Files
snikket-web-portal/snikket_web/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po
Weblate ad0041ba84 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
2021-01-27 14:35:46 +00:00

989 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:06+0000\n"
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
"portal/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: snikket_web/admin.py:60
msgid "Delete user permanently"
msgstr "ユーザーを削除する"
#: snikket_web/admin.py:129
msgid "Invite to circle"
msgstr "サークルに紹介する"
#: snikket_web/admin.py:135
msgid "At least one circle must be selected"
msgstr "サークルを選択してください"
#: snikket_web/admin.py:140
msgid "Valid for"
msgstr "制限"
#: snikket_web/admin.py:142
msgid "One hour"
msgstr "一時間"
#: snikket_web/admin.py:143
msgid "Twelve hours"
msgstr "12時間"
#: snikket_web/admin.py:144
msgid "One day"
msgstr "一日"
#: snikket_web/admin.py:145
msgid "One week"
msgstr "一週間"
#: snikket_web/admin.py:146
msgid "Four weeks"
msgstr "4週間"
#: snikket_web/admin.py:152
msgid "Invite a group of people"
msgstr "数人に紹介"
#: snikket_web/admin.py:156
msgid "New invitation link"
msgstr "新しい紹介状"
#: snikket_web/admin.py:218
msgid "Revoke"
msgstr "取り消す"
#: snikket_web/admin.py:274 snikket_web/admin.py:318
msgid "Name"
msgstr "名"
#: snikket_web/admin.py:279 snikket_web/templates/admin_circles.html:44
msgid "Create circle"
msgstr "サークルを作成"
#: snikket_web/admin.py:323
msgid "Select user"
msgstr "ユーザー選択"
#: snikket_web/admin.py:328
#, fuzzy
#| msgid "Create circle"
msgid "Update circle"
msgstr "サークルを作成"
#: snikket_web/admin.py:332
msgid "Delete circle permanently"
msgstr "サークルを削除"
#: snikket_web/admin.py:338
msgid "Add user"
msgstr "ユーザーを追加する"
#: snikket_web/infra.py:40
msgid "Main"
msgstr "第一サークル"
#: snikket_web/invite.py:86
msgid "Username"
msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:90 snikket_web/main.py:41
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: snikket_web/invite.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Confirm new password"
msgid "Confirm password"
msgstr "新しいパスワードの確認"
#: snikket_web/invite.py:98
#, fuzzy
#| msgid "The new passwords must match"
msgid "The passwords must match"
msgstr "新しいパスワードが不一致"
#: snikket_web/invite.py:103
#, fuzzy
#| msgid "Create circle"
msgid "Create account"
msgstr "サークルを作成"
#: snikket_web/invite.py:123
msgid "That username is already taken"
msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:127
msgid "Registration was declined for unknown reasons"
msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:131
msgid "The username is not valid"
msgstr ""
#: snikket_web/main.py:36
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: snikket_web/main.py:46
msgid "Sign in"
msgstr "サインイン"
#: snikket_web/main.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Invalid user name or password."
msgid "Invalid username or password."
msgstr "ユーザー名またはパスワードが不正。"
#: snikket_web/user.py:21
msgid "Current password"
msgstr "現在のパスワード"
#: snikket_web/user.py:26
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
#: snikket_web/user.py:31
msgid "Confirm new password"
msgstr "新しいパスワードの確認"
#: snikket_web/user.py:35
msgid "The new passwords must match"
msgstr "新しいパスワードが不一致"
#: snikket_web/user.py:42
msgid "Sign out"
msgstr "サインアウト"
#: snikket_web/user.py:47
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: snikket_web/user.py:48
msgid "Friends only"
msgstr "コンタクト限定"
#: snikket_web/user.py:49
msgid "Everyone"
msgstr "全員"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12
#: snikket_web/templates/admin_users.html:11 snikket_web/user.py:55
msgid "Display name"
msgstr "表示名"
#: snikket_web/user.py:59
msgid "Avatar"
msgstr "アバター"
#: snikket_web/user.py:63
msgid "Profile visibility"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:7 snikket_web/user.py:68
msgid "Update profile"
msgstr ""
#: snikket_web/user.py:93
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワード不正"
#: snikket_web/templates/_footer.html:4 snikket_web/templates/login.html:36
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> service"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/about.html:9
msgid "About Snikket"
msgstr "Snikketについて"
#: snikket_web/templates/about.html:10
#, python-format
msgid ""
"To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
"website</a>."
msgstr ""
"Snikket についてについて知りたい方は <a href=\"%(snikket_url)s\">ホームページ"
"</a> をご覧ください。"
#: snikket_web/templates/about.html:11
msgid "About this Service"
msgstr "このサービスについて"
#: snikket_web/templates/about.html:12
#, python-format
msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/about.html:13
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/about.html:14
#, python-format
msgid ""
"The web portal software is licensed under the terms of the <a href="
"\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, version 3.0 or later</"
"a>. The full terms of the license can be reviewed using the aforementioned "
"link."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/about.html:15
#, python-format
msgid ""
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a href="
"\"%(source_url)s\">its GitHub repository</a>."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/about.html:16
#, python-format
msgid ""
"The icons used in the web portal are <a href=\"%(source_url)s\">Googles "
"Material Icons</a>, made available by Google under the terms of the <a href="
"\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 License</a>."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/about.html:17
msgid "Software Versions"
msgstr "ソフトウェアバーション"
#: snikket_web/templates/about.html:27
msgid "Back to the main page"
msgstr "戻る"
#: snikket_web/templates/admin_app.html:5
msgid "Admin area"
msgstr "管理"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:4
#: snikket_web/templates/admin_home.html:11
msgid "Manage circles"
msgstr "サークル管理"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:5
msgid ""
"<em>Circles</em> aim to help people who are in the same social circle find "
"each other on your service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
msgid ""
"Users who are in the same circle will see each other in their contact list. "
"In addition, each circle has a group chat where the circle members are "
"included."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
msgid "Circle name"
msgstr "サークル名"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:14
msgid "Members"
msgstr "サークル員"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:15
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24
#: snikket_web/templates/admin_users.html:12
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s"
msgstr "紹介"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:28
#, fuzzy, python-format
msgid "Show details of circle %(circle_name)s"
msgstr "詳細"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:37
msgid "No circles"
msgstr "なし"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:38
msgid ""
"Currently, there are no circles on this service. Use the form below to "
"create one."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:41
msgid "New circle"
msgstr "新しいサークル"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
msgid "Create invitation"
msgstr "紹介状作成"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
msgid "Create new invitation"
msgstr "新しい紹介状を作成"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6
msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:11
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:26
msgid "Warning"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:12
msgid "The below dump may contain sensitive information."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:15
msgid "Raw debug dump"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:17
msgid "Copy complete output"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
#, python-format
msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
msgid "Delete user"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8
msgid "Are you sure you want to delete the following user?"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
#: snikket_web/templates/admin_users.html:10
msgid "Login name"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:15
msgid "Danger"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16
msgid ""
"The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and "
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
"strong>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:43
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:45
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:30
#: snikket_web/templates/user_profile.html:25
msgid "Back"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8
#, python-format
msgid "Edit circle %(circle_name)s"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:13
msgid "This circle cannot be modified"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:16
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Group chat address"
msgstr "アドレス"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:35
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Copy address"
msgstr "アドレス"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25
msgid "Circle information"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38
msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:47
msgid "Delete circle"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54
msgid "Circle members"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:69
#, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77
msgid "This circle currently has no members."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:79
msgid "Invite more members"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:82
msgid "Add existing user"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:93
msgid "No users left"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94
msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8
msgid "View invitation"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:21
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:15
msgid "Valid until"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:17
msgid "Link"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
msgid "Reusability"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18
msgid ""
"This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
"revoked or a service-wide user limit is reached."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18
msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22
msgid "Circles"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23
msgid ""
"Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:23
msgid "Circle"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:35
msgid "The user will not be added to any circle and will have no contacts."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:39
msgid "Created"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:3
#, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5
msgid "User information"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:8
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
msgid ""
"If the user has forgotten their password, use the below button to create a "
"password reset link. The password reset link can be used once to change the "
"password of the account. Transmit the link to the user via a secure channel."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_home.html:3
msgid "Welcome to the administration dashboard!"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_home.html:4
#, python-format
msgid "At your service, %(user_name)s."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_home.html:7
#: snikket_web/templates/admin_users.html:4
msgid "Manage users"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_home.html:8
msgid "Modify administrative user information or delete users."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_home.html:12
msgid "Create and manage social circles represented on your service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:8
msgid "Manage invitations"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_home.html:16
msgid "Create, revoke or view invitations."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_home.html:19
msgid "Back to the main view"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_home.html:20
msgid "Go back to your users web portal page."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:10
msgid "Pending invitations"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:22
msgid "Reusable"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:31
msgid "Yes"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:31
msgid "No"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:44
msgid "Show invite details"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:47
msgid "Copy invite link to clipboard"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:50
msgid "Delete invitation"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:58
msgid "Currently, there are no pending invitations."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:12
#, python-format
msgid "Password reset link for %(user_name)s"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:13
msgid ""
"The following link will allow the user to reset their password on their "
"device, once."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22
msgid "Destroy link"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_users.html:25
#, python-format
msgid "Show debug information for %(user_name)s"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format
msgid "Create password reset link for %(user_name)s"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/app.html:4
msgid "Snikket Web Portal"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/backend_error.html:3
#: snikket_web/templates/exception.html:3
#: snikket_web/templates/internal_error.html:3
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/backend_error.html:4
msgid "The web portal was not able to communicate with the backend."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/backend_error.html:5
#: snikket_web/templates/internal_error.html:5
msgid "Please try again later and/or inform your Snikket service admin."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/generic_http_error.html:9
msgid "Go back to the main page"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/internal_error.html:4
msgid "The web portal encountered an internal error."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:4
#: snikket_web/templates/invite_view.html:12
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Invite to circle"
msgid "Invite to %(site_name)s"
msgstr "サークルに紹介する"
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:5
#: snikket_web/templates/invite_register.html:10
#: snikket_web/templates/invite_success.html:11
#: snikket_web/templates/invite_view.html:13
#, python-format
msgid "Powered by <img src=\"%(logo_url)s\" alt=\"Snikket\">"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Invite to circle"
msgid "Invite expired"
msgstr "サークルに紹介する"
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:8
msgid "Sorry, it looks like this invitation link has expired!"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:5
#, python-format
msgid "Register on %(site_name)s | Snikket"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:9
#, python-format
msgid "Register on %(site_name)s"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:11
#, python-format
msgid "%(site_name)s is using Snikket - a secure, privacy-friendly chat app."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Create invitation"
msgid "Create an account"
msgstr "紹介状作成"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:13
msgid ""
"Creating an account will allow to communicate with other people using the "
"Snikket app or compatible software. If you already have the app installed, "
"we recommend that you continue the account creation process inside the app "
"by clicking on the button below:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31
msgid "App already installed?"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33
msgid "Open the app"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35
msgid "This button works only if you have the app installed already!"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:19
msgid "Create an account online"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:20
msgid ""
"If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account online "
"and enter your credentials into any XMPP-compatible software."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:27
msgid ""
"Choose a username, this will become the first part of your new chat address."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:32
msgid "Enter a secure password that you do not use anywhere else."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:5
#, python-format
msgid "Successfully registered on %(site_name)s | Snikket"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:10
#, python-format
msgid "Successfully registered on %(site_name)s"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:12
#, python-format
msgid ""
"Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:17
msgid ""
"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the "
"password you chose during registration."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:18
msgid "You can now safely close this page."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:6
#, python-format
msgid "Invite to %(site_name)s | Snikket"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:15
#, python-format
msgid ""
"You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, "
"privacy-friendly chat app on %(site_name)s."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:17
#, python-format
msgid ""
"You have been invited to chat on %(site_name)s using Snikket, a secure, "
"privacy-friendly chat app."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:19
msgid "Get started"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23
msgid "Get it on Google Play"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24
msgid "Download on the App Store"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Not on mobile?"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30
msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
"above does not work with your app, you may need to <a href=\"%(register_url)s"
"\">register an account manually</a>."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44
msgid "Scan invite code"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:47
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76
msgid "Close"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50
msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55
msgid "Using a QR code scanner"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57
msgid "Using the Snikket app"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62
msgid ""
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68
msgid ""
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
"button at the top."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69
msgid ""
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
"recognises it."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:18
msgid "Copy link"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:80
msgid "Invalid input"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:107
msgid "deleted"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:14
msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:18
msgid "Login failed"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:3
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:4
#, python-format
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:8
msgid ""
"Change display name, set avatar and configure visibility of your personal "
"data to others."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:11
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
msgid "Change password"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:15
msgid "Admin dashboard"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:16
msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:20
msgid "Log out"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:21
msgid "Exit the Snikket Web Portal, without logging out your other devices."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_logout.html:8
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_logout.html:9
msgid ""
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any "
"other connected devices."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:8
msgid "Change your password"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:9
msgid ""
"To change your password, you need to provide the current password as well as "
"the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password "
"twice."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:27
msgid ""
"After changing your password, you will have to enter the new password on all "
"of your devices."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_profile.html:8
msgid "Profile"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_profile.html:18
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_profile.html:19
msgid ""
"This section allows you to control who can see your profile information, "
"like avatar and nickname."
msgstr ""
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "決定"