You've already forked snikket-web-portal
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
This commit is contained in:
@@ -7,265 +7,287 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 07:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-20 16:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Holmgaard <annoncer@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
|
||||
"web-portal/da/>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
|
||||
"portal/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:60
|
||||
#: snikket_web/admin.py:59
|
||||
msgid "Delete user permanently"
|
||||
msgstr "Slet bruger permanent"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:73
|
||||
#: snikket_web/admin.py:72
|
||||
msgid "User deleted"
|
||||
msgstr "Bruger slettet"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:116
|
||||
#: snikket_web/admin.py:115
|
||||
msgid "Password reset link created"
|
||||
msgstr "Link til nulstilling af adgangskode oprettet"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:122
|
||||
#: snikket_web/admin.py:121
|
||||
msgid "Password reset link deleted"
|
||||
msgstr "Link til nulstilling af adgangskode slettet"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:141
|
||||
#: snikket_web/admin.py:140
|
||||
msgid "Invite to circle"
|
||||
msgstr "Inviter til cirkel"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:147
|
||||
#: snikket_web/admin.py:146
|
||||
msgid "At least one circle must be selected"
|
||||
msgstr "Mindst en cirkel skal vælges"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:152
|
||||
#: snikket_web/admin.py:151
|
||||
msgid "Valid for"
|
||||
msgstr "Gyldig for"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:154
|
||||
#: snikket_web/admin.py:153
|
||||
msgid "One hour"
|
||||
msgstr "En time"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:155
|
||||
#: snikket_web/admin.py:154
|
||||
msgid "Twelve hours"
|
||||
msgstr "Tolv timer"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:156
|
||||
#: snikket_web/admin.py:155
|
||||
msgid "One day"
|
||||
msgstr "En dag"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:157
|
||||
#: snikket_web/admin.py:156
|
||||
msgid "One week"
|
||||
msgstr "En uge"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:158
|
||||
#: snikket_web/admin.py:157
|
||||
msgid "Four weeks"
|
||||
msgstr "Fire uger"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:164 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
|
||||
#: snikket_web/admin.py:163 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
|
||||
msgid "Invitation type"
|
||||
msgstr "Invitationstype"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:166 snikket_web/templates/library.j2:116
|
||||
#: snikket_web/admin.py:165 snikket_web/templates/library.j2:116
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
msgstr "Individuel"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:167 snikket_web/templates/library.j2:114
|
||||
#: snikket_web/admin.py:166 snikket_web/templates/library.j2:114
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:173
|
||||
#: snikket_web/admin.py:172
|
||||
msgid "New invitation link"
|
||||
msgstr "Ny invitationslink"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:235
|
||||
#: snikket_web/admin.py:234
|
||||
msgid "Revoke"
|
||||
msgstr "Tilbagekald"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:259
|
||||
#: snikket_web/admin.py:258
|
||||
msgid "Invitation created"
|
||||
msgstr "Invitation oprettet"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:275
|
||||
#: snikket_web/admin.py:274
|
||||
msgid "No such invitation exists"
|
||||
msgstr "Denne invitation findes ikke"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:290
|
||||
#: snikket_web/admin.py:289
|
||||
msgid "Invitation revoked"
|
||||
msgstr "Invitation tilbagekaldt"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:307 snikket_web/admin.py:355
|
||||
#: snikket_web/admin.py:306 snikket_web/admin.py:354
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:312 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
|
||||
#: snikket_web/admin.py:311 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
|
||||
msgid "Create circle"
|
||||
msgstr "Opret cirkel"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:342
|
||||
#: snikket_web/admin.py:341
|
||||
msgid "Circle created"
|
||||
msgstr "Cirkel oprettet"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:360
|
||||
#: snikket_web/admin.py:359
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Vælg bruger"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:365
|
||||
#: snikket_web/admin.py:364
|
||||
msgid "Update circle"
|
||||
msgstr "Opdater cirkel"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:369
|
||||
#: snikket_web/admin.py:368
|
||||
msgid "Delete circle permanently"
|
||||
msgstr "Slet cirkel permanent"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:375
|
||||
#: snikket_web/admin.py:374
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Tilføj bruger"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:391
|
||||
#: snikket_web/admin.py:390
|
||||
msgid "No such circle exists"
|
||||
msgstr "Denne cirkel findes ikke"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:428
|
||||
#: snikket_web/admin.py:427
|
||||
msgid "Circle data updated"
|
||||
msgstr "Cirkel data opdateret"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:434
|
||||
#: snikket_web/admin.py:433
|
||||
msgid "Circle deleted"
|
||||
msgstr "Cirkel slettet"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:445
|
||||
#: snikket_web/admin.py:444
|
||||
msgid "User added to circle"
|
||||
msgstr "Bruger tilføjet til cirkel"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:454
|
||||
#: snikket_web/admin.py:453
|
||||
msgid "User removed from circle"
|
||||
msgstr "Bruger fjernet fra cirkel"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:40
|
||||
#: snikket_web/infra.py:41
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Hoved"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:104
|
||||
#: snikket_web/invite.py:106
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brugernavn"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:108 snikket_web/invite.py:175 snikket_web/main.py:42
|
||||
#: snikket_web/invite.py:110 snikket_web/invite.py:177 snikket_web/main.py:41
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Adgangskode"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:112 snikket_web/invite.py:179
|
||||
#: snikket_web/invite.py:114 snikket_web/invite.py:181
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Bekræft adgangskode"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:116 snikket_web/invite.py:183
|
||||
msgid "The passwords must match"
|
||||
#: snikket_web/invite.py:118 snikket_web/invite.py:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The passwords must match"
|
||||
msgid "The passwords must match."
|
||||
msgstr "Adgangskoderne skal matche"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:121
|
||||
#: snikket_web/invite.py:123
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Opret konto"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:148
|
||||
msgid "That username is already taken"
|
||||
#: snikket_web/invite.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "That username is already taken"
|
||||
msgid "That username is already taken."
|
||||
msgstr "Det brugernavn er allerede taget"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:152 snikket_web/invite.py:216
|
||||
msgid "Registration was declined for unknown reasons"
|
||||
#: snikket_web/invite.py:154 snikket_web/invite.py:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registration was declined for unknown reasons"
|
||||
msgid "Registration was declined for unknown reasons."
|
||||
msgstr "Registrering blev afvist af ukendte årsager"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:156
|
||||
msgid "The username is not valid"
|
||||
#: snikket_web/invite.py:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The username is not valid"
|
||||
msgid "The username is not valid."
|
||||
msgstr "Brugernavnet er ikke gyldigt"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:188 snikket_web/templates/user_home.html:32
|
||||
#: snikket_web/invite.py:190 snikket_web/templates/user_home.html:32
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Ændr adgangskode"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:37
|
||||
#: snikket_web/main.py:36
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:47
|
||||
#: snikket_web/main.py:46
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:56
|
||||
#: snikket_web/main.py:55
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Ugyldigt brugernavn eller adgangskode."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:84
|
||||
#: snikket_web/main.py:83
|
||||
msgid "Login successful!"
|
||||
msgstr "Login lykkedes!"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:28
|
||||
#: snikket_web/user.py:27
|
||||
msgid "Current password"
|
||||
msgstr "Nuværende adgangskode"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:33
|
||||
#: snikket_web/user.py:32
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Ny adgangskode"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:38
|
||||
#: snikket_web/user.py:37
|
||||
msgid "Confirm new password"
|
||||
msgstr "Bekræft ny adgangskode"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:42
|
||||
msgid "The new passwords must match"
|
||||
#: snikket_web/user.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The new passwords must match"
|
||||
msgid "The new passwords must match."
|
||||
msgstr "Den nye adgangskode skal matche"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:49
|
||||
#: snikket_web/user.py:48
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr "Log ud"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:54
|
||||
#: snikket_web/user.py:53
|
||||
msgid "Nobody"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:55
|
||||
#: snikket_web/user.py:54
|
||||
msgid "Friends only"
|
||||
msgstr "Kun venner"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:56
|
||||
#: snikket_web/user.py:55
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:11 snikket_web/user.py:62
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:11 snikket_web/user.py:61
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:66
|
||||
#: snikket_web/user.py:65
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:70
|
||||
#: snikket_web/user.py:69
|
||||
msgid "Profile visibility"
|
||||
msgstr "Profilsynlighed"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:75
|
||||
#: snikket_web/user.py:74
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "Opdater profil"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:100
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
#: snikket_web/user.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Incorrect password"
|
||||
msgid "Incorrect password."
|
||||
msgstr "Forkert adgangskode"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:104
|
||||
#: snikket_web/user.py:103
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Adgangskode ændret"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:146
|
||||
#: snikket_web/user.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
|
||||
"use the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:159
|
||||
msgid "Profile updated"
|
||||
msgstr "Profil opdateret"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/unauth.html:18 snikket_web/user.py:167
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/_footer.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> service"
|
||||
@@ -273,8 +295,8 @@ msgstr "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> tjeneste"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/_footer.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community "
|
||||
"Interest Company."
|
||||
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest "
|
||||
"Company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“Snikket” og papegøje-logoet er varemærker tilhørende Snikket Community "
|
||||
"Interest Company."
|
||||
@@ -286,8 +308,8 @@ msgstr "Om Snikket"
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To learn more about Snikket, visit the <a "
|
||||
"href=\"%(snikket_url)s\">Snikket website</a>."
|
||||
"To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
|
||||
"website</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For at lære mere om Snikket, besøg <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
|
||||
"hjemmesiden</a>."
|
||||
@@ -308,30 +330,30 @@ msgstr "Licenser"
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The web portal software is licensed under the terms of the <a "
|
||||
"href=\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, version 3.0 or "
|
||||
"later</a>. The full terms of the license can be reviewed using the "
|
||||
"aforementioned link."
|
||||
"The web portal software is licensed under the terms of the <a href="
|
||||
"\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, version 3.0 or later</"
|
||||
"a>. The full terms of the license can be reviewed using the aforementioned "
|
||||
"link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Webportal-softwaren er licenseret under vilkårene i <a href=\"%(agpl_url)s\""
|
||||
">Affero GNU General Public License, version 3.0 eller nyere</a>. De fulde "
|
||||
"Webportal-softwaren er licenseret under vilkårene i <a href=\"%(agpl_url)s"
|
||||
"\">Affero GNU General Public License, version 3.0 eller nyere</a>. De fulde "
|
||||
"vilkår for licensen kan gennemgås ved hjælp af ovennævnte link."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a "
|
||||
"href=\"%(source_url)s\">its GitHub repository</a>."
|
||||
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a href="
|
||||
"\"%(source_url)s\">its GitHub repository</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Webportalens kildekode kan downloades og vises i <a href=\"%(source_url)s\""
|
||||
">dets GitHub repository</a>."
|
||||
"Webportalens kildekode kan downloades og vises i <a href=\"%(source_url)s"
|
||||
"\">dets GitHub repository</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The icons used in the web portal are <a href=\"%(source_url)s\">Google’s "
|
||||
"Material Icons</a>, made available by Google under the terms of the <a "
|
||||
"href=\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 License</a>."
|
||||
"Material Icons</a>, made available by Google under the terms of the <a href="
|
||||
"\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 License</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ikonerne, der bruges i webportalen, er <a href=\"%(source_url)s\">Google’s "
|
||||
"Material Icons</a>, stillet til rådighed af Google under vilkårene for <a "
|
||||
@@ -344,13 +366,13 @@ msgstr "Varemærker"
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community "
|
||||
"Interest Company. For more information about the trademarks, visit the <a"
|
||||
" href=\"%(trademarks_url)s\">Snikket Trademarks information page</a>."
|
||||
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest "
|
||||
"Company. For more information about the trademarks, visit the <a href="
|
||||
"\"%(trademarks_url)s\">Snikket Trademarks information page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“Snikket” og papegøje-logoet er varemærker tilhørende Snikket Community "
|
||||
"Interest Company. For mere information om varemærkerne, besøg <a href=\""
|
||||
"%(trademarks_url)s\">Snikket varemærkeinformationssiden</a>."
|
||||
"Interest Company. For mere information om varemærkerne, besøg <a href="
|
||||
"\"%(trademarks_url)s\">Snikket varemærkeinformationssiden</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:19
|
||||
msgid "Software Versions"
|
||||
@@ -371,17 +393,17 @@ msgstr "Håndter cirkler"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>Circles</em> aim to help people who are in the same social circle "
|
||||
"find each other on your service."
|
||||
"<em>Circles</em> aim to help people who are in the same social circle find "
|
||||
"each other on your service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>Cirkler</em> har til formål at hjælpe folk der er i samme social kreds, "
|
||||
"med at finde hinanden i din på din tjeneste."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who are in the same circle will see each other in their contact "
|
||||
"list. In addition, each circle has a group chat where the circle members "
|
||||
"are included."
|
||||
"Users who are in the same circle will see each other in their contact list. "
|
||||
"In addition, each circle has a group chat where the circle members are "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brugere der er i samme cirkel kan se hinanden i deres kontaktliste. "
|
||||
"Derudover har hver cirkel en gruppechat, hvor cirkelmedlemmerne er "
|
||||
@@ -443,8 +465,8 @@ msgstr "Opret ny invitation"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service"
|
||||
" by clicking the button below."
|
||||
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
|
||||
"clicking the button below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opret et nyt link til en invitation for at invitere flere brugere til din "
|
||||
"Snikket tjeneste ved at klikke på knappen herunder."
|
||||
@@ -497,8 +519,8 @@ msgstr "Fare"
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and "
|
||||
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way "
|
||||
"back!</strong>"
|
||||
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
|
||||
"strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brugeren og deres data slettes uigenkaldeligt, permanent og straks efter "
|
||||
"tryk på nedenstående knap. <strong>Der er ingen vej tilbage!</strong>"
|
||||
@@ -509,7 +531,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
|
||||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:10
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:27
|
||||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:28
|
||||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:32
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
@@ -598,8 +620,10 @@ msgid "Circles"
|
||||
msgstr "Cirkler"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23
|
||||
msgid "Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||||
msgstr "Brugere, der deltager via denne invitation, føjes til følgende cirkler:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brugere, der deltager via denne invitation, føjes til følgende cirkler:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:23
|
||||
@@ -806,10 +830,10 @@ msgstr "Opret en konto"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating an account will allow to communicate with other people using the"
|
||||
" Snikket app or compatible software. If you already have the app "
|
||||
"installed, we recommend that you continue the account creation process "
|
||||
"inside the app by clicking on the button below:"
|
||||
"Creating an account will allow to communicate with other people using the "
|
||||
"Snikket app or compatible software. If you already have the app installed, "
|
||||
"we recommend that you continue the account creation process inside the app "
|
||||
"by clicking on the button below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oprettelse af en konto giver dig mulighed for at kommunikere med andre "
|
||||
"mennesker ved hjælp af Snikket-appen eller kompatibel software. Hvis du "
|
||||
@@ -817,18 +841,20 @@ msgstr ""
|
||||
"af kontoen i appen ved at klikke på knappen nedenfor:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:39
|
||||
msgid "App already installed?"
|
||||
msgstr "App allerede installeret?"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:21
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:40
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:41
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:106
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:134
|
||||
msgid "Open the app"
|
||||
msgstr "Åben appen"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:42
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:43
|
||||
msgid "This button works only if you have the app installed already!"
|
||||
msgstr "Denne knap virker kun hvis du allerede har installeret appen!"
|
||||
|
||||
@@ -838,8 +864,8 @@ msgstr "Opret en konto online"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account "
|
||||
"online and enter your credentials into any XMPP-compatible software."
|
||||
"If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account online "
|
||||
"and enter your credentials into any XMPP-compatible software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis du planlægger at bruge en ældre XMPP-klient, kan du registrere en konto "
|
||||
"online og indtaste dine legitimationsoplysninger i enhver XMPP-kompatibel "
|
||||
@@ -847,8 +873,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a username, this will become the first part of your new chat "
|
||||
"address."
|
||||
"Choose a username, this will become the first part of your new chat address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vælge et brugernavn, som vil blive den første del af din nye chat adresse."
|
||||
|
||||
@@ -867,8 +892,8 @@ msgstr "Nulstil din adgangskode online"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reset your password online, fill out the fields below and confirm "
|
||||
"using the button."
|
||||
"To reset your password online, fill out the fields below and confirm using "
|
||||
"the button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For at nulstille din adgangskode online skal du udfylde nedenstående felter "
|
||||
"og bekræfte ved hjælp af knappen."
|
||||
@@ -901,8 +926,8 @@ msgstr "Nustil din adgangskode"
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page allows you to reset the password of your account, "
|
||||
"<strong>%(account_jid)s</strong>, once."
|
||||
"This page allows you to reset the password of your account, <strong>"
|
||||
"%(account_jid)s</strong>, once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne side giver dig mulighed for at nulstille adgangskoden til din konto, "
|
||||
"<strong>%(account_jid)s</strong>, en gang."
|
||||
@@ -919,14 +944,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, you can scan the below code with the Snikket App using the"
|
||||
" Scan button at the top."
|
||||
"Alternatively, you can scan the below code with the Snikket App using the "
|
||||
"Scan button at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternativt kan du skanne nedenstående kode med Snikket-appen ved hjælp af "
|
||||
"Skan-knappen øverst."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:26
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
|
||||
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
|
||||
@@ -937,18 +962,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:27
|
||||
msgid "You will then be prompted to enter a new password for your account."
|
||||
msgstr "Du bliver derefter bedt om at indtaste en ny adgangskode til din konto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du bliver derefter bedt om at indtaste en ny adgangskode til din konto."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:29
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:45
|
||||
msgid "Alternatives"
|
||||
msgstr "Alternativer"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also <a href=\"%(reset_url)s\">reset your password online</a> if "
|
||||
"the above button or scanning the QR code does not work for you."
|
||||
"You can also <a href=\"%(reset_url)s\">reset your password online</a> if the "
|
||||
"above button or scanning the QR code does not work for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan også <a href=\"%(reset_url)s\">nulstille din adgangskode online</a>, "
|
||||
"hvis ovenstående knap eller skanning af QR-koden ikke virker for dig."
|
||||
@@ -965,7 +991,8 @@ msgstr "Registreret korrekt på %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s."
|
||||
msgstr "Tillykke! Du registrerede dig med succes %(site_name)s som %(jid)s."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:13
|
||||
@@ -974,8 +1001,8 @@ msgstr "Din adresse"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the"
|
||||
" password you chose during registration."
|
||||
"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the "
|
||||
"password you chose during registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan nu konfigurere din ældre XMPP-klient med ovenstående adresse og den "
|
||||
"adgangskode, du valgte under registreringen."
|
||||
@@ -988,8 +1015,8 @@ msgstr "Inviter til %(site_name)s | Snikket"
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a "
|
||||
"secure, privacy-friendly chat app on %(site_name)s."
|
||||
"You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, "
|
||||
"privacy-friendly chat app on %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du er blevet inviteret til at chatte med %(inviter_name)s ved hjælp af "
|
||||
"Snikket, en sikker, privatlivsvenlig chat-app på %(site_name)s."
|
||||
@@ -1014,9 +1041,8 @@ msgstr "Installer Snikket appen på din Android eller iOS enhed."
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the Snikket App on your Android device (<a "
|
||||
"href=\"%(ios_info_url)s\" rel=\"noopener noreferrer\" "
|
||||
"target=\"_blank\">iOS coming soon!</a>)."
|
||||
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">iOS coming soon!</a>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installer Snikket-appen på din Android-enhed (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">iOS kommer snart!</a>)."
|
||||
@@ -1026,14 +1052,19 @@ msgid "Get it on Google Play"
|
||||
msgstr "Få den i Google Play"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:102
|
||||
msgid "Download on the App Store"
|
||||
msgstr "Download i App Store"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:34
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:32
|
||||
msgid "Get it on F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35
|
||||
msgid "Send to mobile device"
|
||||
msgstr "Send til mobilenhed"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"After installation the app should automatically open and prompt you to "
|
||||
"create an account. If not, simply click the button below."
|
||||
@@ -1041,60 +1072,98 @@ msgstr ""
|
||||
"Efter installationen skal appen automatisk åbne og bede dig om at oprette en "
|
||||
"konto. Hvis ikke, skal du blot klikke på knappen nedenfor."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:45
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the "
|
||||
"button above does not work with your app, you may need to <a "
|
||||
"href=\"%(register_url)s\">register an account manually</a>."
|
||||
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
|
||||
"above does not work with your app, you may need to <a href=\"%(register_url)s"
|
||||
"\">register an account manually</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan oprette forbindelse til Snikket ved hjælp af enhver XMPP-kompatibel "
|
||||
"software. Hvis knappen ovenfor ikke fungerer sammen med din app, skal du "
|
||||
"muligvis <a href=\"%(register_url)s\">registrer en konto manuelt</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:51
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:52
|
||||
msgid "Scan invite code"
|
||||
msgstr "Skan invitationskode"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:54
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:83
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:84
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:96
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:112
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:124
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:140
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code "
|
||||
"with your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app "
|
||||
"itself."
|
||||
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
|
||||
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan overføre denne invitation til din mobilenhed ved at skanne en kode "
|
||||
"med dit kamera. Du kan bruge enten en QR-skanner-app eller selve Snikket-"
|
||||
"appen."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:63
|
||||
msgid "Using a QR code scanner"
|
||||
msgstr "Bruger en QR kode skanner"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:64
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:65
|
||||
msgid "Using the Snikket app"
|
||||
msgstr "Bruger Snikket appen"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code "
|
||||
"below:"
|
||||
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug en <em>QR code</em> skanner på din mobilenhed for at skanne "
|
||||
"nedenstående kode:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:75
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the "
|
||||
"'Scan' button at the top."
|
||||
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
|
||||
"button at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installer Snikket-appen på din mobilenhed, åbn den, og tryk på knappen "
|
||||
"'Skan' øverst."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:93
|
||||
msgid "Install on iOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"After downloading Snikket from the app store, you have to return to this "
|
||||
"invite link and tap on \"Open the app\" to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:101
|
||||
msgid "First download Snikket from the app store using the button below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:103
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the installation is complete, you can return to this page and tap the "
|
||||
"\"Open the app\" button to continue with the setup:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:121
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:130
|
||||
msgid "Install via F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"After installing Snikket via F-Droid, you have to return to this invite link "
|
||||
"and tap on \"Open the app\" to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:129
|
||||
msgid "First install Snikket from F-Droid using the button below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/library.j2:18
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopier link"
|
||||
@@ -1125,31 +1194,23 @@ msgstr "Snikket Login"
|
||||
msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account."
|
||||
msgstr "Indtast din Snikket adresse og adgangskode for håndter din konto."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:18
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Log ind fejlede"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:23
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:19
|
||||
msgid "Incorrect address"
|
||||
msgstr "Ukorrekt adresse"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:24
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Snikket service only hosts addresses ending in "
|
||||
"<em>@%(snikket_domain)s</em>. Your password was not sent."
|
||||
"This Snikket service only hosts addresses ending in <em>@%(snikket_domain)s</"
|
||||
"em>. Your password was not sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne Snikket tjeneste er kun værts for adresser der ender på "
|
||||
"<em>@%(snikket_domain)s</em>. Din adgangskode blev ikke sent."
|
||||
"Denne Snikket tjeneste er kun værts for adresser der ender på <em>@"
|
||||
"%(snikket_domain)s</em>. Din adgangskode blev ikke sent."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/unauth.html:16
|
||||
msgid "Operation successful"
|
||||
msgstr "Operation lykkes"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/unauth.html:18
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:9
|
||||
msgid "Welcome!"
|
||||
msgstr "Velkommen!"
|
||||
@@ -1189,8 +1250,8 @@ msgstr "Log ud af Snikket Webportalen"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect "
|
||||
"any other connected devices."
|
||||
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any "
|
||||
"other connected devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik herunder for at logge dig selv ud af webportalen. Dette på virkeringen "
|
||||
"af de forbundne enheder."
|
||||
@@ -1201,9 +1262,9 @@ msgstr "Ændr din adgangskode"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change your password, you need to provide the current password as well"
|
||||
" as the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new "
|
||||
"password twice."
|
||||
"To change your password, you need to provide the current password as well as "
|
||||
"the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password "
|
||||
"twice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For at ændre din adgangskode, skal du først angive den nuværende adgangskode "
|
||||
"samt den nye. For at reducere risikoen for tastefejl spørger vi efter den "
|
||||
@@ -1211,8 +1272,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"After changing your password, you will have to enter the new password on "
|
||||
"all of your devices."
|
||||
"After changing your password, you will have to enter the new password on all "
|
||||
"of your devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efter du har ændret din adgangskode, skal du indtaste din nye adgangskode på "
|
||||
"alle dine enheder."
|
||||
@@ -1225,14 +1286,17 @@ msgstr "Opdater din profil"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:19
|
||||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:23
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Synlighed"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:20
|
||||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section allows you to control who can see your profile information, "
|
||||
"like avatar and nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne sektion tillader dig at kontrollere, hvem der kan se din profil "
|
||||
"informationer, så som avatar og kaldenavn."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login failed"
|
||||
#~ msgstr "Log ind fejlede"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user