diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000..3b8ad71 Binary files /dev/null and b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 5e4bf49..a0657d3 100644 --- a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-20 16:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-12 23:04+0000\n" -"Last-Translator: GodGoldfish \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-21 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Link Mauve \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,24 +25,16 @@ msgid "Delete user permanently" msgstr "Désinscrire définitivement l’utilisateur" #: snikket_web/admin.py:72 -#, fuzzy -#| msgid "deleted" msgid "User deleted" -msgstr "supprimé" +msgstr "Utilisateur supprimé" #: snikket_web/admin.py:115 -#, fuzzy -#| msgid "Password reset link for %(user_name)s" msgid "Password reset link created" -msgstr "Lien de réinitialisation du mot de passe de %(user_name)s" +msgstr "Lien de réinitialisation du mot de passe créé" #: snikket_web/admin.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Create password reset links or delete users." msgid "Password reset link deleted" -msgstr "" -"Créer des liens de réinitialisation de mot de passe ou supprimer des " -"utilisateurs" +msgstr "Liens de réinitialisation de mot de passe supprimé" #: snikket_web/admin.py:140 msgid "Invite to circle" @@ -97,22 +89,16 @@ msgid "Revoke" msgstr "Révoquer" #: snikket_web/admin.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Invitation type" msgid "Invitation created" -msgstr "Type d’invitation" +msgstr "Invitation créée" #: snikket_web/admin.py:274 -#, fuzzy -#| msgid "New invitation link" msgid "No such invitation exists" -msgstr "Nouveau lien d’invitation" +msgstr "Cette invitation n’existe pas" #: snikket_web/admin.py:289 -#, fuzzy -#| msgid "Invitation type" msgid "Invitation revoked" -msgstr "Type d’invitation" +msgstr "Invitation révoquée" #: snikket_web/admin.py:306 snikket_web/admin.py:354 msgid "Name" @@ -123,10 +109,8 @@ msgid "Create circle" msgstr "Créer un cercle" #: snikket_web/admin.py:341 -#, fuzzy -#| msgid "Circle name" msgid "Circle created" -msgstr "Nom du cercle" +msgstr "Cercle créé" #: snikket_web/admin.py:359 msgid "Select user" @@ -145,34 +129,24 @@ msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: snikket_web/admin.py:390 -#, fuzzy -#| msgid "No circles" msgid "No such circle exists" -msgstr "Aucun cercle" +msgstr "Ce cercle n’existe pas" #: snikket_web/admin.py:427 -#, fuzzy -#| msgid "Circle name" msgid "Circle data updated" -msgstr "Nom du cercle" +msgstr "Données du cercle mises à jour" #: snikket_web/admin.py:433 -#, fuzzy -#| msgid "deleted" msgid "Circle deleted" -msgstr "supprimé" +msgstr "Cercle supprimé" #: snikket_web/admin.py:444 -#, fuzzy -#| msgid "Invite to circle" msgid "User added to circle" -msgstr "Inviter dans le cercle" +msgstr "Utilisateur ajouté à ce cercle" #: snikket_web/admin.py:453 -#, fuzzy -#| msgid "Remove user %(username)s from circle" msgid "User removed from circle" -msgstr "Retirer l’utilisateur %(username)s du cercle" +msgstr "Utilisateur retiré du cercle" #: snikket_web/infra.py:41 msgid "Main" @@ -191,32 +165,24 @@ msgid "Confirm password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: snikket_web/invite.py:118 snikket_web/invite.py:185 -#, fuzzy -#| msgid "The passwords must match" msgid "The passwords must match." -msgstr "Les mots de passe doivent être identiques" +msgstr "Les mots de passe doivent être identiques." #: snikket_web/invite.py:123 msgid "Create account" msgstr "Créer un compte" #: snikket_web/invite.py:150 -#, fuzzy -#| msgid "That username is already taken" msgid "That username is already taken." -msgstr "Ce nom d’utilisateur est déjà utilisé" +msgstr "Ce nom d’utilisateur est déjà utilisé." #: snikket_web/invite.py:154 snikket_web/invite.py:218 -#, fuzzy -#| msgid "Registration was declined for unknown reasons" msgid "Registration was declined for unknown reasons." -msgstr "L’enregistrement a été refusé pour des raisons inconnues" +msgstr "L’enregistrement a été refusé pour des raisons inconnues." #: snikket_web/invite.py:158 -#, fuzzy -#| msgid "The username is not valid" msgid "The username is not valid." -msgstr "Le nom d’utilisateur n’est pas valide" +msgstr "Le nom d’utilisateur n’est pas valide." #: snikket_web/invite.py:190 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 @@ -236,9 +202,8 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." #: snikket_web/main.py:83 -#, fuzzy msgid "Login successful!" -msgstr "Connexion réussite !" +msgstr "Connexion réussie !" #: snikket_web/user.py:27 msgid "Current password" @@ -253,10 +218,8 @@ msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: snikket_web/user.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "The new passwords must match" msgid "The new passwords must match." -msgstr "Les nouveaux mots de passe doivent être identiques" +msgstr "Les nouveaux mots de passe doivent être identiques." #: snikket_web/user.py:48 msgid "Sign out" @@ -292,31 +255,26 @@ msgid "Update profile" msgstr "Mettre à jour le profil" #: snikket_web/user.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password." -msgstr "Mot de passe incorrect" +msgstr "Mot de passe incorrect." #: snikket_web/user.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "Password reset" msgid "Password changed" -msgstr "Réinitialisation de mot de passe" +msgstr "Mot de passe changé" #: snikket_web/user.py:111 msgid "" "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "use the app." msgstr "" +"L’avatar choisi est trop gros. Pour utiliser un avatar aussi large, veuillez " +"utiliser l’application." #: snikket_web/user.py:159 -#, fuzzy -#| msgid "Profile" msgid "Profile updated" -msgstr "Profil" +msgstr "Profil mis à jour" #: snikket_web/templates/unauth.html:18 snikket_web/user.py:167 -#, fuzzy msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -326,12 +284,11 @@ msgid "A Snikket service" msgstr "Un service Snikket" #: snikket_web/templates/_footer.html:6 -#, fuzzy msgid "" "“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest " "Company." msgstr "" -"\"Snikket\" et le logo de perroquet sont des marques de la Snikket Community " +"« Snikket » et le logo perroquet sont des marques de la Snikket Community " "Interest Company." #: snikket_web/templates/about.html:4 snikket_web/templates/about.html:9 @@ -393,20 +350,19 @@ msgstr "" "termes de la licence Apache 2.0 ." #: snikket_web/templates/about.html:17 -#, fuzzy msgid "Trademarks" msgstr "Marques" #: snikket_web/templates/about.html:18 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest " "Company. For more information about the trademarks, visit the Snikket Trademarks information page." msgstr "" -"\"Snikket\" et le logo de perroquet sont des marques de la Snikket Community " -"Interest Company. Pour plus d'informations sur la marque, visitez le site page d'information Snikket Trademarks." +"« Snikket » et le logo perroquet sont des marques de la Snikket Community " +"Interest Company. Pour plus d’informations sur la marque, visitez la page d’information sur les marques Snikket." #: snikket_web/templates/about.html:19 msgid "Software Versions" @@ -1182,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/invite_view.html:93 msgid "Install on iOS" -msgstr "" +msgstr "Installer sur iOS" #: snikket_web/templates/invite_view.html:99 msgid "" @@ -1204,7 +1160,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/invite_view.html:121 #: snikket_web/templates/invite_view.html:130 msgid "Install via F-Droid" -msgstr "" +msgstr "Installer via F-Droid" #: snikket_web/templates/invite_view.html:127 msgid "" @@ -1246,24 +1202,21 @@ msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account." msgstr "Entrez votre adresse et mot de passe Snikket pour gérer votre compte." #: snikket_web/templates/login.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect address" -msgstr "Mot de passe incorrect" +msgstr "Adresse incorrecte" #: snikket_web/templates/login.html:20 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This Snikket service only hosts addresses ending in @%(snikket_domain)s. Your password was not sent." msgstr "" -"Le service Snikket n'héberge que les adresses se terminant par @" -"%(snikket_domain)s. Votre mot de passe n'a pas été envoyé." +"Ce service Snikket n’héberge que les adresses se terminant par " +"@%(snikket_domain)s. Votre mot de passe n’a pas été envoyé." #: snikket_web/templates/unauth.html:16 -#, fuzzy msgid "Operation successful" -msgstr "Opération réussite" +msgstr "Opération réussie" #: snikket_web/templates/user_home.html:9 msgid "Welcome!"