Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (201 of 201 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/pl/
This commit is contained in:
misiek
2021-01-27 18:26:44 +00:00
committed by Weblate
parent 00b4d528c9
commit 2ae9425b6a

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n"
"Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n" "Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"portal/pl/>\n" "web-portal/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,18 +58,16 @@ msgid "Four weeks"
msgstr "Cztery tygodnie" msgstr "Cztery tygodnie"
#: snikket_web/admin.py:152 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17 #: snikket_web/admin.py:152 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
#, fuzzy
#| msgid "View invitation"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Szczegóły zaproszenia" msgstr "Typ zaproszenia"
#: snikket_web/admin.py:154 snikket_web/templates/library.j2:115 #: snikket_web/admin.py:154 snikket_web/templates/library.j2:115
msgid "Individual" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Indywidualne"
#: snikket_web/admin.py:155 snikket_web/templates/library.j2:113 #: snikket_web/admin.py:155 snikket_web/templates/library.j2:113
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupowe"
#: snikket_web/admin.py:161 #: snikket_web/admin.py:161
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
@@ -323,10 +321,9 @@ msgid "Create invitation to circle %(circle_name)s"
msgstr "Utwórz zaproszenie do kręgu %(circle_name)s" msgstr "Utwórz zaproszenie do kręgu %(circle_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:28 #: snikket_web/templates/admin_circles.html:28
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Show details of circle %(circle_name)s"
msgid "Manage members of %(circle_name)s" msgid "Manage members of %(circle_name)s"
msgstr "Pokaż szczegóły kręgu %(circle_name)s" msgstr "Zarządzaj członkami %(circle_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:31 #: snikket_web/templates/admin_circles.html:31
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8
@@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "Usuń krąg"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "Usunięcie kręgu nie usuwa z serwera jego użytkowników." msgstr "Usunięcie kręgu nie usunie z serwera jego użytkowników."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54
msgid "Circle members" msgid "Circle members"
@@ -573,8 +570,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli użytkownik zapomni swojego hasła, za pomocą poniższego przycisku " "Jeśli użytkownik zapomni swojego hasła, za pomocą poniższego przycisku "
"wygenerujesz dla niego link do zresetowania hasła. Link może być " "wygenerujesz dla niego link do zresetowania hasła. Link może być "
"wykorzystany jeden raz do jego zmiany. Prześlij go do użytkownika za pomocą " "wykorzystany jednorazowo do jego zmiany. Prześlij go do użytkownika za "
"bezpiecznej formy kontaktu." "pomocą bezpiecznej formy kontaktu."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:3 #: snikket_web/templates/admin_home.html:3
msgid "Welcome to the administration dashboard!" msgid "Welcome to the administration dashboard!"
@@ -621,7 +618,7 @@ msgstr "Oczekujące zaproszenia"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:22 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:22
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Typ"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:43 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:43
msgid "Show invite details" msgid "Show invite details"
@@ -829,7 +826,7 @@ msgid ""
"You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, " "You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, "
"privacy-friendly chat app on %(site_name)s." "privacy-friendly chat app on %(site_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"Zostałeś zaproszony do czatu z %(inviter_name)s za pomocą Snikket, " "Zostałeś zaproszony do czatu z %(inviter_name)s za pomocą Snikket - "
"bezpiecznej i przyjaznej dla prywatności aplikacji do rozmów na " "bezpiecznej i przyjaznej dla prywatności aplikacji do rozmów na "
"%(site_name)s." "%(site_name)s."
@@ -839,8 +836,8 @@ msgid ""
"You have been invited to chat on %(site_name)s using Snikket, a secure, " "You have been invited to chat on %(site_name)s using Snikket, a secure, "
"privacy-friendly chat app." "privacy-friendly chat app."
msgstr "" msgstr ""
"Zostałeś zaproszony do czatu na %(site_name)s za pomocą Snikket, bezpiecznej " "Zostałeś zaproszony do czatu na %(site_name)s za pomocą Snikket - "
"i przyjaznej dla prywatności aplikacji do rozmów." "bezpiecznej i przyjaznej dla prywatności aplikacji do rozmów."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:19 #: snikket_web/templates/invite_view.html:19
msgid "Get started" msgid "Get started"
@@ -868,10 +865,12 @@ msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to " "After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below." "create an account. If not, simply click the button below."
msgstr "" msgstr ""
"Po instalacji aplikacja powinna uruchomić się automatycznie i poprosić o "
"utworzenie konta. Jeśli nie, wciśnij poniższy przycisk."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37 #: snikket_web/templates/invite_view.html:37
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "" msgstr "Inne możliwości"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38 #: snikket_web/templates/invite_view.html:38
#, python-format #, python-format
@@ -880,6 +879,10 @@ msgid ""
"above does not work with your app, you may need to <a href=\"%(register_url)s" "above does not work with your app, you may need to <a href=\"%(register_url)s"
"\">register an account manually</a>." "\">register an account manually</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Możesz połączyć się z serwerem Snikket, korzystając z dowolnego "
"oprogramowania kompatybilnego z XMPP. Jeśli powyższy przycisk nie działa z "
"twoją aplikacją, konieczne może być <a href=\"%(register_url)s\">ręczne "
"zarejestrowanie konta</a>."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44 #: snikket_web/templates/invite_view.html:44
msgid "Scan invite code" msgid "Scan invite code"
@@ -895,25 +898,32 @@ msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with " "You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself." "your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
msgstr "" msgstr ""
"Możesz przesłać to zaproszenie na swoje urządzenie mobilne, skanując "
"poniższy kod aparatem. Możesz również skorzystać ze skanera kodów QR lub "
"samej aplikacji Snikket."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55 #: snikket_web/templates/invite_view.html:55
msgid "Using a QR code scanner" msgid "Using a QR code scanner"
msgstr "" msgstr "Używając skanera kodów QR"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57 #: snikket_web/templates/invite_view.html:57
msgid "Using the Snikket app" msgid "Using the Snikket app"
msgstr "" msgstr "Używając aplikacji Snikket"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62 #: snikket_web/templates/invite_view.html:62
msgid "" msgid ""
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:" "Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
msgstr "" msgstr ""
"Użyj skanera <em>kodów QR</em> na swoim urządzeniu mobilnym, by zeskanować "
"poniższy kod:"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68 #: snikket_web/templates/invite_view.html:68
msgid "" msgid ""
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' " "Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
"button at the top." "button at the top."
msgstr "" msgstr ""
"Zainstaluj aplikację Snikket na swoim urządzeniu mobilnym, otwórz ją, "
"następnie wciśnij przycisk \"Skanuj\" u góry."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69 #: snikket_web/templates/invite_view.html:69
msgid "" msgid ""
@@ -921,6 +931,9 @@ msgid ""
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app " "within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
"recognises it." "recognises it."
msgstr "" msgstr ""
"Twój aparat włączy się. Skieruj go na kwadratowy kod poniżej, aż znajdzie "
"się on w podświetlonym kwadracie na twoim ekranie. Poczekaj, aż aplikacja go "
"odczyta."
#: snikket_web/templates/library.j2:18 #: snikket_web/templates/library.j2:18
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
@@ -961,7 +974,7 @@ msgid ""
"data to others." "data to others."
msgstr "" msgstr ""
"Zmień wyświetlaną nazwę, ustaw awatar oraz skonfiguruj widoczność swoich " "Zmień wyświetlaną nazwę, ustaw awatar oraz skonfiguruj widoczność swoich "
"informacji dla innych." "danych dla innych."
#: snikket_web/templates/user_home.html:11 #: snikket_web/templates/user_home.html:11
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
@@ -1007,8 +1020,8 @@ msgid ""
"the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password " "the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password "
"twice." "twice."
msgstr "" msgstr ""
"Aby zmienić swoje hasło musisz podać również dotychczasowe. O podanie nowego " "Aby zmienić swoje hasło, musisz podać również dotychczasowe. O podanie "
"hasła prosimy podwójnie, by zminimalizować możliwość pomyłki." "nowego hasła prosimy podwójnie, by zminimalizować możliwość pomyłki."
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:27 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:27
msgid "" msgid ""