Files
dementiewijs/wp/wp-content/languages/themes/twentythirteen-nl_NL.po

314 lines
9.5 KiB
Plaintext

# Translation of Themes - Twenty Thirteen in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 10:52:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Thirteen\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "Het 2013 thema voor WordPress neemt ons terug naar de blog met alle post formats actief en elke post format wordt op een eigen unieke en prachtige manier getoond. Design details zijn er ten overvloed beginnend met een hoog-contrastkleuren schema en bijpassende header afbeeldingen, prachtige typografie en iconen verpakt in een flexibele layout die op elk device fantastisch toont; groot of klein."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "Twenty Thirteen"
#: taxonomy-post_format.php:23
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archief"
#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tagarchief: %s"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Ster"
#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:48 inc/back-compat.php:62
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Thirteen vereist minimaal WordPress 3.6. De huidige installatie is versie %s. Werk de installatie bij en probeer opnieuw."
#: image.php:62
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Volgende <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: image.php:61
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vorige"
#: image.php:49
msgid "Full resolution"
msgstr "Volledige resolutie"
#: image.php:48
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link naar afbeelding op ware grootte"
#: image.php:29
msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"attachment-meta\">Gepubliceerd op <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Terug naar %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar inhoud"
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:433
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink naar %s"
#: functions.php:425
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"
#: functions.php:405
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Alle berichten tonen van %s"
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:389 functions.php:395
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:381
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: functions.php:363
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: functions.php:362
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
#: functions.php:359
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: functions.php:332
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nieuwere berichten <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: functions.php:328
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Oudere berichten"
#: functions.php:324
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtennavigatie"
#: functions.php:299
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Verschijnt bij berichten en pagina's in de zijbalk."
#: functions.php:297
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Secundaire widgetruimte"
#: functions.php:287
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Verschijnt in het footer gedeelte van de site."
#: functions.php:285
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Hoofd widgetgebied"
#: functions.php:270
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:155
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:149
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#: functions.php:115
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu"
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden waar je naar zoekt. Misschien kun je er naar zoeken."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Helaas, er kwam niets overeen met de zoektermen. Probeer het opnieuw met andere zoekwoorden."
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Start hier</a>."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "View all % comments"
msgstr "Alle % reacties bekijken"
#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "One comment so far"
msgstr "Een reactie tot dusver"
#: content-gallery.php:52 content-image.php:48 content-quote.php:38
#: content-video.php:48 content.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"
#: content-aside.php:36 content-aside.php:44 content-audio.php:47
#: content-chat.php:45 content-gallery.php:55 content-image.php:51
#: content-link.php:19 content-quote.php:41 content-status.php:35
#: content-video.php:51 content.php:31 image.php:54 page.php:51
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-aside.php:24 content-audio.php:35 content-chat.php:34
#: content-gallery.php:35 content-image.php:34 content-link.php:35
#: content-quote.php:24 content-status.php:24 content-video.php:34
#: content.php:52 image.php:83 page.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina&#39;s:"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:17 content-audio.php:28 content-chat.php:27
#: content-gallery.php:28 content-image.php:27 content-link.php:28
#: content-quote.php:17 content-status.php:17 content-video.php:27
#: content.php:45 functions.php:547
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lees verder %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nieuwere reacties &rarr;"
#: comments.php:51
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Oudere reacties"
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Een gedachte over &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s gedachten over &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categoriearchief: %s"
#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alle berichten van %s"
#: author-bio.php:30
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: author-bio.php:26
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
#: archive.php:36
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: archive.php:34
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:34
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaarlijks archief: %s"
#: archive.php:32
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:32
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Maandelijks archief: %s"
#: archive.php:30
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagelijks archief: %s"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat hier niets kon worden gevonden. Probeer het eens met de zoekfunctie."
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Dit is een beetje genant, nietwaar?."
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"
#. #-#-#-#-# twentythirteen.pot (Twenty Thirteen 2.4) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:24
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "het WordPressteam"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"