Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
This commit is contained in:
Weblate
2021-01-29 08:32:44 +00:00
parent 25f161d2b0
commit 362587d852
7 changed files with 465 additions and 386 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SnikketWeb 0.1.0\n" "Project-Id-Version: SnikketWeb 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 18:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 09:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n" "Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n"
"Language-Team: German <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: German <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -108,41 +108,41 @@ msgstr "Benutzer hinzufügen"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Kern" msgstr "Kern"
#: snikket_web/invite.py:86 #: snikket_web/invite.py:85
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:90 snikket_web/main.py:41 #: snikket_web/invite.py:89 snikket_web/main.py:41
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: snikket_web/invite.py:94 #: snikket_web/invite.py:93
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Confirm new password" #| msgid "Confirm new password"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Neues Passwort (Bestätigung)" msgstr "Neues Passwort (Bestätigung)"
#: snikket_web/invite.py:98 #: snikket_web/invite.py:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The new passwords must match" #| msgid "The new passwords must match"
msgid "The passwords must match" msgid "The passwords must match"
msgstr "Die neuen Passwörter müssen übereinstimmen" msgstr "Die neuen Passwörter müssen übereinstimmen"
#: snikket_web/invite.py:103 #: snikket_web/invite.py:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create circle" #| msgid "Create circle"
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "Gemeinschaft gründen" msgstr "Gemeinschaft gründen"
#: snikket_web/invite.py:123 #: snikket_web/invite.py:122
msgid "That username is already taken" msgid "That username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:127 #: snikket_web/invite.py:126
msgid "Registration was declined for unknown reasons" msgid "Registration was declined for unknown reasons"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:131 #: snikket_web/invite.py:130
msgid "The username is not valid" msgid "The username is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"keinen Weg zurück!</strong>" "keinen Weg zurück!</strong>"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:43 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49 #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13 #: snikket_web/templates/user_logout.html:13
@@ -436,23 +436,23 @@ msgstr ""
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:13 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
msgid "This circle cannot be modified" msgid "This is your main circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:16 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:32 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Group chat address" msgid "Group chat address"
msgstr "E-Mail-Adresse" msgstr "E-Mail-Adresse"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:21
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -460,50 +460,50 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "E-Mail-Adresse" msgstr "E-Mail-Adresse"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
msgid "Circle information" msgid "Circle information"
msgstr "Gemeinschaftsinformationen" msgstr "Gemeinschaftsinformationen"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "This circle has no group chat associated." msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:47 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
msgid "Delete circle" msgid "Delete circle"
msgstr "Gemeinschaft löschen" msgstr "Gemeinschaft löschen"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn eine Gemeinschaft gelöscht wird, werden die Benutzer die zu dieser " "Wenn eine Gemeinschaft gelöscht wird, werden die Benutzer die zu dieser "
"Gemeinschaft gehören nicht gelöscht." "Gemeinschaft gehören nicht gelöscht."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
msgid "Circle members" msgid "Circle members"
msgstr "Mitglieder der Gemeinschaft" msgstr "Mitglieder der Gemeinschaft"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:69 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:70
#, python-format #, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle" msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr "Benutzer %(username)s aus der Gemeinschaft entfernen" msgstr "Benutzer %(username)s aus der Gemeinschaft entfernen"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:78
msgid "This circle currently has no members." msgid "This circle currently has no members."
msgstr "Diese Gemeinschaft hat derzeit keine Mitglieder." msgstr "Diese Gemeinschaft hat derzeit keine Mitglieder."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:80
msgid "Invite more members" msgid "Invite more members"
msgstr "Mehr Mitglieder einladen" msgstr "Mehr Mitglieder einladen"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:82 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:83
msgid "Add existing user" msgid "Add existing user"
msgstr "Bestehenden Benuzter hinzufügen" msgstr "Bestehenden Benuzter hinzufügen"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:93
msgid "No users left"
msgstr "Keine Benutzer übrig"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94
msgid "All users added"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:95
msgid "All users on this service are already in this circle." msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr "Alle Benutzer dieses Dienstes sind bereits in dieser Gemeinschaft." msgstr "Alle Benutzer dieses Dienstes sind bereits in dieser Gemeinschaft."
@@ -779,17 +779,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14 #: snikket_web/templates/invite_register.html:14
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31 #: snikket_web/templates/invite_view.html:37
msgid "App already installed?" msgid "App already installed?"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16 #: snikket_web/templates/invite_register.html:16
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33 #: snikket_web/templates/invite_view.html:39
msgid "Open the app" msgid "Open the app"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18 #: snikket_web/templates/invite_register.html:18
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35 #: snikket_web/templates/invite_view.html:41
msgid "This button works only if you have the app installed already!" msgid "This button works only if you have the app installed already!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -861,33 +861,40 @@ msgstr ""
msgid "Get started" msgid "Get started"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20 #: snikket_web/templates/invite_view.html:21
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device." msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23 #: snikket_web/templates/invite_view.html:23
msgid "Get it on Google Play" #, python-format
msgstr "" msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">iOS coming soon!</a>)."
msgid "Download on the App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27 #: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get it on Google Play"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:29
msgid "Download on the App Store"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33
msgid "Not on mobile?" msgid "Not on mobile?"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30 #: snikket_web/templates/invite_view.html:36
msgid "" msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to " "After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below." "create an account. If not, simply click the button below."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37 #: snikket_web/templates/invite_view.html:43
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38 #: snikket_web/templates/invite_view.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button " "You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
@@ -895,43 +902,43 @@ msgid ""
"\">register an account manually</a>." "\">register an account manually</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44 #: snikket_web/templates/invite_view.html:50
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Show invite details" #| msgid "Show invite details"
msgid "Scan invite code" msgid "Scan invite code"
msgstr "Einladungsdetails anzeigen" msgstr "Einladungsdetails anzeigen"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:47 #: snikket_web/templates/invite_view.html:53
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76 #: snikket_web/templates/invite_view.html:82
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50 #: snikket_web/templates/invite_view.html:56
msgid "" msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with " "You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself." "your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55 #: snikket_web/templates/invite_view.html:61
msgid "Using a QR code scanner" msgid "Using a QR code scanner"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57 #: snikket_web/templates/invite_view.html:63
msgid "Using the Snikket app" msgid "Using the Snikket app"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62 #: snikket_web/templates/invite_view.html:68
msgid "" msgid ""
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:" "Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68 #: snikket_web/templates/invite_view.html:74
msgid "" msgid ""
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' " "Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
"button at the top." "button at the top."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69 #: snikket_web/templates/invite_view.html:75
msgid "" msgid ""
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is " "Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app " "within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
@@ -990,30 +997,30 @@ msgstr "Willkommen zu Hause, %(user_name)s."
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Gemeinschaft gründen" msgstr "Gemeinschaft gründen"
#: snikket_web/templates/user_home.html:30 #: snikket_web/templates/user_home.html:31
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Update profile" #| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten" msgstr "Profil bearbeiten"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:32
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern" msgstr "Passwort ändern"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "About Snikket" #| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Über Snikket" msgstr "Über Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38 #: snikket_web/templates/user_home.html:40
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." #| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Benutzer und Einladungen dieses Snikket-Dienstes verwalten." msgstr "Benutzer und Einladungen dieses Snikket-Dienstes verwalten."
#: snikket_web/templates/user_home.html:40 #: snikket_web/templates/user_home.html:42
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin area" #| msgid "Admin area"
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
@@ -1069,6 +1076,9 @@ msgstr ""
"Hier kannst du einstellen, wer deine Profilinformationen, wie Bild oder " "Hier kannst du einstellen, wer deine Profilinformationen, wie Bild oder "
"Anzeigename einsehen kann." "Anzeigename einsehen kann."
#~ msgid "No users left"
#~ msgstr "Keine Benutzer übrig"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " #~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
#~ "revoked or a service-wide user limit is reached." #~ "revoked or a service-wide user limit is reached."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 18:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 09:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matthew Wild <matthew@snikket.org>\n" "Last-Translator: Matthew Wild <matthew@snikket.org>\n"
"Language-Team: English <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: English <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -108,41 +108,41 @@ msgstr "Add user"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Main" msgstr "Main"
#: snikket_web/invite.py:86 #: snikket_web/invite.py:85
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:90 snikket_web/main.py:41 #: snikket_web/invite.py:89 snikket_web/main.py:41
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: snikket_web/invite.py:94 #: snikket_web/invite.py:93
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Confirm new password" #| msgid "Confirm new password"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirm new password" msgstr "Confirm new password"
#: snikket_web/invite.py:98 #: snikket_web/invite.py:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The new passwords must match." #| msgid "The new passwords must match."
msgid "The passwords must match" msgid "The passwords must match"
msgstr "The new passwords must match." msgstr "The new passwords must match."
#: snikket_web/invite.py:103 #: snikket_web/invite.py:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create circle" #| msgid "Create circle"
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "Create circle" msgstr "Create circle"
#: snikket_web/invite.py:123 #: snikket_web/invite.py:122
msgid "That username is already taken" msgid "That username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:127 #: snikket_web/invite.py:126
msgid "Registration was declined for unknown reasons" msgid "Registration was declined for unknown reasons"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:131 #: snikket_web/invite.py:130
msgid "The username is not valid" msgid "The username is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:43 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49 #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13 #: snikket_web/templates/user_logout.html:13
@@ -437,23 +437,23 @@ msgstr ""
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:13 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
msgid "This circle cannot be modified" msgid "This is your main circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:16 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:32 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Group chat address" msgid "Group chat address"
msgstr "Email address" msgstr "Email address"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:21
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -461,48 +461,48 @@ msgstr "Email address"
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Email address" msgstr "Email address"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
msgid "Circle information" msgid "Circle information"
msgstr "Circle information" msgstr "Circle information"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "This circle has no group chat associated." msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:47 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
msgid "Delete circle" msgid "Delete circle"
msgstr "Delete circle" msgstr "Delete circle"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgstr "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
msgid "Circle members" msgid "Circle members"
msgstr "Circle members" msgstr "Circle members"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:69 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:70
#, python-format #, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle" msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr "Remove user %(username)s from circle" msgstr "Remove user %(username)s from circle"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:78
msgid "This circle currently has no members." msgid "This circle currently has no members."
msgstr "This circle currently has no members." msgstr "This circle currently has no members."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:80
msgid "Invite more members" msgid "Invite more members"
msgstr "Invite more members" msgstr "Invite more members"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:82 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:83
msgid "Add existing user" msgid "Add existing user"
msgstr "Add existing user" msgstr "Add existing user"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:93
msgid "No users left"
msgstr "No users left"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94
msgid "All users added"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:95
msgid "All users on this service are already in this circle." msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr "All users on this service are already in this circle." msgstr "All users on this service are already in this circle."
@@ -773,17 +773,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14 #: snikket_web/templates/invite_register.html:14
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31 #: snikket_web/templates/invite_view.html:37
msgid "App already installed?" msgid "App already installed?"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16 #: snikket_web/templates/invite_register.html:16
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33 #: snikket_web/templates/invite_view.html:39
msgid "Open the app" msgid "Open the app"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18 #: snikket_web/templates/invite_register.html:18
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35 #: snikket_web/templates/invite_view.html:41
msgid "This button works only if you have the app installed already!" msgid "This button works only if you have the app installed already!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -855,33 +855,40 @@ msgstr ""
msgid "Get started" msgid "Get started"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20 #: snikket_web/templates/invite_view.html:21
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device." msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23 #: snikket_web/templates/invite_view.html:23
msgid "Get it on Google Play" #, python-format
msgstr "" msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">iOS coming soon!</a>)."
msgid "Download on the App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27 #: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get it on Google Play"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:29
msgid "Download on the App Store"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33
msgid "Not on mobile?" msgid "Not on mobile?"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30 #: snikket_web/templates/invite_view.html:36
msgid "" msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to " "After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below." "create an account. If not, simply click the button below."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37 #: snikket_web/templates/invite_view.html:43
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38 #: snikket_web/templates/invite_view.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button " "You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
@@ -889,43 +896,43 @@ msgid ""
"\">register an account manually</a>." "\">register an account manually</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44 #: snikket_web/templates/invite_view.html:50
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Show invite details" #| msgid "Show invite details"
msgid "Scan invite code" msgid "Scan invite code"
msgstr "Show invite details" msgstr "Show invite details"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:47 #: snikket_web/templates/invite_view.html:53
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76 #: snikket_web/templates/invite_view.html:82
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50 #: snikket_web/templates/invite_view.html:56
msgid "" msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with " "You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself." "your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55 #: snikket_web/templates/invite_view.html:61
msgid "Using a QR code scanner" msgid "Using a QR code scanner"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57 #: snikket_web/templates/invite_view.html:63
msgid "Using the Snikket app" msgid "Using the Snikket app"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62 #: snikket_web/templates/invite_view.html:68
msgid "" msgid ""
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:" "Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68 #: snikket_web/templates/invite_view.html:74
msgid "" msgid ""
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' " "Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
"button at the top." "button at the top."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69 #: snikket_web/templates/invite_view.html:75
msgid "" msgid ""
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is " "Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app " "within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
@@ -983,30 +990,30 @@ msgstr "Welcome home, %(user_name)s."
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Create circle" msgstr "Create circle"
#: snikket_web/templates/user_home.html:30 #: snikket_web/templates/user_home.html:31
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Update profile" #| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Update profile" msgstr "Update profile"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:32
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Change password" msgstr "Change password"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "About Snikket" #| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "About Snikket" msgstr "About Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38 #: snikket_web/templates/user_home.html:40
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." #| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service." msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service."
#: snikket_web/templates/user_home.html:40 #: snikket_web/templates/user_home.html:42
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin dashboard" #| msgid "Admin dashboard"
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
@@ -1062,6 +1069,9 @@ msgstr ""
"This section allows you to control who can see your profile information, " "This section allows you to control who can see your profile information, "
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
#~ msgid "No users left"
#~ msgstr "No users left"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " #~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
#~ "revoked or a service-wide user limit is reached." #~ "revoked or a service-wide user limit is reached."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 18:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 09:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Matthew Wild <matthew@snikket.org>\n" "Last-Translator: Matthew Wild <matthew@snikket.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://i18n.sotecware.net/projects/" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://i18n.sotecware.net/projects/"
@@ -108,41 +108,41 @@ msgstr "Add user"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Main" msgstr "Main"
#: snikket_web/invite.py:86 #: snikket_web/invite.py:85
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:90 snikket_web/main.py:41 #: snikket_web/invite.py:89 snikket_web/main.py:41
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: snikket_web/invite.py:94 #: snikket_web/invite.py:93
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Confirm new password" #| msgid "Confirm new password"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirm new password" msgstr "Confirm new password"
#: snikket_web/invite.py:98 #: snikket_web/invite.py:97
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "The new passwords must match." #| msgid "The new passwords must match."
msgid "The passwords must match" msgid "The passwords must match"
msgstr "The new passwords must match." msgstr "The new passwords must match."
#: snikket_web/invite.py:103 #: snikket_web/invite.py:102
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create circle" #| msgid "Create circle"
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "Create circle" msgstr "Create circle"
#: snikket_web/invite.py:123 #: snikket_web/invite.py:122
msgid "That username is already taken" msgid "That username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:127 #: snikket_web/invite.py:126
msgid "Registration was declined for unknown reasons" msgid "Registration was declined for unknown reasons"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:131 #: snikket_web/invite.py:130
msgid "The username is not valid" msgid "The username is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:43 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49 #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13 #: snikket_web/templates/user_logout.html:13
@@ -437,23 +437,23 @@ msgstr ""
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:13 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
msgid "This circle cannot be modified" msgid "This is your main circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:16 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:32 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Group chat address" msgid "Group chat address"
msgstr "Email address" msgstr "Email address"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:21
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -461,48 +461,48 @@ msgstr "Email address"
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Email address" msgstr "Email address"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
msgid "Circle information" msgid "Circle information"
msgstr "Circle information" msgstr "Circle information"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "This circle has no group chat associated." msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:47 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
msgid "Delete circle" msgid "Delete circle"
msgstr "Delete circle" msgstr "Delete circle"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgstr "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
msgid "Circle members" msgid "Circle members"
msgstr "Circle members" msgstr "Circle members"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:69 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:70
#, python-format #, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle" msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr "Remove user %(username)s from circle" msgstr "Remove user %(username)s from circle"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:78
msgid "This circle currently has no members." msgid "This circle currently has no members."
msgstr "This circle currently has no members." msgstr "This circle currently has no members."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:80
msgid "Invite more members" msgid "Invite more members"
msgstr "Invite more members" msgstr "Invite more members"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:82 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:83
msgid "Add existing user" msgid "Add existing user"
msgstr "Add existing user" msgstr "Add existing user"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:93
msgid "No users left"
msgstr "No users left"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94
msgid "All users added"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:95
msgid "All users on this service are already in this circle." msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr "All users on this service are already in this circle." msgstr "All users on this service are already in this circle."
@@ -771,17 +771,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14 #: snikket_web/templates/invite_register.html:14
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31 #: snikket_web/templates/invite_view.html:37
msgid "App already installed?" msgid "App already installed?"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16 #: snikket_web/templates/invite_register.html:16
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33 #: snikket_web/templates/invite_view.html:39
msgid "Open the app" msgid "Open the app"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18 #: snikket_web/templates/invite_register.html:18
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35 #: snikket_web/templates/invite_view.html:41
msgid "This button works only if you have the app installed already!" msgid "This button works only if you have the app installed already!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -853,33 +853,40 @@ msgstr ""
msgid "Get started" msgid "Get started"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20 #: snikket_web/templates/invite_view.html:21
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device." msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23 #: snikket_web/templates/invite_view.html:23
msgid "Get it on Google Play" #, python-format
msgstr "" msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">iOS coming soon!</a>)."
msgid "Download on the App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27 #: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get it on Google Play"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:29
msgid "Download on the App Store"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33
msgid "Not on mobile?" msgid "Not on mobile?"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30 #: snikket_web/templates/invite_view.html:36
msgid "" msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to " "After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below." "create an account. If not, simply click the button below."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37 #: snikket_web/templates/invite_view.html:43
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38 #: snikket_web/templates/invite_view.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button " "You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
@@ -887,43 +894,43 @@ msgid ""
"\">register an account manually</a>." "\">register an account manually</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44 #: snikket_web/templates/invite_view.html:50
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Show invite details" #| msgid "Show invite details"
msgid "Scan invite code" msgid "Scan invite code"
msgstr "Show invite details" msgstr "Show invite details"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:47 #: snikket_web/templates/invite_view.html:53
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76 #: snikket_web/templates/invite_view.html:82
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50 #: snikket_web/templates/invite_view.html:56
msgid "" msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with " "You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself." "your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55 #: snikket_web/templates/invite_view.html:61
msgid "Using a QR code scanner" msgid "Using a QR code scanner"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57 #: snikket_web/templates/invite_view.html:63
msgid "Using the Snikket app" msgid "Using the Snikket app"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62 #: snikket_web/templates/invite_view.html:68
msgid "" msgid ""
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:" "Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68 #: snikket_web/templates/invite_view.html:74
msgid "" msgid ""
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' " "Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
"button at the top." "button at the top."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69 #: snikket_web/templates/invite_view.html:75
msgid "" msgid ""
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is " "Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app " "within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
@@ -981,30 +988,30 @@ msgstr "Welcome home, %(user_name)s."
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Create circle" msgstr "Create circle"
#: snikket_web/templates/user_home.html:30 #: snikket_web/templates/user_home.html:31
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Update profile" #| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Update profile" msgstr "Update profile"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:32
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Change password" msgstr "Change password"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "About Snikket" #| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "About Snikket" msgstr "About Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38 #: snikket_web/templates/user_home.html:40
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." #| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service." msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service."
#: snikket_web/templates/user_home.html:40 #: snikket_web/templates/user_home.html:42
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin dashboard" #| msgid "Admin dashboard"
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
@@ -1060,6 +1067,9 @@ msgstr ""
"This section allows you to control who can see your profile information, " "This section allows you to control who can see your profile information, "
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
#~ msgid "No users left"
#~ msgstr "No users left"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " #~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
#~ "revoked or a service-wide user limit is reached." #~ "revoked or a service-wide user limit is reached."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 18:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 09:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n"
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n" "Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
"Language-Team: French <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: French <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -104,35 +104,35 @@ msgstr "Ajouter un utilisateur"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Principal" msgstr "Principal"
#: snikket_web/invite.py:86 #: snikket_web/invite.py:85
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom dutilisateur" msgstr "Nom dutilisateur"
#: snikket_web/invite.py:90 snikket_web/main.py:41 #: snikket_web/invite.py:89 snikket_web/main.py:41
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: snikket_web/invite.py:94 #: snikket_web/invite.py:93
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe" msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: snikket_web/invite.py:98 #: snikket_web/invite.py:97
msgid "The passwords must match" msgid "The passwords must match"
msgstr "Les mots de passe doivent être identiques" msgstr "Les mots de passe doivent être identiques"
#: snikket_web/invite.py:103 #: snikket_web/invite.py:102
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: snikket_web/invite.py:123 #: snikket_web/invite.py:122
msgid "That username is already taken" msgid "That username is already taken"
msgstr "Ce nom dutilisateur est déjà utilisé" msgstr "Ce nom dutilisateur est déjà utilisé"
#: snikket_web/invite.py:127 #: snikket_web/invite.py:126
msgid "Registration was declined for unknown reasons" msgid "Registration was declined for unknown reasons"
msgstr "L'enregistrement a été refusé pour des raisons inconnues" msgstr "L'enregistrement a été refusé pour des raisons inconnues"
#: snikket_web/invite.py:131 #: snikket_web/invite.py:130
msgid "The username is not valid" msgid "The username is not valid"
msgstr "Le nom d'utilisateur n'est pas valide" msgstr "Le nom d'utilisateur n'est pas valide"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"impossible d'inverser l'opération!</strong>" "impossible d'inverser l'opération!</strong>"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:43 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49 #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13 #: snikket_web/templates/user_logout.html:13
@@ -427,69 +427,69 @@ msgstr ""
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:13
msgid "This circle cannot be modified"
msgstr "Ce cercle ne peut pas être modifié"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
msgid "This is your main circle"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr "" msgstr ""
"Ce cercle est géré automatiquement et ne peux pas être supprimé ou renommé." "Ce cercle est géré automatiquement et ne peux pas être supprimé ou renommé."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:16 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:32 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
msgid "Group chat address" msgid "Group chat address"
msgstr "Adresse de la conversation de groupe" msgstr "Adresse de la conversation de groupe"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:21
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copier l'adresse" msgstr "Copier l'adresse"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
msgid "Circle information" msgid "Circle information"
msgstr "Information sur le cercle" msgstr "Information sur le cercle"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "This circle has no group chat associated." msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr "Ce cercle n'a pas de conversation de groupe associée." msgstr "Ce cercle n'a pas de conversation de groupe associée."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:47 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
msgid "Delete circle" msgid "Delete circle"
msgstr "Supprimer le cercle" msgstr "Supprimer le cercle"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "Supprimer un cercle ne supprime aucun utilisateur dans le cercle." msgstr "Supprimer un cercle ne supprime aucun utilisateur dans le cercle."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
msgid "Circle members" msgid "Circle members"
msgstr "Membres du cercle" msgstr "Membres du cercle"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:69 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:70
#, python-format #, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle" msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr "Retirer lutilisateur %(username)s du cercle" msgstr "Retirer lutilisateur %(username)s du cercle"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:78
msgid "This circle currently has no members." msgid "This circle currently has no members."
msgstr "Ce cercle na pas encore de membres." msgstr "Ce cercle na pas encore de membres."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:80
msgid "Invite more members" msgid "Invite more members"
msgstr "Inviter plus de membres" msgstr "Inviter plus de membres"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:82 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:83
msgid "Add existing user" msgid "Add existing user"
msgstr "Ajouter un utilisateur existant" msgstr "Ajouter un utilisateur existant"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:93
msgid "No users left"
msgstr "Aucun utilisateur restant"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94
msgid "All users added"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:95
msgid "All users on this service are already in this circle." msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr "Tous les utilisateurs de ce service sont déjà dans ce cercle." msgstr "Tous les utilisateurs de ce service sont déjà dans ce cercle."
@@ -763,17 +763,17 @@ msgstr ""
"création de compte dans l'application en cliquant sur le bouton ci-dessous :" "création de compte dans l'application en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14 #: snikket_web/templates/invite_register.html:14
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31 #: snikket_web/templates/invite_view.html:37
msgid "App already installed?" msgid "App already installed?"
msgstr "L'application est déjà installée ?" msgstr "L'application est déjà installée ?"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16 #: snikket_web/templates/invite_register.html:16
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33 #: snikket_web/templates/invite_view.html:39
msgid "Open the app" msgid "Open the app"
msgstr "Ouvrir l'application" msgstr "Ouvrir l'application"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18 #: snikket_web/templates/invite_register.html:18
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35 #: snikket_web/templates/invite_view.html:41
msgid "This button works only if you have the app installed already!" msgid "This button works only if you have the app installed already!"
msgstr "Ce bouton ne fonctionne que si vous avez déjà installé l'application !" msgstr "Ce bouton ne fonctionne que si vous avez déjà installé l'application !"
@@ -860,23 +860,30 @@ msgstr ""
msgid "Get started" msgid "Get started"
msgstr "Démarrer" msgstr "Démarrer"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20 #: snikket_web/templates/invite_view.html:21
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device." msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
msgstr "Installez l'application Snikket sur votre appareil Android ou iOS." msgstr "Installez l'application Snikket sur votre appareil Android ou iOS."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23 #: snikket_web/templates/invite_view.html:23
#, python-format
msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">iOS coming soon!</a>)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get it on Google Play" msgid "Get it on Google Play"
msgstr "Obtenez-la sur Google Play" msgstr "Obtenez-la sur Google Play"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24 #: snikket_web/templates/invite_view.html:29
msgid "Download on the App Store" msgid "Download on the App Store"
msgstr "Télécharger sur l'App Store" msgstr "Télécharger sur l'App Store"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27 #: snikket_web/templates/invite_view.html:33
msgid "Not on mobile?" msgid "Not on mobile?"
msgstr "Pas sur mobile ?" msgstr "Pas sur mobile ?"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30 #: snikket_web/templates/invite_view.html:36
msgid "" msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to " "After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below." "create an account. If not, simply click the button below."
@@ -885,11 +892,11 @@ msgstr ""
"inviter à créer un compte. Si ce n'est pas le cas, il suffit de cliquer sur " "inviter à créer un compte. Si ce n'est pas le cas, il suffit de cliquer sur "
"le bouton ci-dessous." "le bouton ci-dessous."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37 #: snikket_web/templates/invite_view.html:43
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatives" msgstr "Alternatives"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38 #: snikket_web/templates/invite_view.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button " "You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
@@ -901,16 +908,16 @@ msgstr ""
"application, vous devrez peut-être <a href=\"%(register_url)s\">enregistrer " "application, vous devrez peut-être <a href=\"%(register_url)s\">enregistrer "
"un compte manuellement</a>." "un compte manuellement</a>."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44 #: snikket_web/templates/invite_view.html:50
msgid "Scan invite code" msgid "Scan invite code"
msgstr "Scanner le code d'invitation" msgstr "Scanner le code d'invitation"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:47 #: snikket_web/templates/invite_view.html:53
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76 #: snikket_web/templates/invite_view.html:82
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50 #: snikket_web/templates/invite_view.html:56
msgid "" msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with " "You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself." "your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
@@ -919,22 +926,22 @@ msgstr ""
"scannant un code avec votre appareil photo. Vous pouvez utiliser soit une " "scannant un code avec votre appareil photo. Vous pouvez utiliser soit une "
"application de scanner QR, soit l'application Snikket elle-même." "application de scanner QR, soit l'application Snikket elle-même."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55 #: snikket_web/templates/invite_view.html:61
msgid "Using a QR code scanner" msgid "Using a QR code scanner"
msgstr "En utilisant un scanner de codes QR" msgstr "En utilisant un scanner de codes QR"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57 #: snikket_web/templates/invite_view.html:63
msgid "Using the Snikket app" msgid "Using the Snikket app"
msgstr "En utilisant l'application Snikket" msgstr "En utilisant l'application Snikket"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62 #: snikket_web/templates/invite_view.html:68
msgid "" msgid ""
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:" "Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
msgstr "" msgstr ""
"Utilisez un scanner de <em>QR code</em> sur votre appareil mobile pour " "Utilisez un scanner de <em>QR code</em> sur votre appareil mobile pour "
"scanner le code ci-dessous :" "scanner le code ci-dessous :"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68 #: snikket_web/templates/invite_view.html:74
msgid "" msgid ""
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' " "Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
"button at the top." "button at the top."
@@ -942,7 +949,7 @@ msgstr ""
"Installez l'application Snikket sur votre appareil mobile, ouvrez-la et " "Installez l'application Snikket sur votre appareil mobile, ouvrez-la et "
"appuyez sur le bouton \"Scan\" en haut." "appuyez sur le bouton \"Scan\" en haut."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69 #: snikket_web/templates/invite_view.html:75
msgid "" msgid ""
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is " "Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app " "within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
@@ -1003,30 +1010,30 @@ msgstr "Bienvenue à la maison, %(user_name)s."
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: snikket_web/templates/user_home.html:30 #: snikket_web/templates/user_home.html:31
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Update profile" #| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Mettre à jour le profil" msgstr "Mettre à jour le profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:32
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe" msgstr "Changer de mot de passe"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "About Snikket" #| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "À propos de Snikket" msgstr "À propos de Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38 #: snikket_web/templates/user_home.html:40
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." #| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Gérer les utilisateurs et invitations de ce service Snikket." msgstr "Gérer les utilisateurs et invitations de ce service Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:40 #: snikket_web/templates/user_home.html:42
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin area" #| msgid "Admin area"
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
@@ -1082,6 +1089,12 @@ msgstr ""
"Cette section permet de configurer qui peut voir votre profil, comme par " "Cette section permet de configurer qui peut voir votre profil, comme par "
"exemple votre avatar et votre pseudonyme." "exemple votre avatar et votre pseudonyme."
#~ msgid "This circle cannot be modified"
#~ msgstr "Ce cercle ne peut pas être modifié"
#~ msgid "No users left"
#~ msgstr "Aucun utilisateur restant"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " #~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
#~ "revoked or a service-wide user limit is reached." #~ "revoked or a service-wide user limit is reached."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 18:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 09:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n"
"Last-Translator: uira <inboxriau@andriana.id>\n" "Last-Translator: uira <inboxriau@andriana.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Indonesian <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -104,35 +104,35 @@ msgstr "Tambah pengguna"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Utama" msgstr "Utama"
#: snikket_web/invite.py:86 #: snikket_web/invite.py:85
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna" msgstr "Nama pengguna"
#: snikket_web/invite.py:90 snikket_web/main.py:41 #: snikket_web/invite.py:89 snikket_web/main.py:41
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kata sandi" msgstr "Kata sandi"
#: snikket_web/invite.py:94 #: snikket_web/invite.py:93
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmasi kata sandi" msgstr "Konfirmasi kata sandi"
#: snikket_web/invite.py:98 #: snikket_web/invite.py:97
msgid "The passwords must match" msgid "The passwords must match"
msgstr "Kata sandi harus cocok" msgstr "Kata sandi harus cocok"
#: snikket_web/invite.py:103 #: snikket_web/invite.py:102
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "Buat akun" msgstr "Buat akun"
#: snikket_web/invite.py:123 #: snikket_web/invite.py:122
msgid "That username is already taken" msgid "That username is already taken"
msgstr "Nama pengguna itu sudah dipakai" msgstr "Nama pengguna itu sudah dipakai"
#: snikket_web/invite.py:127 #: snikket_web/invite.py:126
msgid "Registration was declined for unknown reasons" msgid "Registration was declined for unknown reasons"
msgstr "Pendaftaran ditolak karena alasan yang tidak diketahui" msgstr "Pendaftaran ditolak karena alasan yang tidak diketahui"
#: snikket_web/invite.py:131 #: snikket_web/invite.py:130
msgid "The username is not valid" msgid "The username is not valid"
msgstr "Nama pengguna tidak valid" msgstr "Nama pengguna tidak valid"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
"strong>" "strong>"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:43 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49 #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13 #: snikket_web/templates/user_logout.html:13
@@ -428,71 +428,71 @@ msgstr ""
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kembali" msgstr "Kembali"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:13
msgid "This circle cannot be modified"
msgstr "Kelompok ini tidak bisa diubah"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
msgid "This is your main circle"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr "" msgstr ""
"Kelompok ini dikelola secara otomatis, tidak dapat dihapus atau diganti nama." "Kelompok ini dikelola secara otomatis, tidak dapat dihapus atau diganti nama."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:16 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:32 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
msgid "Group chat address" msgid "Group chat address"
msgstr "Alamat percakapan grup" msgstr "Alamat percakapan grup"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:21
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Salin alamat" msgstr "Salin alamat"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
msgid "Circle information" msgid "Circle information"
msgstr "Informasi kelompok" msgstr "Informasi kelompok"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "This circle has no group chat associated." msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr "Kelompok ini tidak memiliki percakapan grup." msgstr "Kelompok ini tidak memiliki percakapan grup."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:47 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
msgid "Delete circle" msgid "Delete circle"
msgstr "Hapus kelompok" msgstr "Hapus kelompok"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "" msgstr ""
"Menghapus kelompok tidak menghapus satu pun pengguna di dalam kelompok " "Menghapus kelompok tidak menghapus satu pun pengguna di dalam kelompok "
"tersebut." "tersebut."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
msgid "Circle members" msgid "Circle members"
msgstr "Anggota kelompok" msgstr "Anggota kelompok"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:69 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:70
#, python-format #, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle" msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr "Hapus pengguna %(username)s dari kelompok" msgstr "Hapus pengguna %(username)s dari kelompok"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:78
msgid "This circle currently has no members." msgid "This circle currently has no members."
msgstr "Kelompok ini sedang tidak memiliki anggota." msgstr "Kelompok ini sedang tidak memiliki anggota."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:80
msgid "Invite more members" msgid "Invite more members"
msgstr "Ajak lebih banyak anggota" msgstr "Ajak lebih banyak anggota"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:82 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:83
msgid "Add existing user" msgid "Add existing user"
msgstr "Tambahkan pengguna yang ada" msgstr "Tambahkan pengguna yang ada"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:93
msgid "No users left"
msgstr "Tidak ada pengguna tersisa"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94
msgid "All users added"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:95
msgid "All users on this service are already in this circle." msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr "Semua pengguna layanan ini sudah ada di kelompok ini." msgstr "Semua pengguna layanan ini sudah ada di kelompok ini."
@@ -767,17 +767,17 @@ msgstr ""
"menggunakan aplikasi dengan mengklik tombol di bawah ini:" "menggunakan aplikasi dengan mengklik tombol di bawah ini:"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14 #: snikket_web/templates/invite_register.html:14
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31 #: snikket_web/templates/invite_view.html:37
msgid "App already installed?" msgid "App already installed?"
msgstr "Aplikasi sudah dipasang?" msgstr "Aplikasi sudah dipasang?"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16 #: snikket_web/templates/invite_register.html:16
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33 #: snikket_web/templates/invite_view.html:39
msgid "Open the app" msgid "Open the app"
msgstr "Buka aplikasi" msgstr "Buka aplikasi"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18 #: snikket_web/templates/invite_register.html:18
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35 #: snikket_web/templates/invite_view.html:41
msgid "This button works only if you have the app installed already!" msgid "This button works only if you have the app installed already!"
msgstr "Tombol ini hanya berfungsi jika Anda sudah memasang aplikasinya!" msgstr "Tombol ini hanya berfungsi jika Anda sudah memasang aplikasinya!"
@@ -860,23 +860,30 @@ msgstr ""
msgid "Get started" msgid "Get started"
msgstr "Mulailah" msgstr "Mulailah"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20 #: snikket_web/templates/invite_view.html:21
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device." msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
msgstr "Instal Snikket di perangkat Android atau iOS Anda." msgstr "Instal Snikket di perangkat Android atau iOS Anda."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23 #: snikket_web/templates/invite_view.html:23
#, python-format
msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">iOS coming soon!</a>)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get it on Google Play" msgid "Get it on Google Play"
msgstr "Dapatkan di Google Play" msgstr "Dapatkan di Google Play"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24 #: snikket_web/templates/invite_view.html:29
msgid "Download on the App Store" msgid "Download on the App Store"
msgstr "Unduh di App Store" msgstr "Unduh di App Store"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27 #: snikket_web/templates/invite_view.html:33
msgid "Not on mobile?" msgid "Not on mobile?"
msgstr "Bukan di ponsel?" msgstr "Bukan di ponsel?"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30 #: snikket_web/templates/invite_view.html:36
msgid "" msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to " "After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below." "create an account. If not, simply click the button below."
@@ -884,11 +891,11 @@ msgstr ""
"Setelah instalasi, aplikasi akan terbuka otomatis dan meminta Anda untuk " "Setelah instalasi, aplikasi akan terbuka otomatis dan meminta Anda untuk "
"membuat akun. Jika tidak, cukup klik tombol di bawah." "membuat akun. Jika tidak, cukup klik tombol di bawah."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37 #: snikket_web/templates/invite_view.html:43
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatif" msgstr "Alternatif"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38 #: snikket_web/templates/invite_view.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button " "You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
@@ -899,16 +906,16 @@ msgstr ""
"XMPP. Jika tombol di atas tidak berfungsi dengan aplikasi, Anda mungkin " "XMPP. Jika tombol di atas tidak berfungsi dengan aplikasi, Anda mungkin "
"perlu <a href=\"%(register_url)s\">mendaftarkan akun secara manual</a>." "perlu <a href=\"%(register_url)s\">mendaftarkan akun secara manual</a>."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44 #: snikket_web/templates/invite_view.html:50
msgid "Scan invite code" msgid "Scan invite code"
msgstr "Pindai kode undangan" msgstr "Pindai kode undangan"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:47 #: snikket_web/templates/invite_view.html:53
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76 #: snikket_web/templates/invite_view.html:82
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50 #: snikket_web/templates/invite_view.html:56
msgid "" msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with " "You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself." "your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
@@ -917,22 +924,22 @@ msgstr ""
"kode dengan kamera. Anda dapat menggunakan aplikasi pemindai QR atau " "kode dengan kamera. Anda dapat menggunakan aplikasi pemindai QR atau "
"aplikasi Snikket." "aplikasi Snikket."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55 #: snikket_web/templates/invite_view.html:61
msgid "Using a QR code scanner" msgid "Using a QR code scanner"
msgstr "Menggunakan pemindai kode QR" msgstr "Menggunakan pemindai kode QR"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57 #: snikket_web/templates/invite_view.html:63
msgid "Using the Snikket app" msgid "Using the Snikket app"
msgstr "Menggunakan Snikket" msgstr "Menggunakan Snikket"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62 #: snikket_web/templates/invite_view.html:68
msgid "" msgid ""
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:" "Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
msgstr "" msgstr ""
"Gunakan pemindai <em>kode QR</em> di perangkat seluler Anda untuk memindai " "Gunakan pemindai <em>kode QR</em> di perangkat seluler Anda untuk memindai "
"kode di bawah:" "kode di bawah:"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68 #: snikket_web/templates/invite_view.html:74
msgid "" msgid ""
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' " "Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
"button at the top." "button at the top."
@@ -940,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Instal aplikasi Snikket di perangkat seluler Anda, buka, dan ketuk tombol " "Instal aplikasi Snikket di perangkat seluler Anda, buka, dan ketuk tombol "
"'Pindai'." "'Pindai'."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69 #: snikket_web/templates/invite_view.html:75
msgid "" msgid ""
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is " "Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app " "within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
@@ -1001,30 +1008,30 @@ msgstr "Selamat kembali ke rumah, %(user_name)s."
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Buat akun" msgstr "Buat akun"
#: snikket_web/templates/user_home.html:30 #: snikket_web/templates/user_home.html:31
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Update profile" #| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Perbaharui profil" msgstr "Perbaharui profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:32
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Ganti kata sandi" msgstr "Ganti kata sandi"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "About Snikket" #| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Tentang Snikket" msgstr "Tentang Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38 #: snikket_web/templates/user_home.html:40
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." #| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Kelola pengguna dan undangan layanan Snikket." msgstr "Kelola pengguna dan undangan layanan Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:40 #: snikket_web/templates/user_home.html:42
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin area" #| msgid "Admin area"
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
@@ -1080,6 +1087,12 @@ msgstr ""
"Bagian ini memungkinkan Anda untuk mengontrol siapa yang bisa melihat profil " "Bagian ini memungkinkan Anda untuk mengontrol siapa yang bisa melihat profil "
"Anda, seperti avatar dan nama panggilan." "Anda, seperti avatar dan nama panggilan."
#~ msgid "This circle cannot be modified"
#~ msgstr "Kelompok ini tidak bisa diubah"
#~ msgid "No users left"
#~ msgstr "Tidak ada pengguna tersisa"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " #~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
#~ "revoked or a service-wide user limit is reached." #~ "revoked or a service-wide user limit is reached."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 18:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 09:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n"
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n" "Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Japanese <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -104,35 +104,35 @@ msgstr "ユーザーを追加する"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "第一サークル" msgstr "第一サークル"
#: snikket_web/invite.py:86 #: snikket_web/invite.py:85
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "ユーザー名" msgstr "ユーザー名"
#: snikket_web/invite.py:90 snikket_web/main.py:41 #: snikket_web/invite.py:89 snikket_web/main.py:41
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: snikket_web/invite.py:94 #: snikket_web/invite.py:93
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "確認用パスワード" msgstr "確認用パスワード"
#: snikket_web/invite.py:98 #: snikket_web/invite.py:97
msgid "The passwords must match" msgid "The passwords must match"
msgstr "確認用パスワードが一致しません" msgstr "確認用パスワードが一致しません"
#: snikket_web/invite.py:103 #: snikket_web/invite.py:102
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "アカウント作成" msgstr "アカウント作成"
#: snikket_web/invite.py:123 #: snikket_web/invite.py:122
msgid "That username is already taken" msgid "That username is already taken"
msgstr "このユーザー名は存在しています" msgstr "このユーザー名は存在しています"
#: snikket_web/invite.py:127 #: snikket_web/invite.py:126
msgid "Registration was declined for unknown reasons" msgid "Registration was declined for unknown reasons"
msgstr "理由不明の登録エラー" msgstr "理由不明の登録エラー"
#: snikket_web/invite.py:131 #: snikket_web/invite.py:130
msgid "The username is not valid" msgid "The username is not valid"
msgstr "ユーザー名が不正" msgstr "ユーザー名が不正"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"strong>" "strong>"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:43 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49 #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13 #: snikket_web/templates/user_logout.html:13
@@ -409,68 +409,68 @@ msgstr ""
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "戻る" msgstr "戻る"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:13
msgid "This circle cannot be modified"
msgstr "このサークルの更新ができません"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
msgid "This is your main circle"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr "このサークルが自動的に管理されるので更新や削除などができません。" msgstr "このサークルが自動的に管理されるので更新や削除などができません。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:16 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:32 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
msgid "Group chat address" msgid "Group chat address"
msgstr "談話室アドレス" msgstr "談話室アドレス"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:21
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "アドレスをコピーする" msgstr "アドレスをコピーする"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
msgid "Circle information" msgid "Circle information"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "This circle has no group chat associated." msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:47 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
msgid "Delete circle" msgid "Delete circle"
msgstr "サークル削除" msgstr "サークル削除"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "サークルを削除しても会員は削除されまんせん。" msgstr "サークルを削除しても会員は削除されまんせん。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
msgid "Circle members" msgid "Circle members"
msgstr "サークル会員" msgstr "サークル会員"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:69 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:70
#, python-format #, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle" msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr "%(username)s をサークルから外す" msgstr "%(username)s をサークルから外す"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:78
msgid "This circle currently has no members." msgid "This circle currently has no members."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:80
msgid "Invite more members" msgid "Invite more members"
msgstr "会員を紹介する" msgstr "会員を紹介する"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:82 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:83
msgid "Add existing user" msgid "Add existing user"
msgstr "ユーザー追加" msgstr "ユーザー追加"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:93 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94
msgid "No users left" msgid "All users added"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:95
msgid "All users on this service are already in this circle." msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr "" msgstr ""
@@ -731,17 +731,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14 #: snikket_web/templates/invite_register.html:14
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31 #: snikket_web/templates/invite_view.html:37
msgid "App already installed?" msgid "App already installed?"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16 #: snikket_web/templates/invite_register.html:16
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33 #: snikket_web/templates/invite_view.html:39
msgid "Open the app" msgid "Open the app"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18 #: snikket_web/templates/invite_register.html:18
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35 #: snikket_web/templates/invite_view.html:41
msgid "This button works only if you have the app installed already!" msgid "This button works only if you have the app installed already!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -814,33 +814,40 @@ msgstr ""
msgid "Get started" msgid "Get started"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20 #: snikket_web/templates/invite_view.html:21
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device." msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23 #: snikket_web/templates/invite_view.html:23
msgid "Get it on Google Play" #, python-format
msgstr "" msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">iOS coming soon!</a>)."
msgid "Download on the App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27 #: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get it on Google Play"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:29
msgid "Download on the App Store"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33
msgid "Not on mobile?" msgid "Not on mobile?"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30 #: snikket_web/templates/invite_view.html:36
msgid "" msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to " "After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below." "create an account. If not, simply click the button below."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37 #: snikket_web/templates/invite_view.html:43
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38 #: snikket_web/templates/invite_view.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button " "You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
@@ -848,41 +855,41 @@ msgid ""
"\">register an account manually</a>." "\">register an account manually</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44 #: snikket_web/templates/invite_view.html:50
msgid "Scan invite code" msgid "Scan invite code"
msgstr "紹介状をスキャン" msgstr "紹介状をスキャン"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:47 #: snikket_web/templates/invite_view.html:53
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76 #: snikket_web/templates/invite_view.html:82
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉める" msgstr "閉める"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50 #: snikket_web/templates/invite_view.html:56
msgid "" msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with " "You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself." "your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55 #: snikket_web/templates/invite_view.html:61
msgid "Using a QR code scanner" msgid "Using a QR code scanner"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57 #: snikket_web/templates/invite_view.html:63
msgid "Using the Snikket app" msgid "Using the Snikket app"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62 #: snikket_web/templates/invite_view.html:68
msgid "" msgid ""
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:" "Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68 #: snikket_web/templates/invite_view.html:74
msgid "" msgid ""
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' " "Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
"button at the top." "button at the top."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69 #: snikket_web/templates/invite_view.html:75
msgid "" msgid ""
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is " "Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app " "within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
@@ -936,28 +943,28 @@ msgstr "ようこそ、 %(user_name)s。"
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "アカウント作成" msgstr "アカウント作成"
#: snikket_web/templates/user_home.html:30 #: snikket_web/templates/user_home.html:31
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Update profile" #| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "プロファイル管理" msgstr "プロファイル管理"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:32
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "パスワード変更" msgstr "パスワード変更"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "About Snikket" #| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "Snikketについて" msgstr "Snikketについて"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38 #: snikket_web/templates/user_home.html:40
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:40 #: snikket_web/templates/user_home.html:42
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin area" #| msgid "Admin area"
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
@@ -1004,6 +1011,9 @@ msgid ""
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "This circle cannot be modified"
#~ msgstr "このサークルの更新ができません"
#~ msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted." #~ msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#~ msgstr "この紹介状は一回きり使用ができます。" #~ msgstr "この紹介状は一回きり使用ができます。"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 18:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 09:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n"
"Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n" "Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -105,35 +105,35 @@ msgstr "Dodaj użytkownika"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Główny" msgstr "Główny"
#: snikket_web/invite.py:86 #: snikket_web/invite.py:85
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika" msgstr "Nazwa użytkownika"
#: snikket_web/invite.py:90 snikket_web/main.py:41 #: snikket_web/invite.py:89 snikket_web/main.py:41
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: snikket_web/invite.py:94 #: snikket_web/invite.py:93
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło" msgstr "Potwierdź hasło"
#: snikket_web/invite.py:98 #: snikket_web/invite.py:97
msgid "The passwords must match" msgid "The passwords must match"
msgstr "Hasła muszą się zgadzać" msgstr "Hasła muszą się zgadzać"
#: snikket_web/invite.py:103 #: snikket_web/invite.py:102
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "Utwórz konto" msgstr "Utwórz konto"
#: snikket_web/invite.py:123 #: snikket_web/invite.py:122
msgid "That username is already taken" msgid "That username is already taken"
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta" msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta"
#: snikket_web/invite.py:127 #: snikket_web/invite.py:126
msgid "Registration was declined for unknown reasons" msgid "Registration was declined for unknown reasons"
msgstr "Z nieznanych przyczyn rejestracja została odrzucona" msgstr "Z nieznanych przyczyn rejestracja została odrzucona"
#: snikket_web/invite.py:131 #: snikket_web/invite.py:130
msgid "The username is not valid" msgid "The username is not valid"
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest nieprawidłowa" msgstr "Ta nazwa użytkownika jest nieprawidłowa"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"cofnąć!</strong>" "cofnąć!</strong>"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:43 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49 #: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:49
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25 #: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:25
#: snikket_web/templates/user_logout.html:13 #: snikket_web/templates/user_logout.html:13
@@ -429,70 +429,70 @@ msgstr ""
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Wstecz" msgstr "Wstecz"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:13
msgid "This circle cannot be modified"
msgstr "Ten krąg nie może być modyfikowany"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
msgid "This is your main circle"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed." msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr "" msgstr ""
"Ten krąg jest zarządzany automatycznie, dlatego nie można go usunąć lub " "Ten krąg jest zarządzany automatycznie, dlatego nie można go usunąć lub "
"zmienić jego nazwy." "zmienić jego nazwy."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:16 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:32 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
msgid "Group chat address" msgid "Group chat address"
msgstr "Adres czatu grupowego" msgstr "Adres czatu grupowego"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21 #: snikket_web/templates/user_home.html:21
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Skopiuj adres" msgstr "Skopiuj adres"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
msgid "Circle information" msgid "Circle information"
msgstr "Informacje o kręgu" msgstr "Informacje o kręgu"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "This circle has no group chat associated." msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr "Ten krąg nie jest powiązany z żadnym czatem grupowym." msgstr "Ten krąg nie jest powiązany z żadnym czatem grupowym."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:47 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
msgid "Delete circle" msgid "Delete circle"
msgstr "Usuń krąg" msgstr "Usuń krąg"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle." msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "Usunięcie kręgu nie usunie z serwera jego użytkowników." msgstr "Usunięcie kręgu nie usunie z serwera jego użytkowników."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
msgid "Circle members" msgid "Circle members"
msgstr "Członkowie kręgu" msgstr "Członkowie kręgu"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:69 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:70
#, python-format #, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle" msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr "Usuń użytkownika %(username)s z kręgu" msgstr "Usuń użytkownika %(username)s z kręgu"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:78
msgid "This circle currently has no members." msgid "This circle currently has no members."
msgstr "Ten krąg nie ma obecnie członków." msgstr "Ten krąg nie ma obecnie członków."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:80
msgid "Invite more members" msgid "Invite more members"
msgstr "Zaproś więcej użytkowników" msgstr "Zaproś więcej użytkowników"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:82 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:83
msgid "Add existing user" msgid "Add existing user"
msgstr "Dodaj istniejącego użytkownika" msgstr "Dodaj istniejącego użytkownika"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:93
msgid "No users left"
msgstr "Brak użytkowników do dodania"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94
msgid "All users added"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:95
msgid "All users on this service are already in this circle." msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr "Wszyscy użytkownicy tego serwera są obecnie w tym kręgu." msgstr "Wszyscy użytkownicy tego serwera są obecnie w tym kręgu."
@@ -769,17 +769,17 @@ msgstr ""
"zaprowadzi cię tam poniższy przycisk:" "zaprowadzi cię tam poniższy przycisk:"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14 #: snikket_web/templates/invite_register.html:14
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31 #: snikket_web/templates/invite_view.html:37
msgid "App already installed?" msgid "App already installed?"
msgstr "Aplikacja jest już zainstalowana?" msgstr "Aplikacja jest już zainstalowana?"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16 #: snikket_web/templates/invite_register.html:16
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33 #: snikket_web/templates/invite_view.html:39
msgid "Open the app" msgid "Open the app"
msgstr "Otwórz aplikację" msgstr "Otwórz aplikację"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18 #: snikket_web/templates/invite_register.html:18
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35 #: snikket_web/templates/invite_view.html:41
msgid "This button works only if you have the app installed already!" msgid "This button works only if you have the app installed already!"
msgstr "" msgstr ""
"Ten przycisk zadziała wyłącznie, jeśli masz już zainstalowaną aplikację!" "Ten przycisk zadziała wyłącznie, jeśli masz już zainstalowaną aplikację!"
@@ -864,24 +864,31 @@ msgstr ""
msgid "Get started" msgid "Get started"
msgstr "Rozpocznij" msgstr "Rozpocznij"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20 #: snikket_web/templates/invite_view.html:21
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device." msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
msgstr "" msgstr ""
"Zainstaluj aplikację Snikket na swoim urządzeniu z systemem Android lub iOS." "Zainstaluj aplikację Snikket na swoim urządzeniu z systemem Android lub iOS."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23 #: snikket_web/templates/invite_view.html:23
#, python-format
msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">iOS coming soon!</a>)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get it on Google Play" msgid "Get it on Google Play"
msgstr "Pobierz w Google Play" msgstr "Pobierz w Google Play"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24 #: snikket_web/templates/invite_view.html:29
msgid "Download on the App Store" msgid "Download on the App Store"
msgstr "Pobierz w App Store" msgstr "Pobierz w App Store"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27 #: snikket_web/templates/invite_view.html:33
msgid "Not on mobile?" msgid "Not on mobile?"
msgstr "Nie korzystasz obecnie ze smartfona?" msgstr "Nie korzystasz obecnie ze smartfona?"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30 #: snikket_web/templates/invite_view.html:36
msgid "" msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to " "After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below." "create an account. If not, simply click the button below."
@@ -889,11 +896,11 @@ msgstr ""
"Po instalacji aplikacja powinna uruchomić się automatycznie i poprosić o " "Po instalacji aplikacja powinna uruchomić się automatycznie i poprosić o "
"utworzenie konta. Jeśli nie, wciśnij poniższy przycisk." "utworzenie konta. Jeśli nie, wciśnij poniższy przycisk."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37 #: snikket_web/templates/invite_view.html:43
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "Inne możliwości" msgstr "Inne możliwości"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38 #: snikket_web/templates/invite_view.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button " "You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
@@ -905,16 +912,16 @@ msgstr ""
"twoją aplikacją, konieczne może być <a href=\"%(register_url)s\">ręczne " "twoją aplikacją, konieczne może być <a href=\"%(register_url)s\">ręczne "
"zarejestrowanie konta</a>." "zarejestrowanie konta</a>."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44 #: snikket_web/templates/invite_view.html:50
msgid "Scan invite code" msgid "Scan invite code"
msgstr "Zeskanuj kod zaproszenia" msgstr "Zeskanuj kod zaproszenia"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:47 #: snikket_web/templates/invite_view.html:53
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76 #: snikket_web/templates/invite_view.html:82
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50 #: snikket_web/templates/invite_view.html:56
msgid "" msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with " "You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself." "your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
@@ -923,22 +930,22 @@ msgstr ""
"poniższy kod aparatem. Możesz również skorzystać ze skanera kodów QR lub " "poniższy kod aparatem. Możesz również skorzystać ze skanera kodów QR lub "
"samej aplikacji Snikket." "samej aplikacji Snikket."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55 #: snikket_web/templates/invite_view.html:61
msgid "Using a QR code scanner" msgid "Using a QR code scanner"
msgstr "Używając skanera kodów QR" msgstr "Używając skanera kodów QR"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57 #: snikket_web/templates/invite_view.html:63
msgid "Using the Snikket app" msgid "Using the Snikket app"
msgstr "Używając aplikacji Snikket" msgstr "Używając aplikacji Snikket"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62 #: snikket_web/templates/invite_view.html:68
msgid "" msgid ""
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:" "Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
msgstr "" msgstr ""
"Użyj skanera <em>kodów QR</em> na swoim urządzeniu mobilnym, by zeskanować " "Użyj skanera <em>kodów QR</em> na swoim urządzeniu mobilnym, by zeskanować "
"poniższy kod:" "poniższy kod:"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68 #: snikket_web/templates/invite_view.html:74
msgid "" msgid ""
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' " "Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
"button at the top." "button at the top."
@@ -946,7 +953,7 @@ msgstr ""
"Zainstaluj aplikację Snikket na swoim urządzeniu mobilnym, otwórz ją, " "Zainstaluj aplikację Snikket na swoim urządzeniu mobilnym, otwórz ją, "
"następnie wciśnij przycisk \"Skanuj\" u góry." "następnie wciśnij przycisk \"Skanuj\" u góry."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69 #: snikket_web/templates/invite_view.html:75
msgid "" msgid ""
"Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is " "Your camera will turn on. Point it at the square code below until it is "
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app " "within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
@@ -1007,30 +1014,30 @@ msgstr "Witaj w domu, %(user_name)s."
msgid "Your account" msgid "Your account"
msgstr "Utwórz konto" msgstr "Utwórz konto"
#: snikket_web/templates/user_home.html:30 #: snikket_web/templates/user_home.html:31
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Update profile" #| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Zaktualizuj profil" msgstr "Zaktualizuj profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31 #: snikket_web/templates/user_home.html:32
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32 #: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło" msgstr "Zmień hasło"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36 #: snikket_web/templates/user_home.html:38
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "About Snikket" #| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket" msgid "Your Snikket"
msgstr "O Snikket" msgstr "O Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38 #: snikket_web/templates/user_home.html:40
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." #| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service." msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Zarządzaj użytkownikami oraz zaproszeniami na tym serwerze Snikket." msgstr "Zarządzaj użytkownikami oraz zaproszeniami na tym serwerze Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:40 #: snikket_web/templates/user_home.html:42
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin area" #| msgid "Admin area"
msgid "Admin panel" msgid "Admin panel"
@@ -1084,6 +1091,12 @@ msgstr ""
"Ta sekcja pozwoli ci na zarządzenie widocznością informacji o twoim profilu " "Ta sekcja pozwoli ci na zarządzenie widocznością informacji o twoim profilu "
"przez innych, jak awatar lub pseudonim." "przez innych, jak awatar lub pseudonim."
#~ msgid "This circle cannot be modified"
#~ msgstr "Ten krąg nie może być modyfikowany"
#~ msgid "No users left"
#~ msgstr "Brak użytkowników do dodania"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " #~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
#~ "revoked or a service-wide user limit is reached." #~ "revoked or a service-wide user limit is reached."