You've already forked snikket-web-portal
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
1691 lines
58 KiB
Plaintext
1691 lines
58 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
||
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 17:27+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 23:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: GodGoldfish <godgoldfish@pm.me>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
|
||
"portal/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:68 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:59
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
|
||
msgid "Login name"
|
||
msgstr "Логин"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:72 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:60
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9 snikket_web/user.py:63
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:76 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:32
|
||
msgid "Access Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:78
|
||
msgid "Limited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:79
|
||
msgid "Normal user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:80
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Admin area"
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Административная зона"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:85
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Update circle"
|
||
msgid "Update user"
|
||
msgstr "Обновить крук"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:89
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Create password reset links or delete users."
|
||
msgid "Create password reset link"
|
||
msgstr "Создайте ссылки для сброса пароля или удалите пользователей."
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:107
|
||
msgid "Password reset link created"
|
||
msgstr "Ссылка на сброс пароля для %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:122
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Circle information"
|
||
msgid "User information updated."
|
||
msgstr "Информация о круге"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:144
|
||
msgid "Delete user permanently"
|
||
msgstr "Удалить пользователя навсегда"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:157
|
||
msgid "User deleted"
|
||
msgstr "удалённый"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:195
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Password reset link created"
|
||
msgid "Password reset link not found"
|
||
msgstr "Ссылка на сброс пароля для %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:207
|
||
msgid "Password reset link deleted"
|
||
msgstr "Создайте ссылки для сброса пароля или удалите пользователей"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:227
|
||
msgid "Invite to circle"
|
||
msgstr "Пригласить в круг"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:233
|
||
msgid "At least one circle must be selected"
|
||
msgstr "Необходимо выбрать хотя бы один круг"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:238
|
||
msgid "Valid for"
|
||
msgstr "Действителен в течении"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:240
|
||
msgid "One hour"
|
||
msgstr "Один час"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:241
|
||
msgid "Twelve hours"
|
||
msgstr "Двенадцать часов"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:242
|
||
msgid "One day"
|
||
msgstr "Один день"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:243
|
||
msgid "One week"
|
||
msgstr "Одна неделя"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:244
|
||
msgid "Four weeks"
|
||
msgstr "Четыре недели"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:250 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
|
||
msgid "Invitation type"
|
||
msgstr "Вид приглашения"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:252 snikket_web/templates/library.j2:116
|
||
msgid "Individual"
|
||
msgstr "Индивидуальный"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:253 snikket_web/templates/library.j2:114
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:259
|
||
msgid "New invitation link"
|
||
msgstr "Новая ссылка на приглашение"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:321
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Aннулировать"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:345
|
||
msgid "Invitation created"
|
||
msgstr "Вид приглашения"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:361
|
||
msgid "No such invitation exists"
|
||
msgstr "Новая ссылка на приглашение"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:376
|
||
msgid "Invitation revoked"
|
||
msgstr "Вид приглашения"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:393 snikket_web/admin.py:441
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:398 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
|
||
msgid "Create circle"
|
||
msgstr "Создать крук"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:428
|
||
msgid "Circle created"
|
||
msgstr "Имя круга"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:446
|
||
msgid "Select user"
|
||
msgstr "Выврать пользователя"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:451
|
||
msgid "Update circle"
|
||
msgstr "Обновить крук"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:455
|
||
msgid "Delete circle permanently"
|
||
msgstr "Удалить круг навсегда"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:461
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Добавить пользователя"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:477
|
||
msgid "No such circle exists"
|
||
msgstr "Нет кругов"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:514
|
||
msgid "Circle data updated"
|
||
msgstr "Имя круга"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:520
|
||
msgid "Circle deleted"
|
||
msgstr "удалённый"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:531
|
||
msgid "User added to circle"
|
||
msgstr "Пригласить в круг"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:540
|
||
msgid "User removed from circle"
|
||
msgstr "Удалить пользователя %(username)s из круга"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:609
|
||
msgid "Message contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:615
|
||
msgid "Only send to online users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:619
|
||
msgid "Post to all users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:623
|
||
msgid "Send preview to yourself"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:645
|
||
msgid "Announcement sent!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/infra.py:51
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Основное"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"The account data you tried to import is too large to upload. Please contact "
|
||
"your Snikket operator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:112
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:116 snikket_web/invite.py:184 snikket_web/main.py:41
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:120 snikket_web/invite.py:188
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Повторите пароль"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:124 snikket_web/invite.py:192
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The passwords must match"
|
||
msgid "The passwords must match."
|
||
msgstr "Паролт должны совпадать"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:129
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "Создать аккунт"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:156
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "That username is already taken"
|
||
msgid "That username is already taken."
|
||
msgstr "Это имя пользователя уже используется"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:160 snikket_web/invite.py:225
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Registration was declined for unknown reasons"
|
||
msgid "Registration was declined for unknown reasons."
|
||
msgstr "Регистрация была отклонена по неизвестным причинам"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:164
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The username is not valid"
|
||
msgid "The username is not valid."
|
||
msgstr "Имя пользователя недействительно"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:197 snikket_web/templates/user_home.html:32
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Изменить пароль"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:244
|
||
msgid "Account data file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:248
|
||
msgid "Import data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:269
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The account data you tried to import is in an unknown format. Please upload "
|
||
"an XML file in XEP-0227 format (provided format: %(mimetype)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:289 snikket_web/templates/unauth.html:18
|
||
#: snikket_web/user.py:178
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:36
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:46
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:55
|
||
msgid "Invalid username or password."
|
||
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:83
|
||
msgid "Login successful!"
|
||
msgstr "Войти успешно!"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:29
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Текущий пароль"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:34
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:39
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Подтвердить новый пароль"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:43
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The new passwords must match"
|
||
msgid "The new passwords must match."
|
||
msgstr "Новые пароли должны совпадать"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:50
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:55
|
||
msgid "Nobody"
|
||
msgstr "Никто"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:56
|
||
msgid "Friends only"
|
||
msgstr "Только друзья"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:57
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:67
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Аватар"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:71
|
||
msgid "Profile visibility"
|
||
msgstr "Видимость профиля"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:76
|
||
msgid "Update profile"
|
||
msgstr "Обновить профиль"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:82
|
||
msgid "Account data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:86
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:111
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Incorrect password"
|
||
msgid "Incorrect password."
|
||
msgstr "Неправильный пароль"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:115
|
||
msgid "Password changed"
|
||
msgstr "Смена пароля"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:123
|
||
msgid ""
|
||
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
|
||
"use the app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:170
|
||
msgid "Profile updated"
|
||
msgstr "Профиль"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:184
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:202
|
||
msgid "You currently have no account data to export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/_footer.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> service"
|
||
msgstr "<a href=\"%(about_url)s\">Сниккет</a> услуги"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/_footer.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest "
|
||
"Company."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Сниккет\" и логотип попугая являются торговыми марками компании Сниккет "
|
||
"Общественно-полезная компания."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:4 snikket_web/templates/about.html:9
|
||
msgid "About Snikket"
|
||
msgstr "О Сниккете"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
|
||
"website</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы узнать больше о Сниккет, посетите <a href=\"%(snikket_url)s\">веб-сайт "
|
||
"Сниккет</a>."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:11
|
||
msgid "About this Service"
|
||
msgstr "О данной услуге"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
|
||
msgstr "Это услуга Сниккета <em>%(site_name)s</em>."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:13
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr "Лицензии"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The web portal software is licensed under the terms of the <a href="
|
||
"\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, version 3.0 or later</"
|
||
"a>. The full terms of the license can be reviewed using the aforementioned "
|
||
"link."
|
||
msgstr ""
|
||
"Программное обеспечение веб-портала лицензировано на условиях <a href="
|
||
"\"%(agpl_url)s\">Афферо GNU Генеральная общественная лицензия, версия 3.0 "
|
||
"или более поздняя</a>. Полные условия лицензии могут быть просмотрены по "
|
||
"вышеуказанной ссылке."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a href="
|
||
"\"%(source_url)s\">its GitHub repository</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исходный код веб-портала можно скачать и просмотреть по адресу <a href="
|
||
"\"%(source_url)s\">это репозиторий GitHub</a>."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The icons used in the web portal are <a href=\"%(source_url)s\">Google’s "
|
||
"Material Icons</a>, made available by Google under the terms of the <a href="
|
||
"\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 License</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Иконки, используемые на веб-портале это <a href=\"%(source_url)s\">иконки "
|
||
"Материалов Google</a>, предоставленный Google на условиях <a href="
|
||
"\"%(apache20_url)s\">Лицензия Apache 2.0</a>."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:17
|
||
msgid "Trademarks"
|
||
msgstr "Товарные знаки"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest "
|
||
"Company. For more information about the trademarks, visit the <a href="
|
||
"\"%(trademarks_url)s\">Snikket Trademarks information page</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Сниккет\" и логотип попугая являются торговыми марками компании Сниккет "
|
||
"Общественно-полезная компания. Для получения дополнительной информации о "
|
||
"товарных знаках посетите <a href=\"%(trademarks_url)s\">информационную "
|
||
"страницу Сниккет Товарные знаки</a>."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:19
|
||
msgid "Software Versions"
|
||
msgstr "Версии программного обеспечения"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:29
|
||
msgid "Back to the main page"
|
||
msgstr "Назад на главную страницу"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_app.html:5
|
||
msgid "Admin area"
|
||
msgstr "Административная зона"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:4
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:23
|
||
msgid "Manage circles"
|
||
msgstr "Управлять кругами"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"<em>Circles</em> aim to help people who are in the same social circle find "
|
||
"each other on your service."
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>Круги</em> направлены на то, чтобы помочь людям, находящимся в одном "
|
||
"социальном кругу, найти друг друга на вашей службе."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Users who are in the same circle will see each other in their contact list. "
|
||
"In addition, each circle has a group chat where the circle members are "
|
||
"included."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пользователи, находящиеся в одном круге, будут видеть друг друга в списке "
|
||
"контактов. Кроме того, в каждом круге есть групповой чат, в который входят "
|
||
"члены круга."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
|
||
msgid "Circle name"
|
||
msgstr "Имя круга"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:14
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Участники"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:10
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s"
|
||
msgstr "Создать приглашение к кругу %(circle_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Manage members of %(circle_name)s"
|
||
msgstr "управлять участниками круга %(circle_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:31
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit circle %(circle_name)s"
|
||
msgstr "Редактировать круг %(circle_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:40
|
||
msgid "No circles"
|
||
msgstr "Нет кругов"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:41
|
||
msgid ""
|
||
"Currently, there are no circles on this service. Use the form below to "
|
||
"create one."
|
||
msgstr ""
|
||
"В настоящее время на этой услуге нет кругов. Используйте форму ниже, чтобы "
|
||
"создать один из них."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:44
|
||
msgid "New circle"
|
||
msgstr "Новый круг"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
|
||
msgid "Create invitation"
|
||
msgstr "Создать приглашение"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
|
||
msgid "Create new invitation"
|
||
msgstr "Создать новое приглашение"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
|
||
"clicking the button below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Создайте новую ссылку приглашения, чтобы пригласить больше пользователей в "
|
||
"ваш сервис Snikket, нажав на кнопку ниже."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Debug information for %(user_name)s"
|
||
msgstr "Отладка информации %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:11
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:23
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:12
|
||
msgid "The below dump may contain sensitive information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Приведенное ниже содержание может содержать конфиденциальную информацию."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:15
|
||
msgid "Raw debug dump"
|
||
msgstr "Исходная отладка переполнения"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:17
|
||
msgid "Copy complete output"
|
||
msgstr "Копировать полный вывод"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete user %(user_name)s"
|
||
msgstr "Удалить пользователя %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "Удалить пользователя"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the following user?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующего пользователя?"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:15
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "Опасность"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16
|
||
msgid ""
|
||
"The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and "
|
||
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пользователь и его данные будут удалены безвозвратно, навсегда и сразу же "
|
||
"после нажатия нижней кнопки. <strong>Назад дороги нет!</strong>"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
|
||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:10
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:27
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:32
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Вернуть"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
|
||
msgid "This is your main circle"
|
||
msgstr "Это ваш основной круг"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
|
||
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот круг управляется автоматически и не может быть удален или переименован."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
|
||
msgid "Group chat address"
|
||
msgstr "Адрес группового чата"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:21
|
||
msgid "Copy address"
|
||
msgstr "Копировать адрес"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
|
||
msgid "Circle information"
|
||
msgstr "Информация о круге"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
|
||
msgid "This circle has no group chat associated."
|
||
msgstr "С этим кругом не связан ни один групповой чат."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
|
||
msgid "Return to circle list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
|
||
msgid "Delete circle"
|
||
msgstr "Удалить круг"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
|
||
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
|
||
msgstr "Удаление круга не приводит к удалению пользователей из круга."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
|
||
msgid "Circle members"
|
||
msgstr "Участники круга"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:71
|
||
msgid "The user has been deleted from the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:71
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:108
|
||
msgid "deleted"
|
||
msgstr "удалённый"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove user %(username)s from circle"
|
||
msgstr "Удалить пользователя %(username)s из круга"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85
|
||
msgid "This circle currently has no members."
|
||
msgstr "У этого круга пока нет участников."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:87
|
||
msgid "Invite more members"
|
||
msgstr "Пригласить других участников"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:90
|
||
msgid "Add existing user"
|
||
msgstr "Добавить существующего пользователя"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:101
|
||
msgid "All users added"
|
||
msgstr "Все пользователи добавлены"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:102
|
||
msgid "All users on this service are already in this circle."
|
||
msgstr "Все пользователи этого сервиса уже находятся в этом кругу."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8
|
||
msgid "View invitation"
|
||
msgstr "Информация о приглашении"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:15
|
||
msgid "Valid until"
|
||
msgstr "Действительно до"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:17
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:19
|
||
msgid "Circles"
|
||
msgstr "Круги"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23
|
||
msgid ""
|
||
"Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пользователи, подключившиеся к сервису по этому приглашению, будут добавлены "
|
||
"в следующие круги:"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:23
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Круг"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:35
|
||
msgid "The user will not be added to any circle and will have no contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пользователь не будет добавлен ни в один круг и не будет иметь никакого "
|
||
"контакта."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:40
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The user will get added as contact of %(peer_jid)s."
|
||
msgstr "Пользователь будет добавлен как контакт %(peer_jid)s."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:43
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:48
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "New invitation link"
|
||
msgid "Return to invitation list"
|
||
msgstr "Новая ссылка на приглашение"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
|
||
"members of circles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
|
||
msgid ""
|
||
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
|
||
"services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
|
||
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Delete user %(user_name)s"
|
||
msgid "Edit user %(user_name)s"
|
||
msgstr "Удалить пользователя %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:22
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add user"
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Добавить пользователя"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
|
||
msgid "The login name cannot be changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:33
|
||
msgid ""
|
||
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
|
||
"on your Snikket service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:50
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "New invitation link"
|
||
msgid "Return to user list"
|
||
msgstr "Новая ссылка на приглашение"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
|
||
msgid "Further actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:60
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Reset your password"
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Сброс пароля"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
|
||
msgid ""
|
||
"If the user has lost their password, you can use the button below to create "
|
||
"a special link which allows to change the password of the account, once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Circle information"
|
||
msgid "Debug information"
|
||
msgstr "Информация о круге"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:70
|
||
msgid ""
|
||
"In some cases, extended information about the user account and the connected "
|
||
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
|
||
"(sensitive) information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Show debug information for %(user_name)s"
|
||
msgid "Show debug information"
|
||
msgstr "Показать отладочную информацию для %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:4
|
||
msgid "Welcome to the admin panel!"
|
||
msgstr "Добро пожаловать в административную панель!"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At your service, %(user_name)s."
|
||
msgstr "К вашим услугам, %(user_name)s."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:9
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:11
|
||
msgid "Create password reset links or delete users."
|
||
msgstr "Создайте ссылки для сброса пароля или удалите пользователей."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:4
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "Управлять пользователями"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:21
|
||
msgid "Create and manage social circles represented on your service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Создавайте и управляйте социальными кругами, представленными на вашем "
|
||
"сервисе."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:27
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "Приглашения"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:29
|
||
msgid "Create, revoke or copy invitations."
|
||
msgstr "Создавайте, отзывайте или копируйте приглашения."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:31
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:8
|
||
msgid "Manage invitations"
|
||
msgstr "Управление приглашениями"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:35
|
||
msgid "System health"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:38
|
||
msgid "View the server status or send a broadcast message to all users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:40
|
||
msgid "Send a broadcast message to all users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:43
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:4
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Manage users"
|
||
msgid "Manage system"
|
||
msgstr "Управлять пользователями"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:48
|
||
msgid "Go back to your user's web portal page."
|
||
msgstr "Вернитесь на веб-портал своего пользователя."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:50
|
||
msgid "Exit admin panel"
|
||
msgstr "Покидая административную панель"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:10
|
||
msgid "Pending invitations"
|
||
msgstr "Отложенные приглашения"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:21
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Срок действия"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:22
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Вид"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:43
|
||
msgid "Show invite details"
|
||
msgstr "Показать пригласительные детали"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:46
|
||
msgid "Copy invite link to clipboard"
|
||
msgstr "Скопировать ссылку на приглашение в буфер обмена"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:49
|
||
msgid "Delete invitation"
|
||
msgstr "Удаляет приглашение"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:57
|
||
msgid "Currently, there are no pending invitations."
|
||
msgstr "В настоящее время нет ни одного нерассмотренного приглашения."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:8
|
||
msgid "Password reset"
|
||
msgstr "Смена пароля"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password reset link for %(user_name)s"
|
||
msgstr "Ссылка на сброс пароля для %(user_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"The following link will allow the user to reset their password on their "
|
||
"device, once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Следующая ссылка позволит пользователю один раз сбросить пароль на своем "
|
||
"устройстве."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22
|
||
msgid "Destroy link"
|
||
msgstr "Удалить ссылку"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:6
|
||
msgid "Overall system status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:9
|
||
msgid "System load (5 minute average)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:14
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:22
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:37
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:45
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:17
|
||
msgid "Memory use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(percentage_global)s of %(mem_available)s. Of that, Snikket uses "
|
||
"%(percentage_snikket)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:27
|
||
msgid "Web portal status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:30
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:53
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:31
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:54
|
||
msgid "View all versions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:32
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:55
|
||
msgid "Average CPU use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:40
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:63
|
||
msgid "Current memory use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:50
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Snikket Web Portal"
|
||
msgid "Snikket server status"
|
||
msgstr "Сниккет веб-портал"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:71
|
||
msgid "Storage used by shared files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79
|
||
msgid "Connected devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90
|
||
msgid "Broadcast message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92
|
||
msgid ""
|
||
"This form allows you to send a message to all users currently online on your "
|
||
"Snikket server. Use it wisely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:19
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The username is not valid"
|
||
msgid "The user is an administrator."
|
||
msgstr "Имя пользователя недействительно"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:19
|
||
msgid " (Administrator)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "The username is not valid"
|
||
msgid "The user is restricted."
|
||
msgstr "Имя пользователя недействительно"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
|
||
msgid " (Restricted)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/app.html:4
|
||
msgid "Snikket Web Portal"
|
||
msgstr "Сниккет веб-портал"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/app.html:8
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Выход из системы"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/backend_error.html:3
|
||
#: snikket_web/templates/exception.html:3
|
||
#: snikket_web/templates/internal_error.html:3
|
||
msgid "Internal error"
|
||
msgstr "Внутренняя ошибка"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/backend_error.html:4
|
||
msgid "The web portal was not able to communicate with the backend."
|
||
msgstr "Веб-портал не смог общаться с бэкэндом."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/backend_error.html:5
|
||
#: snikket_web/templates/internal_error.html:5
|
||
msgid "Please try again later and/or inform your Snikket service admin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, повторите попытку позже и/или сообщите администратору сервиса "
|
||
"Сниккет."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/generic_http_error.html:9
|
||
msgid "Go back to the main page"
|
||
msgstr "Вернуться на главную страницу"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/internal_error.html:4
|
||
msgid "The web portal encountered an internal error."
|
||
msgstr "Веб-портал столкнулся с внутренней ошибкой."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:5
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invite to %(site_name)s"
|
||
msgstr "Приглашаем в %(site_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:6
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:10
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:11
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Powered by <img src=\"%(logo_url)s\" alt=\"Snikket\">"
|
||
msgstr "Движимый <img alt=\"Сниккет\" src=\"%(logo_url)s\">"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:8
|
||
msgid "Invite expired"
|
||
msgstr "Приглашение истекло"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:9
|
||
msgid "Sorry, it looks like this invitation link has expired!"
|
||
msgstr "Извините, похоже, ссылка на приглашение просрочена!"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register on %(site_name)s | Snikket"
|
||
msgstr "Зарегистрироваться на %(site_name)s | Сниккет"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register on %(site_name)s"
|
||
msgstr "Зарегистрироваться на %(site_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(site_name)s is using Snikket - a secure, privacy-friendly chat app."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(site_name)s использует Snikket - безопасное, конфиденциальное чат-"
|
||
"приложение."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:12
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Создать аккаунт"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"Creating an account will allow to communicate with other people using the "
|
||
"Snikket app or compatible software. If you already have the app installed, "
|
||
"we recommend that you continue the account creation process inside the app "
|
||
"by clicking on the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Создание учетной записи позволит общаться с другими людьми с помощью "
|
||
"приложения Snikket или совместимого программного обеспечения. Если "
|
||
"приложение уже установлено, мы рекомендуем продолжить процесс создания "
|
||
"учетной записи внутри приложения, нажав на кнопку ниже:"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:39
|
||
msgid "App already installed?"
|
||
msgstr "Приложение уже установлено?"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:21
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:41
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:106
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:134
|
||
msgid "Open the app"
|
||
msgstr "Откройте приложение"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:43
|
||
msgid "This button works only if you have the app installed already!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Эта кнопка работает только в том случае, если у вас уже установлено "
|
||
"приложение!"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:19
|
||
msgid "Create an account online"
|
||
msgstr "Создать учетную запись онлайн"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:20
|
||
msgid ""
|
||
"If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account online "
|
||
"and enter your credentials into any XMPP-compatible software."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если вы планируете использовать старый клиент XMPP, вы можете "
|
||
"зарегистрировать аккаунт в режиме онлайн и ввести свои учетные данные в "
|
||
"любое XMPP-совместимое программное обеспечение."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:27
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a username, this will become the first part of your new chat address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите имя пользователя, это станет первой частью вашего нового адреса в "
|
||
"чате."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:32
|
||
msgid "Enter a secure password that you do not use anywhere else."
|
||
msgstr "Введите надежный пароль, который вы больше нигде не используете."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:9
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:9
|
||
msgid "Reset your password | Snikket"
|
||
msgstr "Сбросить пароль | Сниккет"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:15
|
||
msgid "Reset your password online"
|
||
msgstr "Сброс пароля онлайн"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:16
|
||
msgid ""
|
||
"To reset your password online, fill out the fields below and confirm using "
|
||
"the button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы сбросить пароль в режиме онлайн, заполните поля ниже и подтвердите его "
|
||
"нажатием кнопки."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:5
|
||
msgid "Password reset successful | Snikket"
|
||
msgstr "Успешный сброс пароля | Сниккет"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:8
|
||
msgid "Password reset successful"
|
||
msgstr "Успешный сброс пароля"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:10
|
||
msgid "Your password has been changed"
|
||
msgstr "Ваш пароль был изменен"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:11
|
||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||
msgstr "Теперь вы можете войти в систему, используя новый пароль."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:12
|
||
msgid "You can now safely close this page."
|
||
msgstr "Теперь вы можете безопасно закрыть эту страницу."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:14
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Сброс пароля"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page allows you to reset the password of your account, <strong>"
|
||
"%(account_jid)s</strong>, once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Эта страница позволяет вам сбросить пароль вашей учетной записи, <strong>"
|
||
"%(account_jid)s</strong>, один раз."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:17
|
||
msgid "Using the app"
|
||
msgstr "Использование приложения"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:18
|
||
msgid "To reset your password using the Snikket App, tap the button below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы сбросить пароль с помощью приложения Snikket App, нажмите кнопку ниже."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:25
|
||
msgid ""
|
||
"Alternatively, you can scan the below code with the Snikket App using the "
|
||
"Scan button at the top."
|
||
msgstr ""
|
||
"В качестве альтернативы, вы можете отсканировать приведенный ниже код с "
|
||
"помощью приложения Snikket App, используя кнопку Сканировать в верхней части."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:26
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:77
|
||
msgid ""
|
||
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
|
||
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
|
||
"recognises it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваша камера включится. Направьте ее на приведенный ниже квадрат, пока она не "
|
||
"окажется в пределах выделенного квадрата на экране, и подождите, пока "
|
||
"приложение ее не распознает."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:27
|
||
msgid "You will then be prompted to enter a new password for your account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Затем вам будет предложено ввести новый пароль для вашей учетной записи."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:29
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:45
|
||
msgid "Alternatives"
|
||
msgstr "Альтернативы"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also <a href=\"%(reset_url)s\">reset your password online</a> if the "
|
||
"above button or scanning the QR code does not work for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы также можете <a href=\"%(reset_url)s\">сброс пароля онлайн</a>если "
|
||
"вышеуказанная кнопка или сканирование QR-кода не работает для Вас."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully registered on %(site_name)s | Snikket"
|
||
msgstr "успешно зарегистрирован на %(site_name)s | Сниккет"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully registered on %(site_name)s"
|
||
msgstr "Успешная регистрация на %(site_name)s"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поздравляем! Вы успешно зарегистрировались на %(site_name)s в виде %(jid)s."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:13
|
||
msgid "Your address"
|
||
msgstr "Ваш адрес"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:17
|
||
msgid ""
|
||
"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the "
|
||
"password you chose during registration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Теперь вы можете настроить ваш старый XMPP клиент с указанным выше адресом и "
|
||
"паролем, который вы выбрали при регистрации."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can now safely close this page, or log in to the web portal to <a href="
|
||
"\"%(login_url)s\">manage your account</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:21
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Operation successful"
|
||
msgid "Import successful"
|
||
msgstr "Операция прошла успешно"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:22
|
||
msgid "Congratulations! Your account data has been successfully imported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:26
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Using the Snikket app"
|
||
msgid "Moving to Snikket?"
|
||
msgstr "Использование приложения Сниккет"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:27
|
||
msgid ""
|
||
"If you are moving from a different Snikket instance or another XMPP-"
|
||
"compatible service, you may optionally import the data (contacts, profile "
|
||
"information, etc.) from your previous account. When you have exported the "
|
||
"data from your previous account, upload it using the form below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:30
|
||
msgid "Upload account data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invite to %(site_name)s | Snikket"
|
||
msgstr "Приглашаем на %(site_name)s | Сниккет"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, "
|
||
"privacy-friendly chat app on %(site_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вам было предложено пообщаться с %(inviter_name)s используя Сниккет, "
|
||
"безопасное, конфиденциальное приложение для чата %(site_name)s."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have been invited to chat on %(site_name)s using Snikket, a secure, "
|
||
"privacy-friendly chat app."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вас пригласили в чат на %(site_name)s используя Snikket, безопасное, "
|
||
"конфиденциальное приложение для чата."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "Начать"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:22
|
||
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
|
||
msgstr "Установите приложение Сниккет на ваше Android или iOS устройство."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
|
||
"rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">iOS coming soon!</a>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите приложение Сниккет на ваше Android-устройство (<a href="
|
||
"\"%(ios_info_url)s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">iOS скоро "
|
||
"будет!</a>)."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:28
|
||
msgid "Get it on Google Play"
|
||
msgstr "Получить его в Гугл Игры"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:102
|
||
msgid "Download on the App Store"
|
||
msgstr "Скачать в Магазин Приложений"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:32
|
||
msgid "Get it on F-Droid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35
|
||
msgid "Send to mobile device"
|
||
msgstr "Отправить на мобильное устройство"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38
|
||
msgid ""
|
||
"After installation the app should automatically open and prompt you to "
|
||
"create an account. If not, simply click the button below."
|
||
msgstr ""
|
||
"После установки приложение должно автоматически открыться и предложить вам "
|
||
"создать учетную запись. Если нет, просто нажмите на кнопку ниже."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
|
||
"above does not work with your app, you may need to <a href=\"%(register_url)s"
|
||
"\">register an account manually</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете подключиться к Snikket с помощью любого XMPP-совместимого "
|
||
"программного обеспечения. Если вышеуказанная кнопка не работает с вашим "
|
||
"приложением, вам может понадобиться <a href=\"%(register_url)s"
|
||
"\">зарегистрировать учетную запись вручную</a>."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:52
|
||
msgid "Scan invite code"
|
||
msgstr "Сканировать код приглашения"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:84
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:96
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:112
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:124
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:140
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "близко"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:58
|
||
msgid ""
|
||
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
|
||
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете перенести это приглашение на ваше мобильное устройство, "
|
||
"отсканировав код с помощью камеры. Вы можете использовать как приложение QR-"
|
||
"сканера, так и само приложение Сниккет."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:63
|
||
msgid "Using a QR code scanner"
|
||
msgstr "Используя сканер QR-кода"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:65
|
||
msgid "Using the Snikket app"
|
||
msgstr "Использование приложения Сниккет"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:70
|
||
msgid ""
|
||
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте сканер <em>QR-кода</em> на вашем мобильном устройстве для "
|
||
"сканирования кода, приведенного ниже:"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76
|
||
msgid ""
|
||
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
|
||
"button at the top."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите приложение Сниккет на мобильное устройство, откройте его и "
|
||
"нажмите кнопку 'Сканировать' сверху."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:93
|
||
msgid "Install on iOS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:99
|
||
msgid ""
|
||
"After downloading Snikket from the App Store, you have to return to this "
|
||
"invite link and tap on \"Open the app\" to proceed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:101
|
||
msgid "First download Snikket from the App Store using the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:103
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:131
|
||
msgid ""
|
||
"After the installation is complete, you can return to this page and tap the "
|
||
"\"Open the app\" button to continue with the setup:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:121
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:130
|
||
msgid "Install via F-Droid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:127
|
||
msgid ""
|
||
"After installing Snikket via F-Droid, you have to return to this invite link "
|
||
"and tap on \"Open the app\" to proceed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:129
|
||
msgid "First install Snikket from F-Droid using the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:18
|
||
msgid "Copy link"
|
||
msgstr "Ссылка на копирование"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:81
|
||
msgid "Invalid input"
|
||
msgstr "Недействительный вход"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:122
|
||
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Может использоваться несколько раз для создания аккаунтов на этом сервисе "
|
||
"Сниккет."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:124
|
||
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Может быть использован один раз для создания аккаунта на этом сервисе "
|
||
"Сниккет."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:5
|
||
msgid "Snikket Login"
|
||
msgstr "Логин Сниккетa"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:14
|
||
msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account."
|
||
msgstr "Введите адрес и пароль Сниккет для управления учетной записью."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:19
|
||
msgid "Incorrect address"
|
||
msgstr "Неправильный пароль"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This Snikket service only hosts addresses ending in <em>@%(snikket_domain)s</"
|
||
"em>. Your password was not sent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот Сниккет сервис только размещает адреса, заканчивающиеся на <em>@"
|
||
"%(snikket_domain)s</em>. Ваш пароль не был отправлен."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/unauth.html:16
|
||
msgid "Operation successful"
|
||
msgstr "Операция прошла успешно"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:9
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "Добро пожаловать!"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
|
||
msgstr "Добро пожаловать домой, %(user_name)s."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
|
||
msgid "Your account"
|
||
msgstr "Ваш аккаунт"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:20
|
||
msgid "Your XMPP address"
|
||
msgstr "Ваш адрес XMPP"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:31
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "реадктировать профиль"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:33
|
||
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Manage users"
|
||
msgid "Manage your data"
|
||
msgstr "Управлять пользователями"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:39
|
||
msgid "Your Snikket"
|
||
msgstr "Ваш Сниккет"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:41
|
||
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Управляйте пользователями, приглашениями и кругами вашего сервиса Сниккет."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:43
|
||
msgid "Admin panel"
|
||
msgstr "Административная панель"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5
|
||
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
|
||
msgstr "Выйти из веб-портала Сниккета"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any "
|
||
"other connected devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нажмите ниже, чтобы выйти из веб-портала. Это не влияет на другие "
|
||
"подключенные устройства."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Your account"
|
||
msgid "Export account"
|
||
msgstr "Ваш аккаунт"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:9
|
||
msgid ""
|
||
"Download your account data as a file for backup purposes or to move your "
|
||
"account to another service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:5
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Изменить пароль"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"To change your password, you need to provide the current password as well as "
|
||
"the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password "
|
||
"twice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для смены пароля необходимо указать как текущий, так и новый пароль. Чтобы "
|
||
"уменьшить вероятность опечаток, мы просим вас предоставить новый пароль "
|
||
"дважды."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:24
|
||
msgid ""
|
||
"After changing your password, you will have to enter the new password on all "
|
||
"of your devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"После смены пароля вам необходимо будет ввести новый пароль на всех ваших "
|
||
"устройствах."
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:4
|
||
msgid "Update your profile"
|
||
msgstr "Обновить профиль"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:6
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Профиль"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:23
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Видимость"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:24
|
||
msgid ""
|
||
"This section allows you to control who can see your profile information, "
|
||
"like avatar and nickname."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот раздел позволяет вам контролировать, кто может видеть информацию вашего "
|
||
"профиля, например, аватар и ник."
|
||
|
||
#~ msgid "Create password reset link for %(user_name)s"
|
||
#~ msgstr "Создать ссылку сброса пароля для %(user_name)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Login failed"
|
||
#~ msgstr "Логин не удался"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Not on mobile?"
|
||
#~ msgstr "Не по мобильному?"
|