Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (209 of 209 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/pl/
This commit is contained in:
misiek
2021-01-29 18:44:13 +00:00
committed by Weblate
parent 5f1d3ba307
commit 59701a4af8

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 09:49+0000\n"
"Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
"portal/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"web-portal/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Wstecz"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:14
msgid "This is your main circle"
msgstr ""
msgstr "To twój główny krąg"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Dodaj istniejącego użytkownika"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:94
msgid "All users added"
msgstr ""
msgstr "Wszyscy użytkownicy dodani"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:95
msgid "All users on this service are already in this circle."
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Ważne do"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:15
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:17
msgid "<label for=\"link-field\">Link</label>"
msgstr ""
msgstr "<label for=\"link-field\">Link</label>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22
#: snikket_web/templates/admin_home.html:19
@@ -536,12 +536,12 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:40
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Kontakt"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:41
#, python-format
msgid "The user will get added as contact of %(peer_jid)s."
msgstr ""
msgstr "Użytkownik zostanie dodany jako kontakt %(peer_jid)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:43
msgid "Created"
@@ -573,8 +573,6 @@ msgstr ""
"pomocą bezpiecznej formy kontaktu."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to the administration dashboard!"
msgid "Welcome to the admin panel!"
msgstr "Witaj w panelu administracyjnym!"
@@ -584,16 +582,12 @@ msgid "At your service, %(user_name)s."
msgstr "Do usług, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Users"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgstr "Użytkownicy"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Create password reset link for %(user_name)s"
msgid "Create password reset links or delete users."
msgstr "Utwórz link resetowania hasła dla %(user_name)s"
msgstr "Twórz linki do resetowania haseł lub usuwaj użytkowników."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
#: snikket_web/templates/admin_users.html:4
@@ -605,16 +599,12 @@ msgid "Create and manage social circles represented on your service."
msgstr "Twórz i zarządzaj kręgami społecznościowymi na twoim serwerze."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Invitation type"
msgid "Invitations"
msgstr "Typ zaproszenia"
msgstr "Zaproszenia"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Create, revoke or view invitations."
msgid "Create, revoke or copy invitations."
msgstr "Utwórz, unieważnij lub przeglądaj zaproszenia."
msgstr "Utwórz, unieważnij lub kopiuj zaproszenia."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:31
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:8
@@ -627,7 +617,7 @@ msgstr "Wróć do swojej strony użytkownika."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:38
msgid "Exit admin panel"
msgstr ""
msgstr "Wyjdź z panelu administracyjnego"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:10
msgid "Pending invitations"
@@ -875,6 +865,9 @@ msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">iOS coming soon!</a>)."
msgstr ""
"Zainstaluj aplikację Snikket na swoim urządzeniu z Androidem (<a href=\""
"%(ios_info_url)s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">iOS już "
"niedługo!</a>)."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get it on Google Play"
@@ -976,16 +969,15 @@ msgid "deleted"
msgstr "usunięty"
#: snikket_web/templates/library.j2:121
#, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "Zarządzaj użytkownikami oraz zaproszeniami na tym serwerze Snikket."
msgstr ""
"Może być wykorzystywany wielokrotnie, by utworzyć konto na tym serwerze "
"Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:123
#, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "Zarządzaj użytkownikami oraz zaproszeniami na tym serwerze Snikket."
msgstr ""
"Może być wykorzystany jeden raz, by utworzyć konto na tym serwerze Snikket."
#: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login"
@@ -1009,22 +1001,16 @@ msgid "Welcome home, %(user_name)s."
msgstr "Witaj w domu, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/user_home.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Create account"
msgid "Your account"
msgstr "Utwórz konto"
msgstr "Twoje konto"
#: snikket_web/templates/user_home.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Group chat address"
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Adres czatu grupowego"
msgstr "Twój adres XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile"
msgstr "Zaktualizuj profil"
msgstr "Edytuj profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:32
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
@@ -1032,20 +1018,15 @@ msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#, fuzzy
#| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket"
msgstr "O Snikket"
msgstr "Twój Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Zarządzaj użytkownikami oraz zaproszeniami na tym serwerze Snikket."
msgstr ""
"Zarządzaj użytkownikami, zaproszeniami oraz kręgami na tym serwerze Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:42
#, fuzzy
#| msgid "Admin area"
msgid "Admin panel"
msgstr "Panel administracyjny"
@@ -1082,10 +1063,8 @@ msgstr ""
"Po zmianie hasła na nowe, musisz je wprowadzić na każdym swoim urządzeniu."
#: snikket_web/templates/user_profile.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Update profile"
msgid "Update your profile"
msgstr "Zaktualizuj profil"
msgstr "Zaktualizuj swój profil"
#: snikket_web/templates/user_profile.html:9
msgid "Profile"