You've already forked snikket-web-portal
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
This commit is contained in:
@@ -6,15 +6,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SnikketWeb 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: jonas@zombofant.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-23 14:17+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-23 14:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
@@ -169,19 +169,22 @@ msgstr "Über Snikket"
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To learn more about Snikket, visit the <a "
|
||||
"href=\"%(snikket_url)s\">Snikket website</a>."
|
||||
"To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
|
||||
"website</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um mehr über Snikket zu erfahren, kannst du die <a href=\"%(snikket_url)s\""
|
||||
">Snikket website</a> besuchen."
|
||||
"Um mehr über Snikket zu erfahren, kannst du die <a href=\"%(snikket_url)s"
|
||||
"\">Snikket website</a> besuchen."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:11
|
||||
msgid "About this Server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About this Server"
|
||||
msgid "About this Service"
|
||||
msgstr "Über diesen Server"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This is the Snikket server <em>%(site_name)s</em>."
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "This is the Snikket server <em>%(site_name)s</em>."
|
||||
msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
|
||||
msgstr "Dies ist der Snikket-Server <em>%(site_name)s</em>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:13
|
||||
@@ -191,37 +194,35 @@ msgstr "Lizenzen"
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The web portal software is licensed under the terms of the <a "
|
||||
"href=\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, version 3.0 or "
|
||||
"later</a>. The full terms of the license can be reviewed using the "
|
||||
"aforementioned link."
|
||||
"The web portal software is licensed under the terms of the <a href="
|
||||
"\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, version 3.0 or later</"
|
||||
"a>. The full terms of the license can be reviewed using the aforementioned "
|
||||
"link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Webportal-Software wird unter den Bedingungen der <a "
|
||||
"href=\"%(agpl_url)s\">Affero GNU General Public License, Version 3.0 oder"
|
||||
" neuer</a> zur Verfügung gestellt. Die gesamten Nutzungsbedingungen "
|
||||
"können unter dem vorherstehenden Link eingesehen werden."
|
||||
"Die Webportal-Software wird unter den Bedingungen der <a href=\"%(agpl_url)s"
|
||||
"\">Affero GNU General Public License, Version 3.0 oder neuer</a> zur "
|
||||
"Verfügung gestellt. Die gesamten Nutzungsbedingungen können unter dem "
|
||||
"vorherstehenden Link eingesehen werden."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a "
|
||||
"href=\"%(source_url)s\">its GitHub repository</a>."
|
||||
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a href="
|
||||
"\"%(source_url)s\">its GitHub repository</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Quelltext des Webportals kann aus dem <a href=\"%(source_url)s"
|
||||
"\">GitHub-Repository der Software</a> heruntergeladen und eingesehen "
|
||||
"werden."
|
||||
"Der Quelltext des Webportals kann aus dem <a href=\"%(source_url)s\">GitHub-"
|
||||
"Repository der Software</a> heruntergeladen und eingesehen werden."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The icons used in the web portal are <a href=\"%(source_url)s\">Google’s "
|
||||
"Material Icons</a>, made available by Google under the terms of the <a "
|
||||
"href=\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 License</a>."
|
||||
"Material Icons</a>, made available by Google under the terms of the <a href="
|
||||
"\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 License</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die im Webportal verwendeten Icons sind <a "
|
||||
"href=\"%(source_url)s\">Google’s Material Icons</a>, welche von Google "
|
||||
"unter den Bedingungen der <a href=\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 "
|
||||
"Lizenz</a> bereitgestellt werden."
|
||||
"Die im Webportal verwendeten Icons sind <a href=\"%(source_url)s\">Google’s "
|
||||
"Material Icons</a>, welche von Google unter den Bedingungen der <a href="
|
||||
"\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 Lizenz</a> bereitgestellt werden."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:17
|
||||
msgid "Software Versions"
|
||||
@@ -265,8 +266,12 @@ msgid "No circles"
|
||||
msgstr "Keine Gemeinschaften"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Currently, there are no circles on this instance. Use the form below to "
|
||||
#| "create one."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, there are no circles on this instance. Use the form below to "
|
||||
"Currently, there are no circles on this service. Use the form below to "
|
||||
"create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt derzeit keine Gemeinschaften auf dieser Instanz. Unten kannst du "
|
||||
@@ -285,9 +290,13 @@ msgid "Create new invitation"
|
||||
msgstr "Neue Einladung erzeugen"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket "
|
||||
#| "instance by clicking the button below."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket "
|
||||
"instance by clicking the button below."
|
||||
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
|
||||
"clicking the button below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzeuge eine neue Einladung um mehr Benutzer auf deine Snikket-Instanz "
|
||||
"einzuladen indem du den folgenden Button klickst."
|
||||
@@ -398,7 +407,9 @@ msgid "No users left"
|
||||
msgstr "Keine Benutzer übrig"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:65
|
||||
msgid "All users on this instance are already in this circle."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All users on this instance are already in this circle."
|
||||
msgid "All users on this service are already in this circle."
|
||||
msgstr "Alle Benutzer dieser Instanz sind bereits in dieser Gemeinschaft."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8
|
||||
@@ -421,26 +432,32 @@ msgid "Reusability"
|
||||
msgstr "Wiederverwendbarkeit"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
|
||||
#| "revoked or a server-wide user limit is reached."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
|
||||
"revoked or a server-wide user limit is reached."
|
||||
"revoked or a service-wide user limit is reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Einladung kann beliebig oft verwendet werden, bis sie abläuft, "
|
||||
"gelöscht wird oder ein instanzweites Limit erreicht ist."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:18
|
||||
msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
|
||||
msgstr "Diese Einladung kann nur einmal verwendet werden und ist dann ungültig."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Einladung kann nur einmal verwendet werden und ist dann ungültig."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:22
|
||||
msgid "Circles"
|
||||
msgstr "Gemeinschaften"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23
|
||||
msgid "Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzer die über diese Einladung zur Instanz stoßen werden zu den "
|
||||
"folgenden Gemeinschaften hinzugefügt:"
|
||||
"Benutzer die über diese Einladung zur Instanz stoßen werden zu den folgenden "
|
||||
"Gemeinschaften hinzugefügt:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:23
|
||||
@@ -473,16 +490,15 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the user has forgotten their password, use the below button to create "
|
||||
"a password reset link. The password reset link can be used once to change"
|
||||
" the password of the account. Transmit the link to the user via a secure "
|
||||
"channel."
|
||||
"If the user has forgotten their password, use the below button to create a "
|
||||
"password reset link. The password reset link can be used once to change the "
|
||||
"password of the account. Transmit the link to the user via a secure channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn ein Benutzer das Passwort vergessen hat, kannst du den folgenden "
|
||||
"Button benutzen um einen Link zum Zurücksetzen des Passworts zu erzeugen."
|
||||
" Dieser Link kann dann ein einziges Mal verwendet werden um das Passwort "
|
||||
"des Kontos zu ändern. Lasse den Link dem Benutzer auf einem sicheren "
|
||||
"Übertragungsweg zukommen."
|
||||
"Wenn ein Benutzer das Passwort vergessen hat, kannst du den folgenden Button "
|
||||
"benutzen um einen Link zum Zurücksetzen des Passworts zu erzeugen. Dieser "
|
||||
"Link kann dann ein einziges Mal verwendet werden um das Passwort des Kontos "
|
||||
"zu ändern. Lasse den Link dem Benutzer auf einem sicheren Übertragungsweg "
|
||||
"zukommen."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:3
|
||||
msgid "Welcome to the administration dashboard!"
|
||||
@@ -602,7 +618,9 @@ msgstr "Das Webportal konnte nicht mit dem Backend kommunizieren."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/backend_error.html:5
|
||||
#: snikket_web/templates/internal_error.html:5
|
||||
msgid "Please try again later and/or inform your Snikket instance admin."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please try again later and/or inform your Snikket instance admin."
|
||||
msgid "Please try again later and/or inform your Snikket service admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versuche es später noch einmal und/oder informiere den Betreiber deiner "
|
||||
"Snikket-Instanz."
|
||||
@@ -637,15 +655,17 @@ msgstr "Snikket Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:14
|
||||
msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account."
|
||||
msgstr "Gib deine Snikket-Adresse und -Passwort ein um dein Konto zu verwalten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gib deine Snikket-Adresse und -Passwort ein um dein Konto zu verwalten."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:18
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:36 snikket_web/templates/unauth.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> server"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> server"
|
||||
msgid "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> service"
|
||||
msgstr "Ein <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a>-Server"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:3
|
||||
@@ -663,11 +683,11 @@ msgstr "Profil bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change display name, set avatar and configure visibility of your personal"
|
||||
" data to others."
|
||||
"Change display name, set avatar and configure visibility of your personal "
|
||||
"data to others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändere deinen Namen oder dein Bild und wer deine persönlichen Daten "
|
||||
"einsehen kann."
|
||||
"Ändere deinen Namen oder dein Bild und wer deine persönlichen Daten einsehen "
|
||||
"kann."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:11
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:42
|
||||
@@ -679,7 +699,9 @@ msgid "Admin dashboard"
|
||||
msgstr "Verwaltungsdashboard"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:16
|
||||
msgid "Manage users and invitations of this Snikket instance."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket instance."
|
||||
msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
|
||||
msgstr "Benutzer und Einladungen von dieser Snikket-Instanz verwalten."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:20
|
||||
@@ -698,8 +720,8 @@ msgstr "Aus dem Webportal abmelden"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_logout.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect "
|
||||
"any other connected devices."
|
||||
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any "
|
||||
"other connected devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke unten um dich aus dem Webportal abzumelden. Dies betrifft keine "
|
||||
"anderen Geräte von dir."
|
||||
@@ -710,13 +732,13 @@ msgstr "Ändere dein Passwort"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change your password, you need to provide the current password as well"
|
||||
" as the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new "
|
||||
"password twice."
|
||||
"To change your password, you need to provide the current password as well as "
|
||||
"the new one. To reduce the chance of typos, we ask for your new password "
|
||||
"twice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um dein Passwort zu ändern musst du sowohl dein aktuelles Passwort "
|
||||
"alsauch dein neues Passwort angeben. Damit Tippfehler dich nicht "
|
||||
"aussperren bitten wir dich, dein neues Passwort zweimal einzutippen."
|
||||
"Um dein Passwort zu ändern musst du sowohl dein aktuelles Passwort alsauch "
|
||||
"dein neues Passwort angeben. Damit Tippfehler dich nicht aussperren bitten "
|
||||
"wir dich, dein neues Passwort zweimal einzutippen."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:13
|
||||
msgid "Password change failed"
|
||||
@@ -724,11 +746,11 @@ msgstr "Passwortänderung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"After changing your password, you will have to enter the new password on "
|
||||
"all of your devices."
|
||||
"After changing your password, you will have to enter the new password on all "
|
||||
"of your devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachdem du das Passwort geändert hast, musst du das neue Passwort auf "
|
||||
"allen Geräten manuell eintragen."
|
||||
"Nachdem du das Passwort geändert hast, musst du das neue Passwort auf allen "
|
||||
"Geräten manuell eintragen."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_profile.html:8
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user