From b9f4339eafac8a403e45aa3b9fd8a7cfe9a81db7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Link Mauve Date: Sun, 24 Jan 2021 19:15:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 73.1% (109 of 149 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/fr/ --- .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 177 +++++++++--------- 1 file changed, 91 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 363082a..d1c43b6 100644 --- a/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snikket_web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 11:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-24 09:55+0000\n" -"Last-Translator: pep \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-24 19:18+0000\n" +"Last-Translator: Link Mauve \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Inviter plusieurs personnes" #: snikket_web/admin.py:156 msgid "New invitation link" -msgstr "" +msgstr "Nouveau lien d’invitation" #: snikket_web/admin.py:218 msgid "Revoke" @@ -130,19 +130,19 @@ msgstr "" #: snikket_web/user.py:42 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Se déconnecter" #: snikket_web/user.py:47 msgid "Nobody" -msgstr "" +msgstr "Personne" #: snikket_web/user.py:48 msgid "Friends only" -msgstr "" +msgstr "Amis seulement" #: snikket_web/user.py:49 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Tout le monde" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16 @@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "" #: snikket_web/user.py:59 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #: snikket_web/user.py:63 msgid "Profile visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité du profil" #: snikket_web/user.py:93 msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe incorrect" #: snikket_web/templates/about.html:9 msgid "About Snikket" -msgstr "" +msgstr "À propos de Snikket" #: snikket_web/templates/about.html:10 #, python-format @@ -172,19 +172,21 @@ msgid "" "To learn more about Snikket, visit the Snikket " "website." msgstr "" +"Pour en savoir plus sur Snikket, visitez le site " +"web de Snikket." #: snikket_web/templates/about.html:11 msgid "About this Service" -msgstr "" +msgstr "À propos de ce service" #: snikket_web/templates/about.html:12 #, python-format msgid "This is the Snikket service %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "Ceci est le service Snikket %(site_name)s." #: snikket_web/templates/about.html:13 msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licences" #: snikket_web/templates/about.html:14 #, python-format @@ -201,6 +203,8 @@ msgid "" "The source code of the web portal can be downloaded and viewed in its GitHub repository." msgstr "" +"Le code source du portail web peut être téléchargé et regardé sur son dépôt GitHub." #: snikket_web/templates/about.html:16 #, python-format @@ -212,48 +216,48 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/about.html:17 msgid "Software Versions" -msgstr "" +msgstr "Version des logiciels" #: snikket_web/templates/about.html:27 msgid "Back to the main page" -msgstr "" +msgstr "Retour à la page principale" #: snikket_web/templates/admin_app.html:5 msgid "Admin area" -msgstr "" +msgstr "Zone d’administration" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:4 #: snikket_web/templates/admin_home.html:11 msgid "Manage circles" -msgstr "" +msgstr "Gérer les cercles" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:11 msgid "Circle name" -msgstr "" +msgstr "Nom du cercle" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:12 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Membres" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:13 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:24 #: snikket_web/templates/admin_users.html:14 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:23 #, python-format msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s" -msgstr "" +msgstr "Créer une invitation au cercle %(circle_name)s" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:26 #, python-format msgid "Show details of circle %(circle_name)s" -msgstr "" +msgstr "Afficher les détails du cercle %(circle_name)s" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:35 msgid "No circles" -msgstr "" +msgstr "Aucun cercle" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:36 msgid "" @@ -263,15 +267,15 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_circles.html:39 msgid "New circle" -msgstr "" +msgstr "Nouveau cercle" #: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3 msgid "Create invitation" -msgstr "" +msgstr "Créer une invitation" #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 msgid "Create new invitation" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle invitation" #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 msgid "" @@ -280,14 +284,14 @@ msgid "" msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Debug information for %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Informations de debug pour %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:11 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:26 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Attention" #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:12 msgid "The below dump may contain sensitive information." @@ -305,16 +309,17 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_users.html:26 #, python-format msgid "Delete user %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Supprime l’utilisateur %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 msgid "Delete user" -msgstr "" +msgstr "Supprimer un utilisateur" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the following user?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer l’utilisateur suivant ?" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10 #: snikket_web/templates/admin_users.html:10 @@ -324,11 +329,11 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:14 #: snikket_web/templates/admin_users.html:12 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Adresse email" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Danger" #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:20 msgid "" @@ -345,72 +350,72 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_passwd.html:30 #: snikket_web/templates/user_profile.html:25 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retour" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:4 #, python-format msgid "Edit circle %(circle_name)s" -msgstr "" +msgstr "Éditer le cercle %(circle_name)s" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8 msgid "Circle information" -msgstr "" +msgstr "Information sur le cercle" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19 msgid "Delete circle" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le cercle" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20 msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." -msgstr "" +msgstr "Supprimer un cercle ne supprime aucun utilisateur dans le cercle." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25 msgid "Circle members" -msgstr "" +msgstr "Membres du cercle" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:40 #, python-format msgid "Remove user %(username)s from circle" -msgstr "" +msgstr "Supprime l’utilisateur %(username)s du cercle" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 msgid "This circle currently has no members." -msgstr "" +msgstr "Ce cercle n’a pas encore de membres." #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:50 msgid "Invite more members" -msgstr "" +msgstr "Inviter plus de membres" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53 msgid "Add existing user" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un utilisateur existant" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64 msgid "No users left" -msgstr "" +msgstr "Aucun utilisateur restant" #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:65 msgid "All users on this service are already in this circle." -msgstr "" +msgstr "Tous les utilisateurs de ce service sont déjà dans ce cercle." #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8 msgid "View invitation" -msgstr "" +msgstr "Voir une invitation" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:21 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:15 msgid "Valid until" -msgstr "" +msgstr "Valide jusqu’au" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:17 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Lien" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17 msgid "Reusability" -msgstr "" +msgstr "Réutilisabilité" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18 msgid "" @@ -424,7 +429,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22 msgid "Circles" -msgstr "" +msgstr "Cercles" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23 msgid "" @@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:23 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Cercle" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:35 msgid "The user will not be added to any circle and will have no contacts." @@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:39 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Créé le" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:3 #, python-format @@ -456,7 +461,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:8 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialisation de mot de passe" #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 msgid "" @@ -467,17 +472,17 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_home.html:3 msgid "Welcome to the administration dashboard!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur votre tableau de bord d’administration !" #: snikket_web/templates/admin_home.html:4 #, python-format msgid "At your service, %(user_name)s." -msgstr "" +msgstr "À votre service, %(user_name)s." #: snikket_web/templates/admin_home.html:7 #: snikket_web/templates/admin_users.html:4 msgid "Manage users" -msgstr "" +msgstr "Gérer les utilisateurs" #: snikket_web/templates/admin_home.html:8 msgid "Modify administrative user information or delete users." @@ -486,7 +491,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_home.html:14 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:8 msgid "Manage invitations" -msgstr "" +msgstr "Gérer les invitations" #: snikket_web/templates/admin_home.html:15 msgid "Create, revoke or view invitations." @@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_home.html:18 msgid "Back to the main view" -msgstr "" +msgstr "Retour à la vue principale" #: snikket_web/templates/admin_home.html:19 msgid "Go back to your user’s web portal page." @@ -502,19 +507,19 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:10 msgid "Pending invitations" -msgstr "" +msgstr "Invitations en cours" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:22 msgid "Reusable" -msgstr "" +msgstr "Réutilisable" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:31 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:31 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:41 msgid "deleted" @@ -522,15 +527,15 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:49 msgid "Show invite details" -msgstr "" +msgstr "Affiche les détails de l’invitation" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:52 msgid "Copy invite link to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copie le lien d’invitation dans le presse-papier" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:55 msgid "Delete invitation" -msgstr "" +msgstr "Supprime l’invitation" #: snikket_web/templates/admin_invites.html:63 msgid "Currently, there are no pending invitations." @@ -539,7 +544,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:12 #, python-format msgid "Password reset link for %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Lien de réinitialisation du mot de passe de %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:13 msgid "" @@ -553,27 +558,27 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/admin_users.html:13 msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de téléphone" #: snikket_web/templates/admin_users.html:29 #, python-format msgid "Show debug information for %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Affiche les informations de debug pour %(user_name)s" #: snikket_web/templates/admin_users.html:32 #, python-format msgid "Create password reset link for %(user_name)s" -msgstr "" +msgstr "Crée un lien de réinitialisation de mot de passe pour %(user_name)s" #: snikket_web/templates/app.html:4 msgid "Snikket Web Portal" -msgstr "" +msgstr "Portail web de Snikket" #: snikket_web/templates/backend_error.html:3 #: snikket_web/templates/exception.html:3 #: snikket_web/templates/internal_error.html:3 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Erreur interne" #: snikket_web/templates/backend_error.html:4 msgid "The web portal was not able to communicate with the backend." @@ -586,15 +591,15 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/generic_http_error.html:9 msgid "Go back to the main page" -msgstr "" +msgstr "Retourner à la page principale" #: snikket_web/templates/internal_error.html:4 msgid "The web portal encountered an internal error." -msgstr "" +msgstr "Le portail web a rencontré une erreur interne." #: snikket_web/templates/library.j2:18 msgid "Copy link" -msgstr "" +msgstr "Copier le lien" #: snikket_web/templates/library.j2:80 msgid "Invalid input" @@ -615,11 +620,11 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/login.html:36 snikket_web/templates/unauth.html:14 #, python-format msgid "A Snikket service" -msgstr "" +msgstr "Un service Snikket" #: snikket_web/templates/user_home.html:3 msgid "Welcome!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue !" #: snikket_web/templates/user_home.html:4 #, python-format @@ -639,11 +644,11 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_home.html:11 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:32 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Changer de mot de passe" #: snikket_web/templates/user_home.html:15 msgid "Admin dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tableau de bord d’administration" #: snikket_web/templates/user_home.html:16 msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." @@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_home.html:20 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Se déconnecter" #: snikket_web/templates/user_home.html:21 msgid "Exit the Snikket Web Portal, without logging out your other devices." @@ -669,7 +674,7 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_passwd.html:8 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "Changer votre mot de passe" #: snikket_web/templates/user_passwd.html:9 msgid "" @@ -686,11 +691,11 @@ msgstr "" #: snikket_web/templates/user_profile.html:8 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: snikket_web/templates/user_profile.html:18 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité" #: snikket_web/templates/user_profile.html:19 msgid ""