Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/pl/
This commit is contained in:
misiek
2021-01-24 10:07:33 +00:00
committed by Weblate
parent cc27256b14
commit 3a15406771

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:06+0000\n"
"Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
"portal/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"web-portal/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Wybierz użytkownika"
#: snikket_web/admin.py:328 snikket_web/user.py:68
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgstr "Zapisz"
#: snikket_web/admin.py:332
msgid "Delete circle permanently"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "O tej usłudze"
#: snikket_web/templates/about.html:12
#, python-format
msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
msgstr "To serwer Snikket na <em>%(site_name)s</em>."
msgstr "To serwer Snikket: <em>%(site_name)s</em>."
#: snikket_web/templates/about.html:13
msgid "Licenses"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below."
msgstr ""
"Aby zaprosić nowych użytkowników na twój serwer Snikket, utwórz nowy link "
"zaproszenia, korzystając z poniższego przycisku."
"Utwórz nowy link zaproszenia korzystając z poniższego przycisku. Pozwoli on "
"zaprosić nowych użytkowników na twój serwer Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Adres e-mail"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
msgid "Danger"
msgstr "Niebezpieczne"
msgstr "Uwaga"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:20
msgid ""
@@ -352,6 +352,9 @@ msgid ""
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
"strong>"
msgstr ""
"Użytkownik oraz jego dane zostaną nieodwracalnie, trwale i natychmiastowo "
"usunięte po naciśnięciu poniższego przycisku. <strong>Nie będzie można tego "
"cofnąć!</strong>"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:23
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
@@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "Wszyscy użytkownicy tego serwera są obecnie w tym kręgu."
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8
msgid "View invitation"
msgstr "Zobacz zaproszenie"
msgstr "Szczegóły zaproszenia"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:13
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:21
@@ -426,7 +429,7 @@ msgstr "Link"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
msgid "Reusability"
msgstr "Możliwość ponownego wykorzystania"
msgstr "Możliwość wielokrotnego użycia"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18
msgid ""
@@ -434,7 +437,7 @@ msgid ""
"revoked or a service-wide user limit is reached."
msgstr ""
"Ten link z zaproszeniem może być wykorzystywany do momentu wygaśnięcia, "
"unieważnienia lub osiągnięcia limitu użytkowników."
"unieważnienia lub osiągnięcia limitu użytkowników serwera."
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18
msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
@@ -448,8 +451,8 @@ msgstr "Kręgi"
msgid ""
"Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
msgstr ""
"Użytkownik dołączający za pomocą tego zaproszenia zostanie dodany do "
"poniższego kręgu:"
"Użytkownicy dołączający za pomocą tego zaproszenia zostaną dodani do "
"poniższych kręgów:"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:23
@@ -464,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:39
msgid "Created"
msgstr "Utworzony"
msgstr "Utworzono"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:3
#, python-format
@@ -544,7 +547,7 @@ msgstr "Nie"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:41
msgid "deleted"
msgstr "usunięte"
msgstr "usunięty"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:49
msgid "Show invite details"
@@ -577,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22
msgid "Destroy link"
msgstr "Usuń link"
msgstr "Zniszcz link"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:13
msgid "Phone number"
@@ -628,7 +631,7 @@ msgstr "Skopiuj link"
#: snikket_web/templates/library.j2:80
msgid "Invalid input"
msgstr "Wprowadzone dane nieprawidłowe"
msgstr "Dane nieprawidłowe"
#: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login"
@@ -636,9 +639,7 @@ msgstr "Snikket - Logowanie"
#: snikket_web/templates/login.html:14
msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account."
msgstr ""
"Wprowadź adres swojego serwera Snikket oraz hasło, aby zarządzać swoim "
"kontem."
msgstr "Wprowadź swój adres Snikket oraz hasło, aby zarządzać kontem."
#: snikket_web/templates/login.html:18
msgid "Login failed"
@@ -714,8 +715,8 @@ msgid ""
"the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password "
"twice."
msgstr ""
"Aby zmienić swoje hasło musisz podać również swoje obecne hasło. O podanie "
"nowego hasła prosimy podwójnie, by zminimalizować możliwość pomyłki."
"Aby zmienić swoje hasło musisz podać również dotychczasowe. O podanie nowego "
"hasła prosimy podwójnie, by zminimalizować możliwość pomyłki."
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:27
msgid ""