You've already forked snikket-web-portal
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
1118 lines
31 KiB
Plaintext
1118 lines
31 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
||
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 12:45+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n"
|
||
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
|
||
"Language-Team: Japanese <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
|
||
"portal/ja/>\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:60
|
||
msgid "Delete user permanently"
|
||
msgstr "ユーザーを削除する"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:129
|
||
msgid "Invite to circle"
|
||
msgstr "サークルに紹介する"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:135
|
||
msgid "At least one circle must be selected"
|
||
msgstr "サークルを選択してください"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:140
|
||
msgid "Valid for"
|
||
msgstr "有効期限"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:142
|
||
msgid "One hour"
|
||
msgstr "一時間"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:143
|
||
msgid "Twelve hours"
|
||
msgstr "12時間"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:144
|
||
msgid "One day"
|
||
msgstr "一日"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:145
|
||
msgid "One week"
|
||
msgstr "一週間"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:146
|
||
msgid "Four weeks"
|
||
msgstr "4週間"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:152 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
|
||
msgid "Invitation type"
|
||
msgstr "紹介の種類"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:154 snikket_web/templates/library.j2:116
|
||
msgid "Individual"
|
||
msgstr "一回"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:155 snikket_web/templates/library.j2:114
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "複数回"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:161
|
||
msgid "New invitation link"
|
||
msgstr "新しい紹介状"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:223
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "取り消す"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:283 snikket_web/admin.py:327
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
|
||
msgid "Create circle"
|
||
msgstr "サークルを作成"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:332
|
||
msgid "Select user"
|
||
msgstr "ユーザー選択"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:337
|
||
msgid "Update circle"
|
||
msgstr "サークルを更新"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:341
|
||
msgid "Delete circle permanently"
|
||
msgstr "サークルを削除"
|
||
|
||
#: snikket_web/admin.py:347
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "ユーザーを追加する"
|
||
|
||
#: snikket_web/infra.py:40
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "第一サークル"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:93
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "ユーザー名"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:97 snikket_web/invite.py:164 snikket_web/main.py:41
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "パスワード"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:101 snikket_web/invite.py:168
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "確認用パスワード"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:105 snikket_web/invite.py:172
|
||
msgid "The passwords must match"
|
||
msgstr "確認用パスワードが一致しません"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:110
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "アカウント作成"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:137
|
||
msgid "That username is already taken"
|
||
msgstr "このユーザー名は存在しています"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:141 snikket_web/invite.py:205
|
||
msgid "Registration was declined for unknown reasons"
|
||
msgstr "理由不明の登録エラー"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:145
|
||
msgid "The username is not valid"
|
||
msgstr "ユーザー名が不正"
|
||
|
||
#: snikket_web/invite.py:177 snikket_web/templates/user_home.html:32
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "パスワード変更"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:36
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "アドレス"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:46
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "サインイン"
|
||
|
||
#: snikket_web/main.py:72
|
||
msgid "Invalid username or password."
|
||
msgstr "ユーザー名またはパスワードが不正。"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:21
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "現在のパスワード"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:26
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "新しいパスワード"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:31
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "新しいパスワードの確認"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:35
|
||
msgid "The new passwords must match"
|
||
msgstr "新しいパスワードが不一致"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:42
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "サインアウト"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:47
|
||
msgid "Nobody"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:48
|
||
msgid "Friends only"
|
||
msgstr "コンタクト限定"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:49
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "全員"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:11 snikket_web/user.py:55
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:59
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "アバター"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:63
|
||
msgid "Profile visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:68
|
||
msgid "Update profile"
|
||
msgstr "プロファイル管理"
|
||
|
||
#: snikket_web/user.py:93
|
||
msgid "Incorrect password"
|
||
msgstr "パスワード不正"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/_footer.html:4 snikket_web/templates/login.html:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:9
|
||
msgid "About Snikket"
|
||
msgstr "Snikketについて"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
|
||
"website</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Snikket についてについて知りたい方は <a href=\"%(snikket_url)s\">ホームページ"
|
||
"</a> をご覧ください。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:11
|
||
msgid "About this Service"
|
||
msgstr "このサービスについて"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:13
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The web portal software is licensed under the terms of the <a href="
|
||
"\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, version 3.0 or later</"
|
||
"a>. The full terms of the license can be reviewed using the aforementioned "
|
||
"link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a href="
|
||
"\"%(source_url)s\">its GitHub repository</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The icons used in the web portal are <a href=\"%(source_url)s\">Google’s "
|
||
"Material Icons</a>, made available by Google under the terms of the <a href="
|
||
"\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 License</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:17
|
||
msgid "Software Versions"
|
||
msgstr "ソフトウェアバーション"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/about.html:27
|
||
msgid "Back to the main page"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_app.html:5
|
||
msgid "Admin area"
|
||
msgstr "管理"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:4
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:23
|
||
msgid "Manage circles"
|
||
msgstr "サークル管理"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"<em>Circles</em> aim to help people who are in the same social circle find "
|
||
"each other on your service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Users who are in the same circle will see each other in their contact list. "
|
||
"In addition, each circle has a group chat where the circle members are "
|
||
"included."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
|
||
msgid "Circle name"
|
||
msgstr "サークル名"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:14
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "サークル員"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:12
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s"
|
||
msgstr "%(circle_name)s に紹介"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Manage members of %(circle_name)s"
|
||
msgstr "%(circle_name)s の会員管理"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:31
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit circle %(circle_name)s"
|
||
msgstr "%(circle_name)s を管理"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:40
|
||
msgid "No circles"
|
||
msgstr "なし"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:41
|
||
msgid ""
|
||
"Currently, there are no circles on this service. Use the form below to "
|
||
"create one."
|
||
msgstr "サークルが存在しません。この下に作成ができます。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:44
|
||
msgid "New circle"
|
||
msgstr "新しいサークル"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
|
||
msgid "Create invitation"
|
||
msgstr "紹介状作成"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
|
||
msgid "Create new invitation"
|
||
msgstr "新しい紹介状を作成"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
|
||
"clicking the button below."
|
||
msgstr "友達をこのSnikketサービスに紹介するにはこの下のボタンを。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Debug information for %(user_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:11
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:26
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:12
|
||
msgid "The below dump may contain sensitive information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:15
|
||
msgid "Raw debug dump"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:17
|
||
msgid "Copy complete output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete user %(user_name)s"
|
||
msgstr "%(user_name)s を削除"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "ユーザー削除"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the following user?"
|
||
msgstr "本当にこのユーザーを削除していいですか?"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:10
|
||
msgid "Login name"
|
||
msgstr "ロゲイン名"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:15
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16
|
||
msgid ""
|
||
"The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and "
|
||
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"ユーザーとそのユーザーのデータが削除されます。<strong>戻ることができません</"
|
||
"strong>"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
|
||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:30
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:31
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
|
||
msgid "This is your main circle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
|
||
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
|
||
msgstr "このサークルが自動的に管理されるので更新や削除などができません。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
|
||
msgid "Group chat address"
|
||
msgstr "談話室アドレス"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:21
|
||
msgid "Copy address"
|
||
msgstr "アドレスをコピーする"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
|
||
msgid "Circle information"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
|
||
msgid "This circle has no group chat associated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
|
||
msgid "Delete circle"
|
||
msgstr "サークル削除"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
|
||
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
|
||
msgstr "サークルを削除しても会員は削除されまんせん。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
|
||
msgid "Circle members"
|
||
msgstr "サークル会員"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove user %(username)s from circle"
|
||
msgstr "%(username)s をサークルから外す"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:78
|
||
msgid "This circle currently has no members."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:80
|
||
msgid "Invite more members"
|
||
msgstr "会員を紹介する"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:83
|
||
msgid "Add existing user"
|
||
msgstr "ユーザー追加"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94
|
||
msgid "All users added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:95
|
||
msgid "All users on this service are already in this circle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8
|
||
msgid "View invitation"
|
||
msgstr "紹介状表示"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:21
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:15
|
||
msgid "Valid until"
|
||
msgstr "有効期限"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:17
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "リンク"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:19
|
||
msgid "Circles"
|
||
msgstr "サークル"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23
|
||
msgid ""
|
||
"Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||
msgstr "この紹介状を使用すると下のサークルに追加されます:"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:23
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "サークル"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:35
|
||
msgid "The user will not be added to any circle and will have no contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:40
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The user will get added as contact of %(peer_jid)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:43
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "作成時"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:4
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Back to the main page"
|
||
msgid "Welcome to the admin panel!"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At your service, %(user_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:9
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Username"
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "ユーザー名"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:11
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Password reset link for %(user_name)s"
|
||
msgid "Create password reset links or delete users."
|
||
msgstr "%(user_name)s のパスワード再設定リンク"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:4
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "ユーザー管理"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:21
|
||
msgid "Create and manage social circles represented on your service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:27
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Invitation type"
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "紹介の種類"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:29
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Create, revoke or view invitations."
|
||
msgid "Create, revoke or copy invitations."
|
||
msgstr "紹介状を作成、削除、表示。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:31
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:8
|
||
msgid "Manage invitations"
|
||
msgstr "紹介状管理"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:36
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Go back to your user’s web portal page."
|
||
msgid "Go back to your user's web portal page."
|
||
msgstr "ホームページに戻る。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:38
|
||
msgid "Exit admin panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:10
|
||
msgid "Pending invitations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:22
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "種類"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:43
|
||
msgid "Show invite details"
|
||
msgstr "紹介状の詳細"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:46
|
||
msgid "Copy invite link to clipboard"
|
||
msgstr "紹介状をコピーする"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:49
|
||
msgid "Delete invitation"
|
||
msgstr "紹介状を削除"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:57
|
||
msgid "Currently, there are no pending invitations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:8
|
||
msgid "Password reset"
|
||
msgstr "パスワード再設定"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password reset link for %(user_name)s"
|
||
msgstr "%(user_name)s のパスワード再設定リンク"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"The following link will allow the user to reset their password on their "
|
||
"device, once."
|
||
msgstr "このリンクはパスワードを一回きり再設定可能にする。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22
|
||
msgid "Destroy link"
|
||
msgstr "リンク取り消す"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show debug information for %(user_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create password reset link for %(user_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/app.html:4
|
||
msgid "Snikket Web Portal"
|
||
msgstr "Snikket ホームページ"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/app.html:8
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "ログアウト"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/backend_error.html:3
|
||
#: snikket_web/templates/exception.html:3
|
||
#: snikket_web/templates/internal_error.html:3
|
||
msgid "Internal error"
|
||
msgstr "サーバ内部エラー"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/backend_error.html:4
|
||
msgid "The web portal was not able to communicate with the backend."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/backend_error.html:5
|
||
#: snikket_web/templates/internal_error.html:5
|
||
msgid "Please try again later and/or inform your Snikket service admin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/generic_http_error.html:9
|
||
msgid "Go back to the main page"
|
||
msgstr "ホームページに戻る"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/internal_error.html:4
|
||
msgid "The web portal encountered an internal error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:5
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invite to %(site_name)s"
|
||
msgstr "%(site_name)s に紹介する"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:6
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:10
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:11
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Powered by <img src=\"%(logo_url)s\" alt=\"Snikket\">"
|
||
msgstr "Powered by <img alt=\"Snikket\" src=\"%(logo_url)s\">"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:8
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Invite to circle"
|
||
msgid "Invite expired"
|
||
msgstr "サークルに紹介する"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:9
|
||
msgid "Sorry, it looks like this invitation link has expired!"
|
||
msgstr "紹介状の有効期限が切れている可能性があります。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register on %(site_name)s | Snikket"
|
||
msgstr "%(site_name)s に登録 | Snikket"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register on %(site_name)s"
|
||
msgstr "%(site_name)s に登録"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(site_name)s is using Snikket - a secure, privacy-friendly chat app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:12
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "アカウント作成"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"Creating an account will allow to communicate with other people using the "
|
||
"Snikket app or compatible software. If you already have the app installed, "
|
||
"we recommend that you continue the account creation process inside the app "
|
||
"by clicking on the button below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37
|
||
msgid "App already installed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:21
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:39
|
||
msgid "Open the app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:41
|
||
msgid "This button works only if you have the app installed already!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:19
|
||
msgid "Create an account online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:20
|
||
msgid ""
|
||
"If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account online "
|
||
"and enter your credentials into any XMPP-compatible software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:27
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a username, this will become the first part of your new chat address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:32
|
||
msgid "Enter a secure password that you do not use anywhere else."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:9
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:9
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Change your password"
|
||
msgid "Reset your password | Snikket"
|
||
msgstr "パスワード変更"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:15
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Change your password"
|
||
msgid "Reset your password online"
|
||
msgstr "パスワード変更"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:16
|
||
msgid ""
|
||
"To reset your password online, fill out the fields below and confirm using "
|
||
"the button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:5
|
||
msgid "Password reset successful | Snikket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:8
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Password reset"
|
||
msgid "Password reset successful"
|
||
msgstr "パスワード再設定"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:10
|
||
msgid "Your password has been changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:11
|
||
msgid "You can now log in using your new password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_success.html:12
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:18
|
||
msgid "You can now safely close this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:14
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Change your password"
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "パスワード変更"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page allows you to reset the password of your account, <strong>"
|
||
"%(account_jid)s</strong>, once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:17
|
||
msgid "Using the app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:18
|
||
msgid "To reset your password using the Snikket App, tap the button below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:25
|
||
msgid ""
|
||
"Alternatively, you can scan the below code with the Snikket App using the "
|
||
"Scan button at the top."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:26
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:75
|
||
msgid ""
|
||
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
|
||
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
|
||
"recognises it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:27
|
||
msgid "You will then be prompted to enter a new password for your account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:29
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:43
|
||
msgid "Alternatives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also <a href=\"%(reset_url)s\">reset your password online</a> if the "
|
||
"above button or scanning the QR code does not work for you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully registered on %(site_name)s | Snikket"
|
||
msgstr "%(site_name)s に登録完了 | Snikket"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully registered on %(site_name)s"
|
||
msgstr "%(site_name)s に登録完了"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"おめでとう!%(site_name)s に登録が完了しました。あなたのアドレスは %(jid)s。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:13
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Group chat address"
|
||
msgid "Your address"
|
||
msgstr "談話室アドレス"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:17
|
||
msgid ""
|
||
"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the "
|
||
"password you chose during registration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invite to %(site_name)s | Snikket"
|
||
msgstr "%(site_name)s に紹介 | Snikket"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, "
|
||
"privacy-friendly chat app on %(site_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have been invited to chat on %(site_name)s using Snikket, a secure, "
|
||
"privacy-friendly chat app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:19
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:21
|
||
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
|
||
"rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">iOS coming soon!</a>)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
|
||
msgid "Get it on Google Play"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:29
|
||
msgid "Download on the App Store"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33
|
||
msgid "Not on mobile?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:36
|
||
msgid ""
|
||
"After installation the app should automatically open and prompt you to "
|
||
"create an account. If not, simply click the button below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
|
||
"above does not work with your app, you may need to <a href=\"%(register_url)s"
|
||
"\">register an account manually</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50
|
||
msgid "Scan invite code"
|
||
msgstr "紹介状をスキャン"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:53
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:82
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "閉める"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:56
|
||
msgid ""
|
||
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
|
||
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:61
|
||
msgid "Using a QR code scanner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:63
|
||
msgid "Using the Snikket app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68
|
||
msgid ""
|
||
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:74
|
||
msgid ""
|
||
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
|
||
"button at the top."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:18
|
||
msgid "Copy link"
|
||
msgstr "リンクをコピーする"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:81
|
||
msgid "Invalid input"
|
||
msgstr "入力不正"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:108
|
||
msgid "deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:122
|
||
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/library.j2:124
|
||
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:5
|
||
msgid "Snikket Login"
|
||
msgstr "Snikket ログイン"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:14
|
||
msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/login.html:18
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:9
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "ようこそ!"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
|
||
msgstr "ようこそ、 %(user_name)s。"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Create account"
|
||
msgid "Your account"
|
||
msgstr "アカウント作成"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:20
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Group chat address"
|
||
msgid "Your XMPP address"
|
||
msgstr "談話室アドレス"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:31
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Update profile"
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "プロファイル管理"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "About Snikket"
|
||
msgid "Your Snikket"
|
||
msgstr "Snikketについて"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:40
|
||
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_home.html:42
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Admin area"
|
||
msgid "Admin panel"
|
||
msgstr "管理"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:8
|
||
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
|
||
msgstr "Snikket ホームページからログアウト"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:9
|
||
msgid ""
|
||
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any "
|
||
"other connected devices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:8
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "パスワード変更"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:9
|
||
msgid ""
|
||
"To change your password, you need to provide the current password as well as "
|
||
"the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password "
|
||
"twice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:27
|
||
msgid ""
|
||
"After changing your password, you will have to enter the new password on all "
|
||
"of your devices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:7
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Update profile"
|
||
msgid "Update your profile"
|
||
msgstr "プロファイル管理"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:9
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "プロファイル"
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:22
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:23
|
||
msgid ""
|
||
"This section allows you to control who can see your profile information, "
|
||
"like avatar and nickname."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Edit user %(user_name)s"
|
||
#~ msgstr "%(user_name)s を更新"
|
||
|
||
#~ msgid "User information"
|
||
#~ msgstr "ユーザー詳細"
|
||
|
||
#~ msgid "This circle cannot be modified"
|
||
#~ msgstr "このサークルの更新ができません"
|
||
|
||
#~ msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
|
||
#~ msgstr "この紹介状は一回きり使用ができます。"
|
||
|
||
#~ msgid "Modify administrative user information or delete users."
|
||
#~ msgstr "ユーザー詳細更新や削除。"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to the main view"
|
||
#~ msgstr "戻る"
|
||
|
||
#~ msgid "Invite a group of people"
|
||
#~ msgstr "数人に紹介"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply"
|
||
#~ msgstr "決定"
|