Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
This commit is contained in:
Weblate
2024-04-16 14:51:58 +00:00
parent bd71ab1449
commit f63549ee87
15 changed files with 1104 additions and 651 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 14:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-30 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Holmgaard <fovatis@tutanota.com>\n" "Last-Translator: Daniel Holmgaard <fovatis@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Danish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/" "Language-Team: Danish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
@@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "Fire uger"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Invitationstype" msgstr "Invitationstype"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Individuel" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Gruppe" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Registrering blev afvist af ukendte årsager."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Brugernavnet er ikke gyldigt." msgstr "Brugernavnet er ikke gyldigt."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Ændr adgangskode" msgstr "Ændr adgangskode"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"fil i XEP-0227-format (forudsat format: %(mimetype)s)." "fil i XEP-0227-format (forudsat format: %(mimetype)s)."
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
@@ -420,15 +420,15 @@ msgstr "Kontodata"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Forkert adgangskode." msgstr "Forkert adgangskode."
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Adgangskode ændret" msgstr "Adgangskode ændret"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
@@ -436,15 +436,15 @@ msgstr ""
"Den valgte avatar er for stor. For at kunne uploade større avatarer skal du " "Den valgte avatar er for stor. For at kunne uploade større avatarer skal du "
"bruge appen." "bruge appen."
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil opdateret" msgstr "Profil opdateret"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporter" msgstr "Exporter"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "Du har i øjeblikket ingen kontodata at eksportere." msgstr "Du har i øjeblikket ingen kontodata at eksportere."
@@ -655,6 +655,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Opret invitation" msgstr "Opret invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Opret ny invitation" msgstr "Opret ny invitation"
@@ -666,6 +667,11 @@ msgstr ""
"Opret et nyt link til en invitation for at invitere flere brugere til din " "Opret et nyt link til en invitation for at invitere flere brugere til din "
"Snikket tjeneste ved at klikke på knappen herunder." "Snikket tjeneste ved at klikke på knappen herunder."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1148,7 +1154,7 @@ msgstr "Systembelastning (5 minutters gennemsnit)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ukendt" msgstr "ukendt"
@@ -1198,14 +1204,34 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "Lagerplads, der bruges af delte filer" msgstr "Lagerplads, der bruges af delte filer"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Opdater bruger"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "Forbundet enheder" msgstr "Forbundet enheder"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1475,7 +1501,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Din adresse" msgstr "Din adresse"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Kopier adresse" msgstr "Kopier adresse"
@@ -1695,6 +1721,14 @@ msgstr "Kopier link"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Ugyldig input" msgstr "Ugyldig input"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1776,41 +1810,32 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Operation lykkes" msgstr "Operation lykkes"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Velkommen!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Velkommen hjem, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Din konto" msgstr "Din konto"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Din XMPP adresse" msgstr "Din XMPP adresse"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Rediger profil" msgstr "Rediger profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Håndter dine data" msgstr "Håndter dine data"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Din Snikket" msgstr "Din Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Håndter brugere, invitationer og cirkler på din Snikket tjeneste." msgstr "Håndter brugere, invitationer og cirkler på din Snikket tjeneste."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "Administrator panel" msgstr "Administrator panel"
@@ -1880,6 +1905,13 @@ msgstr ""
"Denne sektion tillader dig at kontrollere, hvem der kan se din profil " "Denne sektion tillader dig at kontrollere, hvem der kan se din profil "
"informationer, så som avatar og kaldenavn." "informationer, så som avatar og kaldenavn."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Velkommen!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Velkommen hjem, %(user_name)s."
#~ msgid "This circle has no group chat associated." #~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "Denne cirkel er ikke tilknyttet nogen gruppechat." #~ msgstr "Denne cirkel er ikke tilknyttet nogen gruppechat."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SnikketWeb 0.1.0\n" "Project-Id-Version: SnikketWeb 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n" "Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n"
"Language-Team: German <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/" "Language-Team: German <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
@@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "Vier Wochen"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Art der Einladung" msgstr "Art der Einladung"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Einzelperson" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Gruppe" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Die Registrierung wurde aus unbekannten Gründen abgelehnt."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Der Anmeldename ist ungültig." msgstr "Der Anmeldename ist ungültig."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern" msgstr "Passwort ändern"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"im XEP-0227-Format verarbeitet werden (erhaltenes Format: %(mimetype)s)." "im XEP-0227-Format verarbeitet werden (erhaltenes Format: %(mimetype)s)."
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "Kontodaten"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Ungültiges Passwort." msgstr "Ungültiges Passwort."
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Passwort geändert" msgstr "Passwort geändert"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
@@ -423,15 +423,15 @@ msgstr ""
"Das gewählte Profilbild ist zu groß. Benutze die App um größere Bilder " "Das gewählte Profilbild ist zu groß. Benutze die App um größere Bilder "
"hochladen zu können." "hochladen zu können."
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil gespeichert" msgstr "Profil gespeichert"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportieren" msgstr "Exportieren"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "Du hast derzeit keine Kontodaten, die exportiert werden können." msgstr "Du hast derzeit keine Kontodaten, die exportiert werden können."
@@ -643,6 +643,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Einladung erzeugen" msgstr "Einladung erzeugen"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Neue Einladung erzeugen" msgstr "Neue Einladung erzeugen"
@@ -654,6 +655,11 @@ msgstr ""
"Erzeuge eine neue Einladung um mehr Benutzer*innen auf deinen Snikket-Dienst " "Erzeuge eine neue Einladung um mehr Benutzer*innen auf deinen Snikket-Dienst "
"einzuladen, indem du den folgenden Button klickst." "einzuladen, indem du den folgenden Button klickst."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1146,7 +1152,7 @@ msgstr "Systemlast (5-Minuten-Durchschnitt)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
@@ -1196,14 +1202,34 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "Durch geteilte Dateien belegter Speicherplatz" msgstr "Durch geteilte Dateien belegter Speicherplatz"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Konto bearbeiten"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "Verbundene Geräte" msgstr "Verbundene Geräte"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "Nachricht an alle senden" msgstr "Nachricht an alle senden"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1476,7 +1502,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Deine Adresse" msgstr "Deine Adresse"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Adresse kopieren" msgstr "Adresse kopieren"
@@ -1706,6 +1732,14 @@ msgstr "Link kopieren"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Ungültige Eingabe" msgstr "Ungültige Eingabe"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Einzelperson"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1791,43 +1825,34 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Aktion erfolgreich" msgstr "Aktion erfolgreich"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Willkommen!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Willkommen zu Hause, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Dein Konto" msgstr "Dein Konto"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Deine XMPP-Adresse" msgstr "Deine XMPP-Adresse"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten" msgstr "Profil bearbeiten"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Daten verwalten" msgstr "Daten verwalten"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Dein Snikket" msgstr "Dein Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
"Benutzer*innen, Einladungen und Gemeinschaften dieses Snikket-Dienstes " "Benutzer*innen, Einladungen und Gemeinschaften dieses Snikket-Dienstes "
"verwalten." "verwalten."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "Adminbereich" msgstr "Adminbereich"
@@ -1895,6 +1920,13 @@ msgstr ""
"Hier kannst du einstellen, wer deine Profilinformationen, wie Bild oder " "Hier kannst du einstellen, wer deine Profilinformationen, wie Bild oder "
"Anzeigename einsehen kann." "Anzeigename einsehen kann."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Willkommen!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Willkommen zu Hause, %(user_name)s."
#~ msgid "This circle has no group chat associated." #~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "Diese Gemeinschaft hat keinen zugehörigen Gruppenchat." #~ msgstr "Diese Gemeinschaft hat keinen zugehörigen Gruppenchat."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 15:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n" "Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n"
"Language-Team: English <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: English <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Four weeks"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Invitation type" msgstr "Invitation type"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Individual" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Group" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Registration was declined for unknown reasons"
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "The username is not valid" msgstr "The username is not valid"
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Change password" msgstr "Change password"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@@ -460,35 +460,35 @@ msgstr ""
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Incorrect password" #| msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Incorrect password" msgstr "Incorrect password"
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Password change failed" #| msgid "Password change failed"
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Password change failed" msgstr "Password change failed"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Profile" #| msgid "Profile"
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profile" msgstr "Profile"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "" msgstr ""
@@ -695,6 +695,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Create invitation" msgstr "Create invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Create new invitation" msgstr "Create new invitation"
@@ -706,6 +707,11 @@ msgstr ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1196,7 +1202,7 @@ msgstr "System load (5-minute average)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1246,14 +1252,32 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update circle"
msgid "Active users"
msgstr "Update circle"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
msgid "Connected now:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1519,7 +1543,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Your address" msgstr "Your address"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copy address" msgstr "Copy address"
@@ -1734,6 +1758,14 @@ msgstr "Copy link"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Invalid input" msgstr "Invalid input"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgstr "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
@@ -1813,43 +1845,34 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Welcome!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Welcome home, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Your account" msgstr "Your account"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Your XMPP address" msgstr "Your XMPP address"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Edit profile" msgstr "Edit profile"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users" #| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Manage users" msgstr "Manage users"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Your Snikket" msgstr "Your Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgstr "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "Admin panel" msgstr "Admin panel"
@@ -1919,6 +1942,13 @@ msgstr ""
"This section allows you to control who can see your profile information, " "This section allows you to control who can see your profile information, "
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Welcome!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgid "This circle has no group chat associated." #~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "This circle has no group chat associated." #~ msgstr "This circle has no group chat associated."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 15:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n" "Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://i18n.sotecware.net/projects/" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://i18n.sotecware.net/projects/"
@@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "Four weeks"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Invitation type" msgstr "Invitation type"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Change password" msgstr "Change password"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@@ -462,35 +462,35 @@ msgstr ""
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Incorrect password" #| msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Incorrect password" msgstr "Incorrect password"
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Password change failed" #| msgid "Password change failed"
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Password change failed" msgstr "Password change failed"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Profile" #| msgid "Profile"
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profile" msgstr "Profile"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "" msgstr ""
@@ -690,6 +690,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Create invitation" msgstr "Create invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Create new invitation" msgstr "Create new invitation"
@@ -701,6 +702,11 @@ msgstr ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1188,7 +1194,7 @@ msgstr "System load (5-minute average)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1238,14 +1244,32 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Create circle"
msgid "Active users"
msgstr "Create circle"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
msgid "Connected now:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1504,7 +1528,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Email address" msgstr "Email address"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
@@ -1704,6 +1728,14 @@ msgstr "Copy link"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Invalid input" msgstr "Invalid input"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." #| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
@@ -1787,53 +1819,44 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Welcome!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Welcome home, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create circle" #| msgid "Create circle"
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Create circle" msgstr "Create circle"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Email address" msgstr "Email address"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Update profile" #| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Update profile" msgstr "Update profile"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users" #| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Manage users" msgstr "Manage users"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "About Snikket" #| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "About Snikket" msgstr "About Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." #| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service." msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin dashboard" #| msgid "Admin dashboard"
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
@@ -1907,6 +1930,13 @@ msgstr ""
"This section allows you to control who can see your profile information, " "This section allows you to control who can see your profile information, "
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Welcome!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgid "Create password reset link for %(user_name)s" #~ msgid "Create password reset link for %(user_name)s"
#~ msgstr "Create password reset link for %(user_name)s" #~ msgstr "Create password reset link for %(user_name)s"

View File

@@ -6,15 +6,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 21:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-14 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Moreno López <fruche@pm.me>\n" "Last-Translator: Sergio Moreno López <fruche@pm.me>\n"
"Language-Team: Spanish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/" "Language-Team: Spanish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
"web-portal/es/>\n" "portal/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
@@ -76,8 +76,9 @@ msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:133 #: snikket_web/admin.py:133
msgid "User account unlocked" msgid "User account unlocked"
msgstr "" msgstr ""
"Mostrado como el contenido de una ventana de alerta de \"operación correcta\"" "Mostrado como el contenido de una ventana de alerta de \"operación correcta"
", después de que la cuenta de usuario haya sido desbloqueada correctamente" "\", después de que la cuenta de usuario haya sido desbloqueada "
"correctamente"
#: snikket_web/admin.py:140 #: snikket_web/admin.py:140
msgid "Could not restore user account" msgid "Could not restore user account"
@@ -143,13 +144,13 @@ msgstr "Cuatro semanas"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Tipo de invitación" msgstr "Tipo de invitación"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Individual" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Grupo" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -280,8 +281,8 @@ msgstr "Hace %(time)s"
#: snikket_web/invite.py:35 #: snikket_web/invite.py:35
msgid "" msgid ""
"The account data you tried to import is too large to upload. Please " "The account data you tried to import is too large to upload. Please contact "
"contact your Snikket operator." "your Snikket operator."
msgstr "" msgstr ""
"El tamaño de los datos de cuenta que han tratado de ser importados es " "El tamaño de los datos de cuenta que han tratado de ser importados es "
"demasiado grande para ser subidos. Por favor, contacte con su operador de " "demasiado grande para ser subidos. Por favor, contacte con su operador de "
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "El registro ha sido rechazado debido a razones desconocidas."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "El nombre de usuario no es válido." msgstr "El nombre de usuario no es válido."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña" msgstr "Cambiar contraseña"
@@ -335,15 +336,15 @@ msgstr "Importar datos"
#: snikket_web/invite.py:279 #: snikket_web/invite.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account data you tried to import is in an unknown format. Please " "The account data you tried to import is in an unknown format. Please upload "
"upload an XML file in XEP-0227 format (provided format: %(mimetype)s)." "an XML file in XEP-0227 format (provided format: %(mimetype)s)."
msgstr "" msgstr ""
"Los datos de cuenta que han tratado de ser importados están en un formato " "Los datos de cuenta que han tratado de ser importados están en un formato "
"desconocido. Por favor, suba un archivo XML con formato XEP-0227 (formato " "desconocido. Por favor, suba un archivo XML con formato XEP-0227 (formato "
"facilitado: %(mimetype)s)." "facilitado: %(mimetype)s)."
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -415,31 +416,31 @@ msgstr "Datos de cuenta"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subida" msgstr "Subida"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Contraseña incorrecta." msgstr "Contraseña incorrecta."
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Contraseña cambiada" msgstr "Contraseña cambiada"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please" "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
" use the app." "use the app."
msgstr "" msgstr ""
"El avatar elegido es demasiado grande. Para poder subir avatares más " "El avatar elegido es demasiado grande. Para poder subir avatares más "
"grandes, utilice la aplicación, por favor." "grandes, utilice la aplicación, por favor."
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "No dispone actualmente de datos de cuenta para exportar." msgstr "No dispone actualmente de datos de cuenta para exportar."
@@ -450,8 +451,8 @@ msgstr "Un servicio de <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a>"
#: snikket_web/templates/_footer.html:6 #: snikket_web/templates/_footer.html:6
msgid "" msgid ""
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community " "“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest "
"Interest Company." "Company."
msgstr "" msgstr ""
"\"Snikket\" y el logo del loro son marcas registradas de \"Snikket Community " "\"Snikket\" y el logo del loro son marcas registradas de \"Snikket Community "
"Interest Company\"." "Interest Company\"."
@@ -476,11 +477,11 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/about.html:11 #: snikket_web/templates/about.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To learn more about Snikket, visit the <a " "To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
"href=\"%(snikket_url)s\">Snikket website</a>." "website</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Para aprender más acerca de Snikket, visite la <a href=\"%(snikket_url)s\"" "Para aprender más acerca de Snikket, visite la <a href=\"%(snikket_url)s"
">página web de Snikket</a>." "\">página web de Snikket</a>."
#: snikket_web/templates/about.html:13 #: snikket_web/templates/about.html:13
msgid "View service policies" msgid "View service policies"
@@ -493,34 +494,34 @@ msgstr "Licencias"
#: snikket_web/templates/about.html:16 #: snikket_web/templates/about.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The web portal software is licensed under the terms of the <a " "The web portal software is licensed under the terms of the <a href="
"href=\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, version 3.0 or " "\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, version 3.0 or later</"
"later</a>. The full terms of the license can be reviewed using the " "a>. The full terms of the license can be reviewed using the aforementioned "
"aforementioned link." "link."
msgstr "" msgstr ""
"El software del portal web está licenciado bajo los términos de la <a href=\"" "El software del portal web está licenciado bajo los términos de la <a href="
"%(agpl_url)s\">licencia pública general de Affero, versión 3.0 o posterior</" "\"%(agpl_url)s\">licencia pública general de Affero, versión 3.0 o "
"a>. Los términos de la licencia pueden ser consultados empleando el enlace " "posterior</a>. Los términos de la licencia pueden ser consultados empleando "
"anterior." "el enlace anterior."
#: snikket_web/templates/about.html:17 #: snikket_web/templates/about.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a " "The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a href="
"href=\"%(source_url)s\">its GitHub repository</a>." "\"%(source_url)s\">its GitHub repository</a>."
msgstr "" msgstr ""
"El código fuente del portal web puede ser descargado y visto en <a href=\"" "El código fuente del portal web puede ser descargado y visto en <a href="
"%(source_url)s\">su repositorio de GitHub</a>." "\"%(source_url)s\">su repositorio de GitHub</a>."
#: snikket_web/templates/about.html:18 #: snikket_web/templates/about.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The icons used in the web portal are <a href=\"%(source_url)s\">Googles " "The icons used in the web portal are <a href=\"%(source_url)s\">Googles "
"Material Icons</a>, made available by Google under the terms of the <a " "Material Icons</a>, made available by Google under the terms of the <a href="
"href=\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 License</a>." "\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 License</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Los iconos empleados en el portal web son los <a href=\"%(source_url)s\"" "Los iconos empleados en el portal web son los <a href=\"%(source_url)s"
">iconos Material de Google</a>, hechos disponibles por Google bajo los " "\">iconos Material de Google</a>, hechos disponibles por Google bajo los "
"términos de la <a href=\"%(apache20_url)s\">licencia Apache 2.0</a>." "términos de la <a href=\"%(apache20_url)s\">licencia Apache 2.0</a>."
#: snikket_web/templates/about.html:20 #: snikket_web/templates/about.html:20
@@ -530,9 +531,9 @@ msgstr "Marcas registradas"
#: snikket_web/templates/about.html:21 #: snikket_web/templates/about.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community " "“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest "
"Interest Company. For more information about the trademarks, visit the <a" "Company. For more information about the trademarks, visit the <a href="
" href=\"%(trademarks_url)s\">Snikket Trademarks information page</a>." "\"%(trademarks_url)s\">Snikket Trademarks information page</a>."
msgstr "" msgstr ""
"\"Snikket\" y el logo del loro son marcas registradas de \"Snikket Community " "\"Snikket\" y el logo del loro son marcas registradas de \"Snikket Community "
"Interest Company\". Para más información sobre marcas registradas, visite la " "Interest Company\". Para más información sobre marcas registradas, visite la "
@@ -558,17 +559,17 @@ msgstr "Gestionar círculos"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:5 #: snikket_web/templates/admin_circles.html:5
msgid "" msgid ""
"<em>Circles</em> aim to help people who are in the same social circle " "<em>Circles</em> aim to help people who are in the same social circle find "
"find each other on your service." "each other on your service."
msgstr "" msgstr ""
"Los <em>círculos</em> tienen como objetivo ayudar a la gente que esté en el " "Los <em>círculos</em> tienen como objetivo ayudar a la gente que esté en el "
"mismo círculo social a encontrarse los unos a los otros en su servicio." "mismo círculo social a encontrarse los unos a los otros en su servicio."
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6 #: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
msgid "" msgid ""
"Users who are in the same circle will see each other in their contact " "Users who are in the same circle will see each other in their contact list. "
"list. In addition, each circle may have group chats where the circle " "In addition, each circle may have group chats where the circle members are "
"members are included." "included."
msgstr "" msgstr ""
"Los usuarios que estén en el mismo círculo se verán los unos a los otros en " "Los usuarios que estén en el mismo círculo se verán los unos a los otros en "
"sus listas de contacto. De forma adicional, cada círculo puede tener " "sus listas de contacto. De forma adicional, cada círculo puede tener "
@@ -638,9 +639,9 @@ msgstr "Consejo:"
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7 #: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
msgid "" msgid ""
"This is only for creating group chats that automatically include " "This is only for creating group chats that automatically include <em>all</"
"<em>all</em> members of the circle. If you want a normal group chat, " "em> members of the circle. If you want a normal group chat, create it in the "
"create it in the Snikket app instead." "Snikket app instead."
msgstr "" msgstr ""
"Esto es sólo para crear conversaciones grupales que automáticamente incluyen " "Esto es sólo para crear conversaciones grupales que automáticamente incluyen "
"<em>todos</em> los miembros del círculo. Si desea una conversación grupal " "<em>todos</em> los miembros del círculo. Si desea una conversación grupal "
@@ -651,17 +652,23 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Crear invitación" msgstr "Crear invitación"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Crear nueva invitación" msgstr "Crear nueva invitación"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service" "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
" by clicking the button below." "clicking the button below."
msgstr "" msgstr ""
"Crear nuevo enlace de invitación para invitar a más usuarios a su servicio " "Crear nuevo enlace de invitación para invitar a más usuarios a su servicio "
"de Snikket haciendo click en el botón inferior." "de Snikket haciendo click en el botón inferior."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -707,8 +714,8 @@ msgstr "Peligro"
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:14 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:14
msgid "" msgid ""
"The circle and the corresponding chat will be deleted, permanently and " "The circle and the corresponding chat will be deleted, permanently and "
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way " "immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
"back!</strong>" "strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:17 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:17
@@ -738,8 +745,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16
msgid "" msgid ""
"The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and " "The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and "
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way " "immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
"back!</strong>" "strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
@@ -845,7 +852,8 @@ msgid "Circles"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23 #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23
msgid "Users joining via this invitation will be added to the following circles:" msgid ""
"Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29 #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29
@@ -903,21 +911,19 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their " "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
"app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"permanently in %(time)s." "in %(time)s."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the " "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
"account."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34
@@ -926,8 +932,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked" "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
" again." "again."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41
@@ -940,8 +946,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54
msgid "" msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for " "The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"them on your Snikket service." "on your Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
@@ -963,9 +969,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"create a special link which allows to change the password of the account," "a special link which allows to change the password of the account, once."
" once."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89
@@ -974,9 +979,9 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"connected devices is necessary to troubleshoot issues. The button below " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
"reveals this (sensitive) information." "(sensitive) information."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95
@@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1157,17 +1162,35 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Actualizar usuario"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
msgid "Connected now:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"your Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8 #: snikket_web/templates/admin_users.html:8
@@ -1260,10 +1283,10 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:13 #: snikket_web/templates/invite_register.html:13
msgid "" msgid ""
"Creating an account will allow to communicate with other people using the" "Creating an account will allow to communicate with other people using the "
" Snikket app or compatible software. If you already have the app " "Snikket app or compatible software. If you already have the app installed, "
"installed, we recommend that you continue the account creation process " "we recommend that you continue the account creation process inside the app "
"inside the app by clicking on the button below:" "by clicking on the button below:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14 #: snikket_web/templates/invite_register.html:14
@@ -1290,14 +1313,13 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:20 #: snikket_web/templates/invite_register.html:20
msgid "" msgid ""
"If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account " "If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account online "
"online and enter your credentials into any XMPP-compatible software." "and enter your credentials into any XMPP-compatible software."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:27 #: snikket_web/templates/invite_register.html:27
msgid "" msgid ""
"Choose a username, this will become the first part of your new chat " "Choose a username, this will become the first part of your new chat address."
"address."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:32 #: snikket_web/templates/invite_register.html:32
@@ -1315,8 +1337,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:15 #: snikket_web/templates/invite_reset.html:15
msgid "" msgid ""
"To reset your password online, fill out the fields below and confirm " "To reset your password online, fill out the fields below and confirm using "
"using the button." "the button."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:5 #: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:5
@@ -1346,8 +1368,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:15 #: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This page allows you to reset the password of your account, " "This page allows you to reset the password of your account, <strong>"
"<strong>%(account_jid)s</strong>, once." "%(account_jid)s</strong>, once."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:17 #: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:17
@@ -1360,8 +1382,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:25 #: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:25
msgid "" msgid ""
"Alternatively, you can scan the below code with the Snikket App using the" "Alternatively, you can scan the below code with the Snikket App using the "
" Scan button at the top." "Scan button at the top."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:26 #: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:26
@@ -1383,8 +1405,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:30 #: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:30
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can also <a href=\"%(reset_url)s\">reset your password online</a> if " "You can also <a href=\"%(reset_url)s\">reset your password online</a> if the "
"the above button or scanning the QR code does not work for you." "above button or scanning the QR code does not work for you."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:5 #: snikket_web/templates/invite_success.html:5
@@ -1399,7 +1421,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:12 #: snikket_web/templates/invite_success.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s." msgid ""
"Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:13 #: snikket_web/templates/invite_success.html:13
@@ -1407,21 +1430,21 @@ msgid "Your address"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:17 #: snikket_web/templates/invite_success.html:17
msgid "" msgid ""
"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the" "You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the "
" password you chose during registration." "password you chose during registration."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:18 #: snikket_web/templates/invite_success.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can now safely close this page, or log in to the web portal to <a " "You can now safely close this page, or log in to the web portal to <a href="
"href=\"%(login_url)s\">manage your account</a>." "\"%(login_url)s\">manage your account</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:21 #: snikket_web/templates/invite_success.html:21
@@ -1439,9 +1462,9 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:27 #: snikket_web/templates/invite_success.html:27
msgid "" msgid ""
"If you are moving from a different Snikket instance or another XMPP-" "If you are moving from a different Snikket instance or another XMPP-"
"compatible service, you may optionally import the data (contacts, profile" "compatible service, you may optionally import the data (contacts, profile "
" information, etc.) from your previous account. When you have exported " "information, etc.) from your previous account. When you have exported the "
"the data from your previous account, upload it using the form below." "data from your previous account, upload it using the form below."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:30 #: snikket_web/templates/invite_success.html:30
@@ -1456,8 +1479,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:16 #: snikket_web/templates/invite_view.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a " "You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, "
"secure, privacy-friendly chat app on %(site_name)s." "privacy-friendly chat app on %(site_name)s."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:18 #: snikket_web/templates/invite_view.html:18
@@ -1470,8 +1493,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23 #: snikket_web/templates/invite_view.html:23
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"By continuing, you agree to the <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of " "By continuing, you agree to the <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of Service</a> "
"Service</a> and <a href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>." "and <a href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27 #: snikket_web/templates/invite_view.html:27
@@ -1485,9 +1508,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31 #: snikket_web/templates/invite_view.html:31
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a " "Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
"href=\"%(ios_info_url)s\" rel=\"noopener noreferrer\" " "rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">iOS coming soon!</a>)."
"target=\"_blank\">iOS coming soon!</a>)."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35 #: snikket_web/templates/invite_view.html:35
@@ -1516,9 +1538,9 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:53 #: snikket_web/templates/invite_view.html:53
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the " "You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
"button above does not work with your app, you may need to <a " "above does not work with your app, you may need to <a href=\"%(register_url)s"
"href=\"%(register_url)s\">register an account manually</a>." "\">register an account manually</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:59 #: snikket_web/templates/invite_view.html:59
@@ -1536,9 +1558,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:65 #: snikket_web/templates/invite_view.html:65
msgid "" msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code " "You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"with your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app " "your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
"itself."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:78 #: snikket_web/templates/invite_view.html:78
@@ -1558,8 +1579,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:88 #: snikket_web/templates/invite_view.html:88
#: snikket_web/templates/invite_view.html:116 #: snikket_web/templates/invite_view.html:116
msgid "" msgid ""
"After the installation is complete, you can return to this page and tap " "After the installation is complete, you can return to this page and tap the "
"the \"Open the app\" button to continue with the setup:" "\"Open the app\" button to continue with the setup:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:106 #: snikket_web/templates/invite_view.html:106
@@ -1569,8 +1590,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:112 #: snikket_web/templates/invite_view.html:112
msgid "" msgid ""
"After installing Snikket via F-Droid, you have to return to this invite " "After installing Snikket via F-Droid, you have to return to this invite link "
"link and tap on \"Open the app\" to proceed." "and tap on \"Open the app\" to proceed."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:114 #: snikket_web/templates/invite_view.html:114
@@ -1601,6 +1622,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1624,8 +1653,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:20 #: snikket_web/templates/login.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This Snikket service only hosts addresses ending in " "This Snikket service only hosts addresses ending in <em>@%(snikket_domain)s</"
"<em>@%(snikket_domain)s</em>. Your password was not sent." "em>. Your password was not sent."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/policies.html:4 snikket_web/templates/policies.html:10 #: snikket_web/templates/policies.html:4 snikket_web/templates/policies.html:10
@@ -1653,57 +1682,48 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/policies.html:26 #: snikket_web/templates/policies.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Use of the Snikket apps is subject to the <a href=\"%(url)s\">Snikket " "Use of the Snikket apps is subject to the <a href=\"%(url)s\">Snikket Apps "
"Apps Privacy Policy</a>." "Privacy Policy</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/policies.html:29 #: snikket_web/templates/policies.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To report policy violations or other abuse from this service, please send" "To report policy violations or other abuse from this service, please send an "
" an email to %(email)s. Specify the domain name of this instance " "email to %(email)s. Specify the domain name of this instance (%(domain)s) "
"(%(domain)s) and include details of the incident(s)." "and include details of the incident(s)."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/unauth.html:16 #: snikket_web/templates/unauth.html:16
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1713,8 +1733,8 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_logout.html:6 #: snikket_web/templates/user_logout.html:6
msgid "" msgid ""
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect " "Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any "
"any other connected devices." "other connected devices."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
@@ -1733,15 +1753,15 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:6 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:6
msgid "" msgid ""
"To change your password, you need to provide the current password as well" "To change your password, you need to provide the current password as well as "
" as the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new " "the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password "
"password twice." "twice."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:24 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:24
msgid "" msgid ""
"After changing your password, you will have to enter the new password on " "After changing your password, you will have to enter the new password on all "
"all of your devices." "of your devices."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_profile.html:4 #: snikket_web/templates/user_profile.html:4

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-31 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Tilman Jiménez <tilman.jimenez@tu-dortmund.de>\n" "Last-Translator: Tilman Jiménez <tilman.jimenez@tu-dortmund.de>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Cuatro semanas"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Tipo de invitación" msgstr "Tipo de invitación"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Individual" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Grupo" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "El registro ha sido declinado por razones no identificadas"
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "El nombre de usuario no es válido" msgstr "El nombre de usuario no es válido"
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña" msgstr "Cambiar contraseña"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@@ -446,33 +446,33 @@ msgstr ""
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Incorrect password" #| msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Contraseña incorrecta" msgstr "Contraseña incorrecta"
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "" msgstr ""
@@ -672,6 +672,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Crear una invitación" msgstr "Crear una invitación"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Crear una nueva invitación" msgstr "Crear una nueva invitación"
@@ -683,6 +684,11 @@ msgstr ""
"Presiona el botón para crear una nueva invitación y poder añadir más " "Presiona el botón para crear una nueva invitación y poder añadir más "
"usuarios a tu servicio Snikket." "usuarios a tu servicio Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1168,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1218,14 +1224,32 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Actualizar usuario"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
msgid "Connected now:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1474,7 +1498,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copiar dirección" msgstr "Copiar dirección"
@@ -1672,6 +1696,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1752,43 +1784,34 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users" #| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Administrar usuarios" msgstr "Administrar usuarios"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 10:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-04 10:17+0000\n"
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n" "Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
"Language-Team: French <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/" "Language-Team: French <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
@@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "Quatre semaines"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Type dinvitation" msgstr "Type dinvitation"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Individuelle" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Groupe" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Lenregistrement a été refusé pour des raisons inconnues."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Le nom dutilisateurice nest pas valide." msgstr "Le nom dutilisateurice nest pas valide."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe" msgstr "Changer de mot de passe"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"fourni: %(mimetype)s)." "fourni: %(mimetype)s)."
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Données du compte"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Télécharger" msgstr "Télécharger"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Mot de passe incorrect." msgstr "Mot de passe incorrect."
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe changé" msgstr "Mot de passe changé"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
@@ -425,15 +425,15 @@ msgstr ""
"Lavatar choisi est trop gros. Pour utiliser un avatar aussi large, veuillez " "Lavatar choisi est trop gros. Pour utiliser un avatar aussi large, veuillez "
"utiliser lapplication." "utiliser lapplication."
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporter" msgstr "Exporter"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "Vous navez actuellement aucune donnée de compte à exporter." msgstr "Vous navez actuellement aucune donnée de compte à exporter."
@@ -641,6 +641,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Créer une invitation" msgstr "Créer une invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Créer une nouvelle invitation" msgstr "Créer une nouvelle invitation"
@@ -652,6 +653,11 @@ msgstr ""
"Créez une nouvelle invitation pour dautres utilisateurices sur votre " "Créez une nouvelle invitation pour dautres utilisateurices sur votre "
"instance Snikket en cliquant sur le bouton ci-dessous." "instance Snikket en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1136,7 +1142,7 @@ msgstr "Charge système (moyenne sur 5 minutes)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu(e)" msgstr "inconnu(e)"
@@ -1186,14 +1192,34 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "Stockage utilisé par les fichiers partagés" msgstr "Stockage utilisé par les fichiers partagés"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Modifier lutilisateurice"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "Clients connectés" msgstr "Clients connectés"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "Diffusion de message" msgstr "Diffusion de message"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1470,7 +1496,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Votre adresse" msgstr "Votre adresse"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copier ladresse" msgstr "Copier ladresse"
@@ -1704,6 +1730,14 @@ msgstr "Copier le lien"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Saisie invalide" msgstr "Saisie invalide"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individuelle"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1784,42 +1818,33 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Opération réussie" msgstr "Opération réussie"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Bienvenue chez vous, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Votre compte" msgstr "Votre compte"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Votre adresse XMPP" msgstr "Votre adresse XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Éditer votre profil" msgstr "Éditer votre profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Gérer vos données" msgstr "Gérer vos données"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Votre Snikket" msgstr "Votre Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
"Gérer les utilisateurices, invitations et cercles de votre service Snikket." "Gérer les utilisateurices, invitations et cercles de votre service Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "Panneau dadministration" msgstr "Panneau dadministration"
@@ -1889,6 +1914,13 @@ msgstr ""
"Cette section permet de configurer qui peut voir votre profil, comme par " "Cette section permet de configurer qui peut voir votre profil, comme par "
"exemple votre avatar et votre pseudonyme." "exemple votre avatar et votre pseudonyme."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Bienvenue!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Bienvenue chez vous, %(user_name)s."
#~ msgid "This circle has no group chat associated." #~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "Ce cercle na pas de conversation de groupe associée." #~ msgstr "Ce cercle na pas de conversation de groupe associée."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-15 16:11+0000\n"
"Last-Translator: uira <inboxriau@illiyy.in>\n" "Last-Translator: uira <inboxriau@illiyy.in>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Indonesian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "Empat minggu"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Jenis undangan" msgstr "Jenis undangan"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Individu" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Grup" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Pendaftaran ditolak karena alasan yang tidak diketahui."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Nama pengguna tidak valid." msgstr "Nama pengguna tidak valid."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Ganti kata sandi" msgstr "Ganti kata sandi"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"file XML dalam format XEP-0227 (format yang disediakan: %(mimetype)s)." "file XML dalam format XEP-0227 (format yang disediakan: %(mimetype)s)."
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Kesalahan" msgstr "Kesalahan"
@@ -408,15 +408,15 @@ msgstr "Data akun"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Unggah" msgstr "Unggah"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Kata sandi salah." msgstr "Kata sandi salah."
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Kata sandi diganti" msgstr "Kata sandi diganti"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
@@ -424,15 +424,15 @@ msgstr ""
"Avatar yang dipilih terlalu besar. Untuk dapat mengunggah avatar yang lebih " "Avatar yang dipilih terlalu besar. Untuk dapat mengunggah avatar yang lebih "
"besar, sila gunakan aplikasi." "besar, sila gunakan aplikasi."
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil diperbarui" msgstr "Profil diperbarui"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Ekspor" msgstr "Ekspor"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "Anda tidak memiliki data akun untuk diekspor." msgstr "Anda tidak memiliki data akun untuk diekspor."
@@ -644,6 +644,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Buat undangan" msgstr "Buat undangan"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Buat undangan baru" msgstr "Buat undangan baru"
@@ -655,6 +656,11 @@ msgstr ""
"Buat tautan undangan baru untuk mengundang lebih banyak pengguna ke layanan " "Buat tautan undangan baru untuk mengundang lebih banyak pengguna ke layanan "
"Snikket dengan klik tombol di bawah." "Snikket dengan klik tombol di bawah."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1131,7 +1137,7 @@ msgstr "Beban sistem (rata-rata 5 menit)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
@@ -1181,14 +1187,34 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "Penyimpanan yang digunakan oleh file bersama" msgstr "Penyimpanan yang digunakan oleh file bersama"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Memperbarui pengguna"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "Perangkat terhubung" msgstr "Perangkat terhubung"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "Sebarkan pesan" msgstr "Sebarkan pesan"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1457,7 +1483,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Alamat anda" msgstr "Alamat anda"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Salin alamat" msgstr "Salin alamat"
@@ -1680,6 +1706,14 @@ msgstr "Salin tautan"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Input tidak valid" msgstr "Input tidak valid"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individu"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1758,41 +1792,32 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Operasi berhasil" msgstr "Operasi berhasil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Selamat datang!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Selamat kembali ke rumah, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Akun anda" msgstr "Akun anda"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Alamat XMPP anda" msgstr "Alamat XMPP anda"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Edit profil" msgstr "Edit profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Kelola data anda" msgstr "Kelola data anda"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Snikket anda" msgstr "Snikket anda"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Kelola pengguna, undangan dan kelompok pengguna layanan Snikket." msgstr "Kelola pengguna, undangan dan kelompok pengguna layanan Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "Panel Administrator" msgstr "Panel Administrator"
@@ -1862,6 +1887,13 @@ msgstr ""
"Bagian ini memungkinkan Anda untuk mengontrol siapa yang bisa melihat profil " "Bagian ini memungkinkan Anda untuk mengontrol siapa yang bisa melihat profil "
"Anda, seperti avatar dan nama panggilan." "Anda, seperti avatar dan nama panggilan."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Selamat datang!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Selamat kembali ke rumah, %(user_name)s."
#~ msgid "This circle has no group chat associated." #~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "Kelompok ini tidak memiliki percakapan grup." #~ msgstr "Kelompok ini tidak memiliki percakapan grup."

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 23:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Federico <federico@tebaldi.eu>\n" "Last-Translator: Federico <federico@tebaldi.eu>\n"
"Language-Team: Italian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/" "Language-Team: Italian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
"web-portal/it/>\n" "portal/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "Quattro settimane"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Tipo di invito" msgstr "Tipo di invito"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Individuale" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Gruppo" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Registrazione rifiutata per motivi sconosciuti."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Nome utente non valido." msgstr "Nome utente non valido."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambia password" msgstr "Cambia password"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"fornito: %(mimetype)s)." "fornito: %(mimetype)s)."
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Dati dell'utenza"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Carica" msgstr "Carica"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Password errata." msgstr "Password errata."
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Password cambiata" msgstr "Password cambiata"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
@@ -425,15 +425,15 @@ msgstr ""
"L'avatar scelto è troppo grande. Utilizza direttamente l'applicazione " "L'avatar scelto è troppo grande. Utilizza direttamente l'applicazione "
"Snikket per caricare un avatar così grande." "Snikket per caricare un avatar così grande."
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato" msgstr "Profilo aggiornato"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Esportare" msgstr "Esportare"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "Al momento non hai dati utente da esportare." msgstr "Al momento non hai dati utente da esportare."
@@ -644,6 +644,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Crea invito" msgstr "Crea invito"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Crea nuovo invito" msgstr "Crea nuovo invito"
@@ -655,6 +656,11 @@ msgstr ""
"Crea un nuovo collegamento di invito per invitare altri utenti al vostro " "Crea un nuovo collegamento di invito per invitare altri utenti al vostro "
"servizio Snikket cliccando il pulsante sottostante." "servizio Snikket cliccando il pulsante sottostante."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1136,7 +1142,7 @@ msgstr "System load (media su 5 minuti)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "n/a" msgstr "n/a"
@@ -1186,14 +1192,34 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "Spazio usato dai file condivisi dagli utenti" msgstr "Spazio usato dai file condivisi dagli utenti"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Aggiorna utente"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "Dispositivi connessi" msgstr "Dispositivi connessi"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "Invia un messaggio a tutti gli utenti" msgstr "Invia un messaggio a tutti gli utenti"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1464,7 +1490,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Il tuo indirizzo" msgstr "Il tuo indirizzo"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copia indirizzo" msgstr "Copia indirizzo"
@@ -1694,6 +1720,14 @@ msgstr "Copia collegamento"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Dati non validi" msgstr "Dati non validi"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individuale"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1775,41 +1809,32 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Operazione completata" msgstr "Operazione completata"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuta/o!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Bevenuta/o a casa, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "La tua utenza" msgstr "La tua utenza"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Il tuo indirizzo XMPP" msgstr "Il tuo indirizzo XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica profilo" msgstr "Modifica profilo"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Gestisci i tuoi dati" msgstr "Gestisci i tuoi dati"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Il tuo Snikket" msgstr "Il tuo Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Gestisci utenti, inviti e cerchie del tuo servizio Snikket." msgstr "Gestisci utenti, inviti e cerchie del tuo servizio Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "Pannello amministrativo" msgstr "Pannello amministrativo"
@@ -1879,6 +1904,13 @@ msgstr ""
"Questa sezione ti permette di controllare chi può visualizzare i dettagli " "Questa sezione ti permette di controllare chi può visualizzare i dettagli "
"del tuo profilo, come ad esempio l'avatar o il soprannome." "del tuo profilo, come ad esempio l'avatar o il soprannome."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Benvenuta/o!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Bevenuta/o a casa, %(user_name)s."
#~ msgid "This circle has no group chat associated." #~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "Questa cerchia non è collegata ad una chat di gruppo." #~ msgstr "Questa cerchia non è collegata ad una chat di gruppo."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n"
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n" "Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Japanese <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "4週間"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "紹介の種類" msgstr "紹介の種類"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "一回" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "複数回" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "理由不明の登録エラー"
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "ユーザー名が不正" msgstr "ユーザー名が不正"
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "パスワード変更" msgstr "パスワード変更"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@@ -458,35 +458,35 @@ msgstr ""
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Incorrect password" #| msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "パスワード不正" msgstr "パスワード不正"
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Password reset" #| msgid "Password reset"
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "パスワード再設定" msgstr "パスワード再設定"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Profile" #| msgid "Profile"
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "プロファイル" msgstr "プロファイル"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "" msgstr ""
@@ -671,6 +671,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "紹介状作成" msgstr "紹介状作成"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "新しい紹介状を作成" msgstr "新しい紹介状を作成"
@@ -680,6 +681,11 @@ msgid ""
"clicking the button below." "clicking the button below."
msgstr "友達をこのSnikketサービスに紹介するにはこの下のボタンを。" msgstr "友達をこのSnikketサービスに紹介するにはこの下のボタンを。"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1166,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1216,14 +1222,32 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update circle"
msgid "Active users"
msgstr "サークルを更新"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
msgid "Connected now:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1483,7 +1507,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "談話室アドレス" msgstr "談話室アドレス"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "アドレスをコピーする" msgstr "アドレスをコピーする"
@@ -1683,6 +1707,14 @@ msgstr "リンクをコピーする"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "入力不正" msgstr "入力不正"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "複数回"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "一回"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1761,51 +1793,42 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "ようこそ!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "ようこそ、 %(user_name)s。"
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create account" #| msgid "Create account"
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "アカウント作成" msgstr "アカウント作成"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Group chat address" #| msgid "Group chat address"
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "談話室アドレス" msgstr "談話室アドレス"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Update profile" #| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "プロファイル管理" msgstr "プロファイル管理"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users" #| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "ユーザー管理" msgstr "ユーザー管理"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "About Snikket" #| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Snikketについて" msgstr "Snikketについて"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin area" #| msgid "Admin area"
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
@@ -1870,6 +1893,13 @@ msgid ""
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "ようこそ!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "ようこそ、 %(user_name)s。"
#~ msgid "This circle cannot be modified" #~ msgid "This circle cannot be modified"
#~ msgstr "このサークルの更新ができません" #~ msgstr "このサークルの更新ができません"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49+0000\n"
"Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n" "Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/" "Language-Team: Polish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
@@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "Cztery tygodnie"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Typ zaproszenia" msgstr "Typ zaproszenia"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Indywidualne" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Grupowe" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Z nieznanych przyczyn rejestracja została odrzucona."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest nieprawidłowa." msgstr "Ta nazwa użytkownika jest nieprawidłowa."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło" msgstr "Zmień hasło"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"wybrać plik w formacie XML zgodnym z XEP-0227 (podany format: %(mimetype)s)." "wybrać plik w formacie XML zgodnym z XEP-0227 (podany format: %(mimetype)s)."
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Dane konta"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Prześlij" msgstr "Prześlij"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Nieprawidłowe hasło." msgstr "Nieprawidłowe hasło."
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Hasło zostało zmienione" msgstr "Hasło zostało zmienione"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
@@ -425,15 +425,15 @@ msgstr ""
"Wybrany awatar jest zbyt duży. Awatary o większych rozmiarach możesz ustawić " "Wybrany awatar jest zbyt duży. Awatary o większych rozmiarach możesz ustawić "
"korzystając z aplikacji." "korzystając z aplikacji."
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Eksportuj" msgstr "Eksportuj"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "Obecnie nie masz danych konta, które można wyeksportować." msgstr "Obecnie nie masz danych konta, które można wyeksportować."
@@ -644,6 +644,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Utwórz zaproszenie" msgstr "Utwórz zaproszenie"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Utwórz nowe zaproszenie" msgstr "Utwórz nowe zaproszenie"
@@ -655,6 +656,11 @@ msgstr ""
"Utwórz nowy link zaproszenia korzystając z poniższego przycisku. Pozwoli on " "Utwórz nowy link zaproszenia korzystając z poniższego przycisku. Pozwoli on "
"zaprosić nowych użytkowników na twój serwer Snikket." "zaprosić nowych użytkowników na twój serwer Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1135,7 +1141,7 @@ msgstr "Obciążenie systemu (dla ostatnich 5 minut)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "nieznane" msgstr "nieznane"
@@ -1185,14 +1191,34 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "Miejsce wykorzystane przez przesłane pliki" msgstr "Miejsce wykorzystane przez przesłane pliki"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Zapisz ustawienia użytkownika"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "Podłączone urządzenia" msgstr "Podłączone urządzenia"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "Wiadomość globalna" msgstr "Wiadomość globalna"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1465,7 +1491,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Twój adres" msgstr "Twój adres"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Skopiuj adres" msgstr "Skopiuj adres"
@@ -1697,6 +1723,14 @@ msgstr "Skopiuj link"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Dane nieprawidłowe" msgstr "Dane nieprawidłowe"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grupowe"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Indywidualne"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1777,42 +1811,33 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Operacja zakończona sukcesem" msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Witaj!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Witaj w domu, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Twoje konto" msgstr "Twoje konto"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Twój adres XMPP" msgstr "Twój adres XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Edytuj profil" msgstr "Edytuj profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Zarządzaj danymi konta" msgstr "Zarządzaj danymi konta"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Twój Snikket" msgstr "Twój Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
"Zarządzaj użytkownikami, zaproszeniami oraz kręgami na tym serwerze Snikket." "Zarządzaj użytkownikami, zaproszeniami oraz kręgami na tym serwerze Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "Panel administracyjny" msgstr "Panel administracyjny"
@@ -1880,6 +1905,13 @@ msgstr ""
"Ta sekcja pozwoli ci na zarządzenie widocznością informacji o twoim profilu " "Ta sekcja pozwoli ci na zarządzenie widocznością informacji o twoim profilu "
"przez innych, jak awatar lub pseudonim." "przez innych, jak awatar lub pseudonim."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Witaj!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Witaj w domu, %(user_name)s."
#~ msgid "This circle has no group chat associated." #~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "Ten krąg nie jest powiązany z żadnym czatem grupowym." #~ msgstr "Ten krąg nie jest powiązany z żadnym czatem grupowym."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-07 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrey <Elisoandr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrey <Elisoandr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Russian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "Четыре недели"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Вид приглашения" msgstr "Вид приглашения"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Индивидуальный" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Группа" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Регистрация была отклонена по неизвест
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Имя пользователя недействительно." msgstr "Имя пользователя недействительно."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль" msgstr "Изменить пароль"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"%(mimetype)s)." "%(mimetype)s)."
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr "Данные аккаунта"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Неверный пароль." msgstr "Неверный пароль."
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Пароль изменен" msgstr "Пароль изменен"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
@@ -426,15 +426,15 @@ msgstr ""
"Выбранный аватар слишком велик. Чтобы иметь возможность загружать аватары " "Выбранный аватар слишком велик. Чтобы иметь возможность загружать аватары "
"большего размера, используйте приложение." "большего размера, используйте приложение."
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлен" msgstr "Профиль обновлен"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Экспорт" msgstr "Экспорт"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "В настоящее время у вас нет данных аккаунта для экспорта." msgstr "В настоящее время у вас нет данных аккаунта для экспорта."
@@ -646,6 +646,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Создать приглашение" msgstr "Создать приглашение"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Создать новое приглашение" msgstr "Создать новое приглашение"
@@ -657,6 +658,11 @@ msgstr ""
"Создайте новую ссылку приглашения, чтобы пригласить больше пользователей в " "Создайте новую ссылку приглашения, чтобы пригласить больше пользователей в "
"ваш сервис Snikket, нажав на кнопку ниже." "ваш сервис Snikket, нажав на кнопку ниже."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1137,7 +1143,7 @@ msgstr "Загрузка системы (в среднем за 5 минут)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестно" msgstr "неизвестно"
@@ -1187,14 +1193,34 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "Хранилище, используемое общими файлами" msgstr "Хранилище, используемое общими файлами"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Обновить пользователя"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "Подключенные устройства" msgstr "Подключенные устройства"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "Трансляция сообщений" msgstr "Трансляция сообщений"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1469,7 +1495,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Ваш адрес" msgstr "Ваш адрес"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Копировать адрес" msgstr "Копировать адрес"
@@ -1695,6 +1721,14 @@ msgstr "Копировать ссылку"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Недействительный ввод" msgstr "Недействительный ввод"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Индивидуальный"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1777,42 +1811,33 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Операция прошла успешно" msgstr "Операция прошла успешно"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Добро пожаловать!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Добро пожаловать домой, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Ваш аккаунт" msgstr "Ваш аккаунт"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Ваш адрес XMPP" msgstr "Ваш адрес XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Редактировать профиль" msgstr "Редактировать профиль"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Изменить ваши данные" msgstr "Изменить ваши данные"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Ваш Snikket" msgstr "Ваш Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
"Управляйте пользователями, приглашениями и кругами вашего сервиса Snikket." "Управляйте пользователями, приглашениями и кругами вашего сервиса Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "Панель администратора" msgstr "Панель администратора"
@@ -1881,6 +1906,13 @@ msgstr ""
"Этот раздел позволяет вам контролировать, кто может видеть информацию вашего " "Этот раздел позволяет вам контролировать, кто может видеть информацию вашего "
"профиля, например, аватар и ник." "профиля, например, аватар и ник."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Добро пожаловать!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Добро пожаловать домой, %(user_name)s."
#~ msgid "This circle has no group chat associated." #~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "С этим кругом не связан ни один групповой чат." #~ msgstr "С этим кругом не связан ни один групповой чат."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 00:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-16 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Kim Alvefur <zash@zash.se>\n" "Last-Translator: Kim Alvefur <zash@zash.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Swedish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "Fyra veckor"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Typ av inbjudan" msgstr "Typ av inbjudan"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Individuell" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Grupp" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Registreringen nekades av okänd anledning."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Användarnamnet är ogiltigt." msgstr "Användarnamnet är ogiltigt."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord" msgstr "Ändra lösenord"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"XML-fil i XEP-0227-format (angivet format: %(mimetype)s)." "XML-fil i XEP-0227-format (angivet format: %(mimetype)s)."
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@@ -408,15 +408,15 @@ msgstr "Kontodata"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp" msgstr "Ladda upp"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Fel lösenord." msgstr "Fel lösenord."
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Lösenord ändrat" msgstr "Lösenord ändrat"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
@@ -424,15 +424,15 @@ msgstr ""
"Den valda profilbilden är för stor. Vänligen använd appen för att kunna " "Den valda profilbilden är för stor. Vänligen använd appen för att kunna "
"välja större bilder." "välja större bilder."
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilen uppdaterad" msgstr "Profilen uppdaterad"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportera" msgstr "Exportera"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "Du har för närvarande inget data att exportera." msgstr "Du har för närvarande inget data att exportera."
@@ -640,6 +640,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Skapa inbjudan" msgstr "Skapa inbjudan"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Skapa ny inbjudan" msgstr "Skapa ny inbjudan"
@@ -651,6 +652,11 @@ msgstr ""
"Skapa en ny inbjudningslänk för att bjuda in fler användare till din Snikket-" "Skapa en ny inbjudningslänk för att bjuda in fler användare till din Snikket-"
"tjänst genom att klicka på knappen nedan." "tjänst genom att klicka på knappen nedan."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1122,7 +1128,7 @@ msgstr "Systemlast (5 minuters medelvärde)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "okänd" msgstr "okänd"
@@ -1172,14 +1178,34 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "Utrymme används av delade filer" msgstr "Utrymme används av delade filer"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Uppdatera användare"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "Anslutna enheter" msgstr "Anslutna enheter"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "Tillkännagivande" msgstr "Tillkännagivande"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1445,7 +1471,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Din adress" msgstr "Din adress"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Kopiera adress" msgstr "Kopiera adress"
@@ -1668,6 +1694,14 @@ msgstr "Kopiera länk"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Ogiltigt indata" msgstr "Ogiltigt indata"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1747,41 +1781,32 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Operationen lyckades" msgstr "Operationen lyckades"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Välkommen!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Välkommen hem, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Ditt konto" msgstr "Ditt konto"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Din XMPP-adress" msgstr "Din XMPP-adress"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Redigera profil" msgstr "Redigera profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Hantera ditt data" msgstr "Hantera ditt data"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Ditt Snikket" msgstr "Ditt Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Hantera användare, inbjudningar och kretsar i din Snikket-tjänst." msgstr "Hantera användare, inbjudningar och kretsar i din Snikket-tjänst."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "Administrationspanel" msgstr "Administrationspanel"
@@ -1851,6 +1876,13 @@ msgstr ""
"Den här avdelningen låter dig hantera vilka som kan se din profil, såsom din " "Den här avdelningen låter dig hantera vilka som kan se din profil, såsom din "
"profilbild och visningsnamn." "profilbild och visningsnamn."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Välkommen!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Välkommen hem, %(user_name)s."
#~ msgid "This circle has no group chat associated." #~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "Denna krets har ingen tillhörande gruppchatt." #~ msgstr "Denna krets har ingen tillhörande gruppchatt."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-25 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Dmytro Vozniuk <plibnik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dmytro Vozniuk <plibnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Ukrainian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "Чотирьох тижнів"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Тип запрошення" msgstr "Тип запрошення"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "Особисте" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "Групове" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "У реєстрації відмовлено з невідомої пр
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Це ім’я користувача неприпустиме." msgstr "Це ім’я користувача неприпустиме."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль" msgstr "Змінити пароль"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"%(mimetype)s)." "%(mimetype)s)."
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Помилка" msgstr "Помилка"
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr "Дані облікового запису"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Завантажити" msgstr "Завантажити"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "Хибний пароль." msgstr "Хибний пароль."
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Пароль змінено" msgstr "Пароль змінено"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
@@ -426,15 +426,15 @@ msgstr ""
"Вибраний аватар надто великий. Щоб завантажити аватари великого розміру, " "Вибраний аватар надто великий. Щоб завантажити аватари великого розміру, "
"скористуйтесь застосунком." "скористуйтесь застосунком."
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профіль оновлено" msgstr "Профіль оновлено"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експортувати" msgstr "Експортувати"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "Наразі у вас немає даних облікового запису, щоб експортувати їх." msgstr "Наразі у вас немає даних облікового запису, щоб експортувати їх."
@@ -645,6 +645,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "Створити запрошення" msgstr "Створити запрошення"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Створити нове запрошення" msgstr "Створити нове запрошення"
@@ -656,6 +657,11 @@ msgstr ""
"Створіть нове посилання з запрошенням, щоб запросити більше користувачів до " "Створіть нове посилання з запрошенням, щоб запросити більше користувачів до "
"вашого сервісу Snikket. Для цього натисніть кнопку нижче." "вашого сервісу Snikket. Для цього натисніть кнопку нижче."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1137,7 +1143,7 @@ msgstr "Завантаження системи (усереднене за 5 х
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "невідомо" msgstr "невідомо"
@@ -1187,14 +1193,34 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "Об’єм пам’яті, зайнятої спільними файлами" msgstr "Об’єм пам’яті, зайнятої спільними файлами"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Оновити користувача"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "Кількість підключених пристроїв" msgstr "Кількість підключених пристроїв"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "Широкомовна розсилка повідомлення" msgstr "Широкомовна розсилка повідомлення"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1466,7 +1492,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "Ваша адреса" msgstr "Ваша адреса"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Копіювати адресу" msgstr "Копіювати адресу"
@@ -1691,6 +1717,14 @@ msgstr "Копіювати посилання"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Введені хибні дані" msgstr "Введені хибні дані"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Групове"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Особисте"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1773,42 +1807,33 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Операція успішна" msgstr "Операція успішна"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "Вітаємо!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Вітаємо вдома, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Ваш обліковий запис" msgstr "Ваш обліковий запис"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "Ваша адреса XMPP" msgstr "Ваша адреса XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Редагувати профіль" msgstr "Редагувати профіль"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "Керувати вашими даними" msgstr "Керувати вашими даними"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Ваш Snikket" msgstr "Ваш Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
"Керуйте користувачами, запрошеннями та колами на вашому сервісі Snikket." "Керуйте користувачами, запрошеннями та колами на вашому сервісі Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "Панель адміністрування" msgstr "Панель адміністрування"
@@ -1876,3 +1901,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Цей розділ дає змогу визначити, хто зможе бачити відомості з вашого профілю, " "Цей розділ дає змогу визначити, хто зможе бачити відомості з вашого профілю, "
"такі як аватар чи нікнейм." "такі як аватар чи нікнейм."
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Вітаємо!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "Вітаємо вдома, %(user_name)s."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Zack Zhou <lnx@outlook.com>\n" "Last-Translator: Zack Zhou <lnx@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://i18n.sotecware.net/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <http://i18n.sotecware.net/projects/"
@@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "四周"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "邀请类型" msgstr "邀请类型"
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:287
msgid "Individual" msgid "Individual (for one person)"
msgstr "单个邀请" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:288
msgid "Group" msgid "Group (for multiple people)"
msgstr "群组邀请" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "注册被拒绝。"
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "无效的用户名。" msgstr "无效的用户名。"
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:32 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "更改密码" msgstr "更改密码"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
"导入失败:未知的数据格式( %(mimetype)s。请上传使用XEP-0227格式的XML文件。" "导入失败:未知的数据格式( %(mimetype)s。请上传使用XEP-0227格式的XML文件。"
#: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/invite.py:299 snikket_web/templates/unauth.html:18
#: snikket_web/user.py:184 #: snikket_web/user.py:189
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
@@ -417,29 +417,29 @@ msgstr "账户数据"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "上传" msgstr "上传"
#: snikket_web/user.py:117 #: snikket_web/user.py:122
msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect password."
msgstr "密码错误。" msgstr "密码错误。"
#: snikket_web/user.py:121 #: snikket_web/user.py:126
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "密码已修改" msgstr "密码已修改"
#: snikket_web/user.py:129 #: snikket_web/user.py:134
msgid "" msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please " "The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app." "use the app."
msgstr "选择的头像过大你需要使用APP上传大头像。" msgstr "选择的头像过大你需要使用APP上传大头像。"
#: snikket_web/user.py:176 #: snikket_web/user.py:181
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
#: snikket_web/user.py:190 #: snikket_web/user.py:195
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "导出" msgstr "导出"
#: snikket_web/user.py:208 #: snikket_web/user.py:213
msgid "You currently have no account data to export." msgid "You currently have no account data to export."
msgstr "目前没有需要导出的数据。" msgstr "目前没有需要导出的数据。"
@@ -638,6 +638,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "创建邀请" msgstr "创建邀请"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "创建新邀请" msgstr "创建新邀请"
@@ -647,6 +648,11 @@ msgid ""
"clicking the button below." "clicking the button below."
msgstr "点击下面的按钮来新建邀请更多用户到此实例的链接。" msgstr "点击下面的按钮来新建邀请更多用户到此实例的链接。"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -1111,7 +1117,7 @@ msgstr "系统负载5分钟平均"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:60 #: snikket_web/templates/admin_system.html:60
#: snikket_web/templates/admin_system.html:68 #: snikket_web/templates/admin_system.html:68
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76 #: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84 #: snikket_web/templates/admin_system.html:85
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@@ -1161,14 +1167,34 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "共享文件存储占用" msgstr "共享文件存储占用"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79 #: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices" #, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "更新用户"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "已连接的设备" msgstr "已连接的设备"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90 #: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message" msgid "Broadcast message"
msgstr "广播消息" msgstr "广播消息"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92 #: snikket_web/templates/admin_system.html:99
msgid "" msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your " "This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely." "Snikket server. Use it wisely."
@@ -1421,7 +1447,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "你的地址" msgstr "你的地址"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "复制地址" msgstr "复制地址"
@@ -1628,6 +1654,14 @@ msgstr "复制链接"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "无效输入" msgstr "无效输入"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "群组邀请"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "单个邀请"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "可以在此Snikket实例使用多次。" msgstr "可以在此Snikket实例使用多次。"
@@ -1704,41 +1738,32 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "操作成功" msgstr "操作成功"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Welcome!"
msgstr "欢迎!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "欢迎回家,%(user_name)s。"
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "你的账户" msgstr "你的账户"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20 #: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address" msgid "Your XMPP address"
msgstr "你的XMPP地址" msgstr "你的XMPP地址"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "编辑资料" msgstr "编辑资料"
#: snikket_web/templates/user_home.html:33 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data" msgid "Manage your data"
msgstr "管理你的数据" msgstr "管理你的数据"
#: snikket_web/templates/user_home.html:39 #: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "你的Snikket" msgstr "你的Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:41 #: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "管理此Snikket实例的用户、邀请和圈子。" msgstr "管理此Snikket实例的用户、邀请和圈子。"
#: snikket_web/templates/user_home.html:43 #: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
msgstr "管理面板" msgstr "管理面板"
@@ -1799,6 +1824,13 @@ msgid ""
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
msgstr "允许你控制谁能看到你的个人资料,比如头像和昵称。" msgstr "允许你控制谁能看到你的个人资料,比如头像和昵称。"
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "欢迎!"
#, python-format
#~ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
#~ msgstr "欢迎回家,%(user_name)s。"
#~ msgid "This circle has no group chat associated." #~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "此圈子没有群聊。" #~ msgstr "此圈子没有群聊。"