layanan "
|
||
"Snikket dengan klik tombol di bawah."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Debug information for %(user_name)s"
|
||
msgstr "Informasi debug untuk %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:11
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:26
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Peringatan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:12
|
||
msgid "The below dump may contain sensitive information."
|
||
msgstr "Kumpulan data di bawah ini mungkin berisi informasi sensitif."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:15
|
||
msgid "Raw debug dump"
|
||
msgstr "Kumpulan data debug mentah"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:17
|
||
msgid "Copy complete output"
|
||
msgstr "Salin keluaran lengkap"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete user %(user_name)s"
|
||
msgstr "Hapus pengguna %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Hapus pengguna"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the following user?"
|
||
msgstr "Apakah anda yakin mau menghapus pengguna tersebut?"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:10
|
||
msgid "Login name"
|
||
msgstr "Nama login"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:14
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:12
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Alamat email"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "Berbahaya"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:20
|
||
msgid ""
|
||
"The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and "
|
||
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:23
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:45
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
|
||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:30
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:25
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Kembali"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit circle %(circle_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8
|
||
msgid "Circle information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19
|
||
msgid "Delete circle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
|
||
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25
|
||
msgid "Circle members"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove user %(username)s from circle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
|
||
msgid "This circle currently has no members."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:50
|
||
msgid "Invite more members"
|
||
msgstr "Ajak lebih banyak anggota"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53
|
||
msgid "Add existing user"
|
||
msgstr "Tambahkan pengguna yang ada"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
|
||
msgid "No users left"
|
||
msgstr "Tidak ada pengguna tersisa"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:65
|
||
msgid "All users on this service are already in this circle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8
|
||
msgid "View invitation"
|
||
msgstr "Lihat undangan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:21
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:15
|
||
msgid "Valid until"
|
||
msgstr "Valid hingga"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:17
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Tautan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
|
||
msgid "Reusability"
|
||
msgstr "Dapat digunakan kembali"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18
|
||
msgid ""
|
||
"This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
|
||
"revoked or a service-wide user limit is reached."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tautan undangan ini dapat terus digunakan, hingga habis masa berlakunya, "
|
||
"dicabut atau batas pengguna seluruh layanan tercapai."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18
|
||
msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
|
||
msgstr "Tautan undangan ini hanya dapat digunakan satu kali."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22
|
||
msgid "Circles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23
|
||
msgid ""
|
||
"Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:23
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:35
|
||
msgid "The user will not be added to any circle and will have no contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:39
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Dibuat"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit user %(user_name)s"
|
||
msgstr "Edit pengguna %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5
|
||
msgid "User information"
|
||
msgstr "Informasi pengguna"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:8
|
||
msgid "Password reset"
|
||
msgstr "Reset kata kunci"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
|
||
msgid ""
|
||
"If the user has forgotten their password, use the below button to create a "
|
||
"password reset link. The password reset link can be used once to change the "
|
||
"password of the account. Transmit the link to the user via a secure channel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jika pengguna lupa kata sandi, gunakan tombol di bawah untuk membuat tautan "
|
||
"setel ulang kata sandi. Tautan pengaturan ulang kata sandi dapat digunakan "
|
||
"satu kali untuk mengubah kata sandi akun. Kirimkan link ke pengguna melalui "
|
||
"saluran aman."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:3
|
||
msgid "Welcome to the administration dashboard!"
|
||
msgstr "Selamat datang di dasbor administrasi!"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At your service, %(user_name)s."
|
||
msgstr "Siap melayani Anda, %(user_name)s."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:7
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:4
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "Atur pengguna"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:8
|
||
msgid "Modify administrative user information or delete users."
|
||
msgstr "Ubah informasi pengguna atau hapus pengguna."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:14
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:8
|
||
msgid "Manage invitations"
|
||
msgstr "Kelola undangan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
|
||
msgid "Create, revoke or view invitations."
|
||
msgstr "Buat, batalkan, atau lihat undangan."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:18
|
||
msgid "Back to the main view"
|
||
msgstr "Kembali ke halaman utama"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:19
|
||
msgid "Go back to your user’s web portal page."
|
||
msgstr "Kembali ke halaman portal web pengguna Anda."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:10
|
||
msgid "Pending invitations"
|
||
msgstr "Undangan menunggu jawaban"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:22
|
||
msgid "Reusable"
|
||
msgstr "Digunakan kembali"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:31
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ya"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:31
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Tidak"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:41
|
||
msgid "deleted"
|
||
msgstr "Dihapus"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:49
|
||
msgid "Show invite details"
|
||
msgstr "Lihat detil undangan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:52
|
||
msgid "Copy invite link to clipboard"
|
||
msgstr "Kopi tautan undangan ke papan klip"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:55
|
||
msgid "Delete invitation"
|
||
msgstr "Hapus undangan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:63
|
||
msgid "Currently, there are no pending invitations."
|
||
msgstr "Saat ini, tidak ada undangan yang menunggu jawaban."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password reset link for %(user_name)s"
|
||
msgstr "Tautan setel ulang kata sandi %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"The following link will allow the user to reset their password on their "
|
||
"device, once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tautan ini memungkinkan pengguna menyetel ulang sandi di perangkat mereka, "
|
||
"sekali."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22
|
||
msgid "Destroy link"
|
||
msgstr "Hancurkan tautan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:13
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "Nomor telepon"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show debug information for %(user_name)s"
|
||
msgstr "Lihat informasi debug untuk %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:32
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create password reset link for %(user_name)s"
|
||
msgstr "Buat tautan setel ulang kata kunci untuk %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/app.html:4
|
||
msgid "Snikket Web Portal"
|
||
msgstr "Portal Web Snikket"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/backend_error.html:3
|
||
#: snikket_web/templates/exception.html:3
|
||
#: snikket_web/templates/internal_error.html:3
|
||
msgid "Internal error"
|
||
msgstr "Kesalahan internal"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/backend_error.html:4
|
||
msgid "The web portal was not able to communicate with the backend."
|
||
msgstr "Portal web tidak dapat berkomunikasi dengan backend."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/backend_error.html:5
|
||
#: snikket_web/templates/internal_error.html:5
|
||
msgid "Please try again later and/or inform your Snikket service admin."
|
||
msgstr "Silahkan coba kembali dan/atau hubungi Administrator layanan Snikket."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/generic_http_error.html:9
|
||
msgid "Go back to the main page"
|
||
msgstr "Kembali ke halaman utama"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/internal_error.html:4
|
||
msgid "The web portal encountered an internal error."
|
||
msgstr "Portal web mengalami kesalahan internal."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:18
|
||
msgid "Copy link"
|
||
msgstr "Kopi tautan"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:80
|
||
msgid "Invalid input"
|
||
msgstr "Input tidak valid"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:5
|
||
msgid "Snikket Login"
|
||
msgstr "Login Snikket"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:14
|
||
msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account."
|
||
msgstr "Ketik alamat Snikket dan kata kuncinya untuk mengatur akun anda."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:18
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Percobaan masuk gagal"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:36 snikket_web/templates/unauth.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> service"
|
||
msgstr "<a href=\"%(about_url)s\">Layanan</a> Snikket"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:3
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "Selamat datang!"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
|
||
msgstr "Selamat kembali ke rumah, %(user_name)s."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:7
|
||
msgid "Update profile"
|
||
msgstr "Perbaharui profil"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:8
|
||
msgid ""
|
||
"Change display name, set avatar and configure visibility of your personal "
|
||
"data to others."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ubah nama tampilan, atur avatar, dan konfigurasikan visibilitas data pribadi "
|
||
"Anda untuk orang lain."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:11
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Ganti kata kunci"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:15
|
||
msgid "Admin dashboard"
|
||
msgstr "Dasbor Administrator"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:16
|
||
msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
|
||
msgstr "Kelola pengguna dan undangan layanan Snikket."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:20
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Keluar"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:21
|
||
msgid "Exit the Snikket Web Portal, without logging out your other devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Keluar dari Portal Web Snikket, tanpa mengeluarkan perangkat Anda yang lain."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:8
|
||
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
|
||
msgstr "Keluar dari Portal Web Snikket"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:9
|
||
msgid ""
|
||
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any "
|
||
"other connected devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klik tombol untuk keluar dari portal web. Ini tidak mempengaruhi perangkat "
|
||
"lain yang terhubung."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:8
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Ganti kata kunci anda"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:9
|
||
msgid ""
|
||
"To change your password, you need to provide the current password as well as "
|
||
"the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password "
|
||
"twice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Untuk mengubah kata sandi, Anda harus mengetik kata sandi saat dan juga yang "
|
||
"baru. Untuk mengurangi kemungkinan salah ketik, kami meminta anda mengetik "
|
||
"sandi baru dua kali."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:27
|
||
msgid ""
|
||
"After changing your password, you will have to enter the new password on all "
|
||
"of your devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sesudah penggantian kata sandi, anda perlu memasukkan kata sandi baru ke "
|
||
"semua perangkat anda."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:8
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:18
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilitas"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:19
|
||
msgid ""
|
||
"This section allows you to control who can see your profile information, "
|
||
"like avatar and nickname."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bagian ini memungkinkan Anda untuk mengontrol siapa yang bisa melihat profil "
|
||
"Anda, seperti avatar dan nama panggilan."
|
||
|
||
#~ msgid "Copied to clipboard"
|
||
#~ msgstr "Kopi ke papan klip"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy operation failed"
|
||
#~ msgstr "Proses penyalinan gagal"
|
||
|
||
#~ msgid "Password change failed"
|
||
#~ msgstr "Gagal mengganti kata kunci"
|