Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 31.5% (47 of 149 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/ja/
This commit is contained in:
pep
2021-01-25 22:14:35 +00:00
committed by Weblate
parent b548dc011d
commit 91febde2a3

View File

@@ -8,126 +8,129 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:06+0000\n"
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"web-portal/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: snikket_web/admin.py:60
msgid "Delete user permanently"
msgstr ""
msgstr "ユーザーを削除する"
#: snikket_web/admin.py:129
msgid "Invite to circle"
msgstr ""
msgstr "サークルに紹介する"
#: snikket_web/admin.py:135
msgid "At least one circle must be selected"
msgstr ""
msgstr "サークルを選択してください"
#: snikket_web/admin.py:140
msgid "Valid for"
msgstr ""
msgstr "制限"
#: snikket_web/admin.py:142
msgid "One hour"
msgstr ""
msgstr "一時間"
#: snikket_web/admin.py:143
msgid "Twelve hours"
msgstr ""
msgstr "12時間"
#: snikket_web/admin.py:144
msgid "One day"
msgstr ""
msgstr "一日"
#: snikket_web/admin.py:145
msgid "One week"
msgstr ""
msgstr "一週間"
#: snikket_web/admin.py:146
msgid "Four weeks"
msgstr ""
msgstr "4週間"
#: snikket_web/admin.py:152
msgid "Invite a group of people"
msgstr ""
msgstr "数人に紹介"
#: snikket_web/admin.py:156
msgid "New invitation link"
msgstr ""
msgstr "新しい紹介状"
#: snikket_web/admin.py:218
msgid "Revoke"
msgstr ""
msgstr "取り消す"
#: snikket_web/admin.py:274 snikket_web/admin.py:318
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:279 snikket_web/templates/admin_circles.html:42
msgid "Create circle"
msgstr ""
msgstr "サークルを作成"
#: snikket_web/admin.py:323
msgid "Select user"
msgstr ""
msgstr "ユーザー選択"
#: snikket_web/admin.py:328 snikket_web/user.py:68
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "決定"
#: snikket_web/admin.py:332
msgid "Delete circle permanently"
msgstr ""
msgstr "サークルを削除"
#: snikket_web/admin.py:338
msgid "Add user"
msgstr ""
msgstr "ユーザーを追加する"
#: snikket_web/infra.py:40
msgid "Main"
msgstr ""
msgstr "第一サークル"
#: snikket_web/main.py:36
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "アドレス"
#: snikket_web/main.py:41
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "パスワード"
#: snikket_web/main.py:46
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "サインイン"
#: snikket_web/main.py:72
msgid "Invalid user name or password."
msgstr ""
msgstr "ユーザー名またはパスワードが不正。"
#: snikket_web/user.py:21
msgid "Current password"
msgstr ""
msgstr "現在のパスワード"
#: snikket_web/user.py:26
msgid "New password"
msgstr ""
msgstr "新しいパスワード"
#: snikket_web/user.py:31
msgid "Confirm new password"
msgstr ""
msgstr "新しいパスワードの確認"
#: snikket_web/user.py:35
msgid "The new passwords must match"
msgstr ""
msgstr "新しいパスワードが不一致"
#: snikket_web/user.py:42
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgstr "サインアウト"
#: snikket_web/user.py:47
msgid "Nobody"
@@ -135,21 +138,21 @@ msgstr ""
#: snikket_web/user.py:48
msgid "Friends only"
msgstr ""
msgstr "コンタクト限定"
#: snikket_web/user.py:49
msgid "Everyone"
msgstr ""
msgstr "全員"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16
#: snikket_web/templates/admin_users.html:11 snikket_web/user.py:55
msgid "Display name"
msgstr ""
msgstr "表示名"
#: snikket_web/user.py:59
msgid "Avatar"
msgstr ""
msgstr "アバター"
#: snikket_web/user.py:63
msgid "Profile visibility"
@@ -157,22 +160,22 @@ msgstr ""
#: snikket_web/user.py:93
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
msgstr "パスワード不正"
#: snikket_web/templates/about.html:9
msgid "About Snikket"
msgstr ""
msgstr "Snikketについて"
#: snikket_web/templates/about.html:10
#, python-format
msgid ""
"To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
"website</a>."
msgstr ""
msgstr "Snikket についてについて知りたい方は <a href=\"%(snikket_url)s\">ホームページ</a> をご覧ください。"
#: snikket_web/templates/about.html:11
msgid "About this Service"
msgstr ""
msgstr "このサービスについて"
#: snikket_web/templates/about.html:12
#, python-format
@@ -209,48 +212,48 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/about.html:17
msgid "Software Versions"
msgstr ""
msgstr "ソフトウェアバーション"
#: snikket_web/templates/about.html:27
msgid "Back to the main page"
msgstr ""
msgstr "戻る"
#: snikket_web/templates/admin_app.html:5
msgid "Admin area"
msgstr ""
msgstr "管理"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:4
#: snikket_web/templates/admin_home.html:11
msgid "Manage circles"
msgstr ""
msgstr "サークル管理"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:11
msgid "Circle name"
msgstr ""
msgstr "サークル名"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:12
msgid "Members"
msgstr ""
msgstr "サークル員"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24
#: snikket_web/templates/admin_users.html:14
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "操作"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:23
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s"
msgstr ""
msgstr "紹介"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:26
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Show details of circle %(circle_name)s"
msgstr ""
msgstr "詳細"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:35
msgid "No circles"
msgstr ""
msgstr "なし"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:36
msgid ""
@@ -260,15 +263,15 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:39
msgid "New circle"
msgstr ""
msgstr "新しいサークル"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
msgid "Create invitation"
msgstr ""
msgstr "紹介状作成"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
msgid "Create new invitation"
msgstr ""
msgstr "新しい紹介状を作成"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6
msgid ""