You've already forked snikket-web-portal
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (221 of 221 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/fr/
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 12:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 21:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Link Mauve <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
|
||||
"web-portal/fr/>\n"
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Douze heures"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:144
|
||||
msgid "One day"
|
||||
msgstr "Un jour"
|
||||
msgstr "Une journée"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:145
|
||||
msgid "One week"
|
||||
@@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "Le contenu ci-dessous peut contenir des informations sensibles."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:15
|
||||
msgid "Raw debug dump"
|
||||
msgstr "Journal de débogage brute"
|
||||
msgstr "Journal de débogage brut"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:17
|
||||
msgid "Copy complete output"
|
||||
msgstr "Copier le journal complet"
|
||||
msgstr "Copier le journal entier"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Le portail web a rencontré une erreur interne."
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invite to %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Inviter à %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Invitation à %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:6
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:10
|
||||
@@ -762,9 +762,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account online "
|
||||
"and enter your credentials into any XMPP-compatible software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous prévoyez d’utiliser un ancien client XMPP, vous pouvez ouvrir un "
|
||||
"compte en ligne et saisir vos indentifiants dans tout logiciel compatible "
|
||||
"XMPP."
|
||||
"Si vous prévoyez d’utiliser un client XMPP, vous pouvez ouvrir un compte en "
|
||||
"ligne et saisir vos indentifiants dans tout logiciel compatible XMPP."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -907,13 +906,13 @@ msgid ""
|
||||
"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the "
|
||||
"password you chose during registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez maintenant configurer votre ancien client XMPP avec l’adresse ci-"
|
||||
"dessus et le mot de passe que vous avez choisi lors de l’enregistrement."
|
||||
"Vous pouvez maintenant configurer votre client XMPP avec l’adresse ci-dessus "
|
||||
"et le mot de passe que vous avez choisi lors de l’enregistrement."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invite to %(site_name)s | Snikket"
|
||||
msgstr "Inviter à %(site_name)s | Snikket"
|
||||
msgstr "Invitation à %(site_name)s | Snikket"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -921,9 +920,9 @@ msgid ""
|
||||
"You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, "
|
||||
"privacy-friendly chat app on %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez été invité à converser avec %(inviter_name)s en utilisant Snikket, "
|
||||
"une application de messagerie sécurisée et respectueuse de la vie privée sur "
|
||||
"%(site_name)s."
|
||||
"Vous avez été invité(e) à converser avec %(inviter_name)s en utilisant "
|
||||
"Snikket, une application de messagerie sécurisée et respectueuse de la vie "
|
||||
"privée sur %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1048,7 +1047,7 @@ msgstr "Peut être utilisée pour créer un seul compte sur ce service Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:5
|
||||
msgid "Snikket Login"
|
||||
msgstr "Identifiant Snikket"
|
||||
msgstr "Connexion à Snikket"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:14
|
||||
msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account."
|
||||
@@ -1065,7 +1064,7 @@ msgstr "Bienvenue !"
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Welcome home, %(user_name)s."
|
||||
msgstr "Bienvenue à la maison, %(user_name)s."
|
||||
msgstr "Bienvenue chez vous, %(user_name)s."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
|
||||
msgid "Your account"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user