Compare commits

..

4 Commits

Author SHA1 Message Date
Matthew Wild
0647ba2601 Remove broken/needless JS from certain pages 2023-12-12 18:24:01 +00:00
Kim Alvefur
2769036f94 Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (361 of 361 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/sv/
2023-12-09 16:59:59 +00:00
Weblate
c76befad1c Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
2023-12-08 12:14:28 +00:00
Matthew Wild
74ecfb8653 Merge pull request #166 from snikket-im/feature/admin-users-ui-updates-dec-23
Admin user management UI updates (Dec 23)
2023-12-08 12:14:19 +00:00
17 changed files with 5010 additions and 2082 deletions

View File

@@ -7,7 +7,6 @@
{% block head_lead %}
{{ super() }}
<title>{% trans %}Reset your password | Snikket{% endtrans %}</title>
<script async type="text/javascript" src="{{ url_for("static", filename="js/qrcode.min.js") }}"></script>
{% endblock %}
{% block content %}
<form method="POST"><div class="form layout-expanded">
@@ -27,9 +26,4 @@
{%- call form_button("passwd", form.action_reset, class="primary") -%}{%- endcall -%}
</div>
</div></form>
<script type="text/javascript">
var onload = function() {
apply_qr_code(document.getElementById("qr-uri"));
};
</script>
{% endblock %}

View File

@@ -134,7 +134,6 @@
var onload = function() {
apply_qr_code(document.getElementById("qr-invite-page"));
apply_qr_code(document.getElementById("qr-uri"));
var popover_as = document.getElementsByClassName("popover");
for (var i = 0; i < popover_as.length; ++i) {
var a = popover_as[i];

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-12 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: snikket_web/admin.py:69 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:73
@@ -1260,11 +1260,11 @@ msgstr ""
msgid "Reset your password | Snikket"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:15
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:14
msgid "Reset your password online"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:16
#: snikket_web/templates/invite_reset.html:15
msgid ""
"To reset your password online, fill out the fields below and confirm "
"using the button."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 15:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Kim Alvefur <zash@zash.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"web-portal/sv/>\n"
@@ -21,18 +21,16 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: snikket_web/admin.py:69 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:59
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:73
msgid "Login name"
msgstr "Inloggningsnamn"
#: snikket_web/admin.py:73 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:60
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9 snikket_web/user.py:63
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:74 snikket_web/user.py:63
msgid "Display name"
msgstr "Visningsnamn"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:32
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53
msgid "Access Level"
msgstr "Användarnivåer"
@@ -53,170 +51,228 @@ msgid "Update user"
msgstr "Uppdatera användare"
#: snikket_web/admin.py:90
msgid "Restore account"
msgstr "Återställ konto"
#: snikket_web/admin.py:94
msgid "Unlock account"
msgstr "Lås upp konto"
#: snikket_web/admin.py:98
msgid "Create password reset link"
msgstr "Skapa länk för återställning av lösenord"
#: snikket_web/admin.py:108
#: snikket_web/admin.py:116
msgid "Password reset link created"
msgstr "Skapade länk för att återställa lösenord"
#: snikket_web/admin.py:123
#: snikket_web/admin.py:128
msgid "User account restored"
msgstr "Användarkonto återställt"
#: snikket_web/admin.py:133
msgid "User account unlocked"
msgstr "Användarkonto upplåst"
#: snikket_web/admin.py:140
msgid "Could not restore user account"
msgstr "Kunde inte återställa användarkonto"
#: snikket_web/admin.py:145
msgid "Could not unlock user account"
msgstr "Kunde inte låsa upp användarkonto"
#: snikket_web/admin.py:157
msgid "User information updated."
msgstr "Användarinformation uppdaterad."
#: snikket_web/admin.py:145
#: snikket_web/admin.py:179
msgid "Delete user permanently"
msgstr "Radera användare permanent"
#: snikket_web/admin.py:158
#: snikket_web/admin.py:192
msgid "User deleted"
msgstr "Användare raderad"
#: snikket_web/admin.py:196
#: snikket_web/admin.py:230
msgid "Password reset link not found"
msgstr "Länk för återställning av lösenord hittades inte"
#: snikket_web/admin.py:208
#: snikket_web/admin.py:242
msgid "Password reset link deleted"
msgstr "Länk för återställning av lösenord raderad"
#: snikket_web/admin.py:228
#: snikket_web/admin.py:262
msgid "Invite to circle"
msgstr "Bjud in till krets"
#: snikket_web/admin.py:234
#: snikket_web/admin.py:268
msgid "At least one circle must be selected"
msgstr "Minst en krets behöver väljas"
#: snikket_web/admin.py:239
#: snikket_web/admin.py:273
msgid "Valid for"
msgstr "Giltig i"
#: snikket_web/admin.py:241
#: snikket_web/admin.py:275
msgid "One hour"
msgstr "En timme"
#: snikket_web/admin.py:242
#: snikket_web/admin.py:276
msgid "Twelve hours"
msgstr "Tolv timmar"
#: snikket_web/admin.py:243
#: snikket_web/admin.py:277
msgid "One day"
msgstr "En dag"
#: snikket_web/admin.py:244
#: snikket_web/admin.py:278
msgid "One week"
msgstr "En vecka"
#: snikket_web/admin.py:245
#: snikket_web/admin.py:279
msgid "Four weeks"
msgstr "Fyra veckor"
#: snikket_web/admin.py:251 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
#: snikket_web/admin.py:285 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
msgid "Invitation type"
msgstr "Typ av inbjudan"
#: snikket_web/admin.py:253 snikket_web/templates/library.j2:116
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: snikket_web/admin.py:254 snikket_web/templates/library.j2:114
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: snikket_web/admin.py:260
#: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link"
msgstr "Ny inbjudanslänk"
#: snikket_web/admin.py:322
#: snikket_web/admin.py:356
msgid "Revoke"
msgstr "Återkalla"
#: snikket_web/admin.py:346
#: snikket_web/admin.py:380
msgid "Invitation created"
msgstr "Inbjudan skapad"
#: snikket_web/admin.py:362
#: snikket_web/admin.py:396
msgid "No such invitation exists"
msgstr "Inbjudanslänken finns inte"
#: snikket_web/admin.py:377
#: snikket_web/admin.py:411
msgid "Invitation revoked"
msgstr "Inbjudan återkallad"
#: snikket_web/admin.py:394 snikket_web/admin.py:442
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: snikket_web/admin.py:399 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle"
msgstr "Skapa krets"
#: snikket_web/admin.py:429
#: snikket_web/admin.py:463
msgid "Circle created"
msgstr "Krets skapad"
#: snikket_web/admin.py:447
#: snikket_web/admin.py:481
msgid "Select user"
msgstr "Välj användare"
#: snikket_web/admin.py:452
#: snikket_web/admin.py:486
msgid "Update circle"
msgstr "Uppdatera krets"
#: snikket_web/admin.py:458
#: snikket_web/admin.py:492
msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare"
#: snikket_web/admin.py:474 snikket_web/admin.py:563
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657
msgid "No such circle exists"
msgstr "Kretsen finns inte"
#: snikket_web/admin.py:511
#: snikket_web/admin.py:547
msgid "Circle data updated"
msgstr "Kretsen uppdaterades"
#: snikket_web/admin.py:521
#: snikket_web/admin.py:557
msgid "User added to circle"
msgstr "Användare tillagd i krets"
#: snikket_web/admin.py:530
#: snikket_web/admin.py:566
msgid "User removed from circle"
msgstr "Användaren %(username)s borttagen från krets"
#: snikket_web/admin.py:547
#: snikket_web/admin.py:575
msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Gruppchatten borttagen från kretsen"
#: snikket_web/admin.py:593
msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Radera krets permanent"
#: snikket_web/admin.py:574
#: snikket_web/admin.py:620
msgid "Circle deleted"
msgstr "Krets raderad"
#: snikket_web/admin.py:640
#: snikket_web/admin.py:634
msgid "Group chat name"
msgstr "Gruppchattnamn"
#: snikket_web/admin.py:639
msgid "Create group chat"
msgstr "Skapa gruppchatt"
#: snikket_web/admin.py:669
msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Ny gruppchatt tillagt i kretsen"
#: snikket_web/admin.py:736
msgid "Message contents"
msgstr "Meddelandeinnehåll"
#: snikket_web/admin.py:646
#: snikket_web/admin.py:742
msgid "Only send to online users"
msgstr "Skicka bara till användare som är online"
#: snikket_web/admin.py:650
#: snikket_web/admin.py:746
msgid "Post to all users"
msgstr "Skicka till alla användare"
#: snikket_web/admin.py:654
#: snikket_web/admin.py:750
msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Skicka förhandsvisning till dig själv"
#: snikket_web/admin.py:676
#: snikket_web/admin.py:772
msgid "Announcement sent!"
msgstr "Tillkännagivande skickat!"
#: snikket_web/infra.py:53
#: snikket_web/infra.py:56
msgid "Main"
msgstr "Allmän"
#: snikket_web/infra.py:78
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: snikket_web/infra.py:95
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: snikket_web/infra.py:101
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
#: snikket_web/infra.py:105
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr "%(time)s sedan"
#: snikket_web/invite.py:35
msgid ""
"The account data you tried to import is too large to upload. Please contact "
@@ -393,33 +449,41 @@ msgstr ""
"“Snikket” och papegojloggan är varumärken tillhörande Snikket Community "
"Interest Company."
#: snikket_web/templates/about.html:4 snikket_web/templates/about.html:9
#: snikket_web/templates/about.html:4
msgid "About Snikket"
msgstr "Om Snikket"
#: snikket_web/templates/about.html:9
msgid "About this Service"
msgstr "Om Tjänsten"
#: snikket_web/templates/about.html:10
#, python-format
msgid ""
"This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>, running open-source "
"software from the Snikket project."
msgstr ""
"Detta är Snikket-tjänsten <em>%(site_name)s</em> som kör mjukvara med öppen "
"källkod från Snkkket-projektet."
#: snikket_web/templates/about.html:11
#, python-format
msgid ""
"To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
"website</a>."
msgstr ""
"För att lära dig mer om Snikket, besök <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikkets "
"webplats</a>."
#: snikket_web/templates/about.html:11
msgid "About this Service"
msgstr "Om Tjänsten"
#: snikket_web/templates/about.html:12
#, python-format
msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
msgstr "Detta är Snikket-tjänsten <em>%(site_name)s</em>."
#: snikket_web/templates/about.html:13
msgid "View service policies"
msgstr "Visa tjänstepolicy"
#: snikket_web/templates/about.html:15
msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"
#: snikket_web/templates/about.html:14
#: snikket_web/templates/about.html:16
#, python-format
msgid ""
"The web portal software is licensed under the terms of the <a href="
@@ -431,7 +495,7 @@ msgstr ""
"General Public License, version 3.0 eller senare</a>. Hela licenstexten kan "
"hittas via föregående länk."
#: snikket_web/templates/about.html:15
#: snikket_web/templates/about.html:17
#, python-format
msgid ""
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a href="
@@ -440,7 +504,7 @@ msgstr ""
"Webbportalens källkod kan hämtas från <a href=\"%(source_url)s\">dess GitHub-"
"projekt</a>."
#: snikket_web/templates/about.html:16
#: snikket_web/templates/about.html:18
#, python-format
msgid ""
"The icons used in the web portal are <a href=\"%(source_url)s\">Googles "
@@ -451,11 +515,11 @@ msgstr ""
"Material Ikoner</a>, tillgängliggjorda av Google under <a href="
"\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 Licensen</a>."
#: snikket_web/templates/about.html:17
#: snikket_web/templates/about.html:20
msgid "Trademarks"
msgstr "Varumärken"
#: snikket_web/templates/about.html:18
#: snikket_web/templates/about.html:21
#, python-format
msgid ""
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest "
@@ -466,11 +530,11 @@ msgstr ""
"Interest Company. För mer information om varumärkena, besök <a href="
"\"%(trademarks_url)s\">Snikkets sida om varumärken</a>."
#: snikket_web/templates/about.html:19
#: snikket_web/templates/about.html:23
msgid "Software Versions"
msgstr "Mjukvaruversioner"
#: snikket_web/templates/about.html:32
#: snikket_web/templates/about.html:37 snikket_web/templates/policies.html:34
msgid "Back to the main page"
msgstr "Tillbaka till huvudsidan"
@@ -494,11 +558,11 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
msgid ""
"Users who are in the same circle will see each other in their contact list. "
"In addition, each circle has a group chat where the circle members are "
"In addition, each circle may have group chats where the circle members are "
"included."
msgstr ""
"Användare som är i samma krets kommer se varandra i sin kontaktlista. "
"Dessutom har varje krets en gruppchatt som inkluderar kretsens medlemmar."
"Dessutom kan varje krets ha gruppchattar som inkluderar kretsens medlemmar."
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
msgid "Circle name"
@@ -509,7 +573,8 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:15
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:45
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:75
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24
#: snikket_web/templates/admin_users.html:10
msgid "Actions"
@@ -547,6 +612,29 @@ msgstr ""
msgid "New circle"
msgstr "Ny krets"
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5
msgid "Create new circle group chat"
msgstr "Skapa gruppchatt för krets"
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6
msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions."
msgstr ""
"Lägg till en gruppchatt till kretsen så dess medlemmar kan diskutera i grupp."
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
msgid "Tip:"
msgstr "Tips:"
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
msgid ""
"This is only for creating group chats that automatically include <em>all</"
"em> members of the circle. If you want a normal group chat, create it in the "
"Snikket app instead."
msgstr ""
"Detta är bara för att skapa gruppchattar som automatiskt inkluderar "
"<em>alla</em> medlemmar av kretsen. Om du vill ha en normal gruppchatt, "
"skapa den i Snikket-appen istället."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
msgid "Create invitation"
msgstr "Skapa inbjudan"
@@ -591,8 +679,8 @@ msgid "Delete circle %(circle_name)s"
msgstr "Radera krets %(circle_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:51
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:30
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
msgid "Delete circle"
msgstr "Radera krets"
@@ -612,8 +700,8 @@ msgid ""
"strong>"
msgstr ""
"Om du trycker på knappen nedanför kommer kretsen och dess data raderas "
"direkt, permanent och skoningslöst. <strong>Därefter finns ingen "
"återvändo!</strong>"
"direkt, permanent och skoningslöst. <strong>Därefter finns ingen återvändo!</"
"strong>"
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
@@ -631,7 +719,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Radera användaren %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74
msgid "Delete user"
msgstr "Radera användare"
@@ -657,69 +745,78 @@ msgstr "Detta är din primära krets"
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr "Denna krets hanteras automatiskt och kan inte tas bort eller döpas om."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
msgid "Group chat address"
msgstr "Gruppchattens adress"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21
msgid "Copy address"
msgstr "Kopiera adress"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19
msgid "Circle information"
msgstr "Om kretsen"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr "Denna krets har ingen tillhörande gruppchatt."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
msgid "Return to circle list"
msgstr "Tillbaka till cirkellistan"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:31
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "Användare i en krets raderas inte när kretsen raderas."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38
msgid "Group chats"
msgstr "Gruppchattar"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "These group chats will be available to all members of the circle."
msgstr "Dessa gruppchattar blir tillgängliga för alla medlemmar i kretsen."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53
#, python-format
msgid "Delete group chat '%(name)s'"
msgstr "Radera gruppchatten '%(name)s'"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
msgid "This circle currently has no group chats."
msgstr "Denna krets har för närvarande inga gruppchattar."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
msgid "Add group chat"
msgstr "Lägg till gruppchatt"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:67
msgid "Circle members"
msgstr "Medlemmar i krets"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:71
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:68
msgid "All members of the circle will see each other in their contact list."
msgstr "Alla medlemmar av kretsen kommer se varandra i sin kontaktlista."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85
msgid "The user has been deleted from the server."
msgstr "Användaren har raderats från servern."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:71
#: snikket_web/templates/library.j2:108
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85
#: snikket_web/templates/library.j2:131
msgid "deleted"
msgstr "raderad"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:91
#, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr "Radera användaren %(username)s från krets"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:99
msgid "This circle currently has no members."
msgstr "Denna krets har för närvarande inga medlemmar."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:87
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:101
msgid "Invite more members"
msgstr "Bjud in fler medlemmar"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:90
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:104
msgid "Add existing user"
msgstr "Lägg till befintlig användare"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:101
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:115
msgid "All users added"
msgstr "Alla användare tillagda"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:102
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:116
msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr "Alla användare på den här tjänsten är redan i denna krets."
@@ -803,15 +900,50 @@ msgstr ""
msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Redigera användaren %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:22
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24
msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "Detta användarkonto är flaggat för radering"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
#, python-format
msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr "Ägaren av kontot skickade en raderingsförfrågan %(date)s med sin app."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
#, python-format
msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s."
msgstr "Kontot har låsts, och kommer automatiskt raderas permanent om %(time)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr ""
"Om detta var ett misstag kan du avbryta raderingen och återställa kontot."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34
msgid "This user account is locked"
msgstr "Detta användarkont är låst"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35
msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again."
msgstr ""
"Användaren kommer inte kunna logga in till sitt konto tills det är upplåst "
"igen."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41
msgid "Edit user"
msgstr "Redigera användare"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46
msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "Inloggningsnamnet kan inte ändras."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:33
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
@@ -819,24 +951,24 @@ msgstr ""
"Användarnivåer bestämmer vilka interaktioner är tillåtna för användare på "
"din Snikket-tjänst."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:40
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:50
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71
msgid "Return to user list"
msgstr "Tillbaka till användarlistan"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Further actions"
msgstr "Fler handlingar"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:60
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84
msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once."
@@ -844,11 +976,11 @@ msgstr ""
"Om användaren har tappat bort sitt lösenord så kan du använda knappen nedan "
"för att skapa en speciell engångslänk som låter dem ange ett nytt lösenord."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89
msgid "Debug information"
msgstr "Felsökningsinformation"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:70
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91
msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -857,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Ibland behövs utökad information om användarkontot och anslutna enheter för "
"att felsöka problem. Knappen nedan visar denna (känsliga) information."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95
msgid "Show debug information"
msgstr "Visa felsökningsinformation"
@@ -1054,21 +1186,21 @@ msgstr ""
"Det här formuläret låter dig skicka ett tillkännagivande till alla användare "
"som just nu är online på din Snikket-server. Använd det med vishet."
#: snikket_web/templates/admin_users.html:19
msgid "The user is an administrator."
msgstr "Användaren är en administratör."
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:19
msgid " (Administrator)"
msgstr " (Administratör)"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9
msgid "Last active"
msgstr "Senast aktiv"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
msgid "The user is restricted."
msgstr "Begränsad användare."
msgid "Deleted"
msgstr "Raderad"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
msgid " (Restricted)"
msgstr " (Begränsad)"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:24
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#: snikket_web/templates/app.html:4
msgid "Snikket Web Portal"
@@ -1158,20 +1290,20 @@ msgstr ""
"klicka på knappen nedan:"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14
#: snikket_web/templates/invite_view.html:39
#: snikket_web/templates/invite_view.html:46
msgid "App already installed?"
msgstr "Appen redan installerad?"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:21
#: snikket_web/templates/invite_view.html:41
#: snikket_web/templates/invite_view.html:84
#: snikket_web/templates/invite_view.html:112
#: snikket_web/templates/invite_view.html:48
#: snikket_web/templates/invite_view.html:91
#: snikket_web/templates/invite_view.html:119
msgid "Open the app"
msgstr "Öppna appen"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18
#: snikket_web/templates/invite_view.html:43
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50
msgid "This button works only if you have the app installed already!"
msgstr "Den här knappen fungerar bara om du redan har appen installerad!"
@@ -1278,7 +1410,7 @@ msgid "You will then be prompted to enter a new password for your account."
msgstr "Du kommer bli ombedd att skriva in ett nytt lösenord för ditt konto."
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:29
#: snikket_web/templates/invite_view.html:45
#: snikket_web/templates/invite_view.html:52
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativ"
@@ -1311,6 +1443,11 @@ msgstr "Gratulerar! Du registrerade på %(site_name)s som %(jid)s."
msgid "Your address"
msgstr "Din adress"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21
msgid "Copy address"
msgstr "Kopiera adress"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:17
msgid ""
"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the "
@@ -1379,15 +1516,24 @@ msgstr ""
"Du har blivit inbjuden att chatta på %(site_name)s med Snikket, en säker, "
"integritetsvänlig chatt-app."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23
#, python-format
msgid ""
"By continuing, you agree to the <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of Service</a> "
"and <a href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>."
msgstr ""
"Genom att fortsätta så godkänner du <a href=\"%(tos_uri)s\""
">Tjänstevillkoren</a> och <a href=\"%(privacy_uri)s\">Integritetspolicyn</a>."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get started"
msgstr "Kom igång"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:22
#: snikket_web/templates/invite_view.html:29
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
msgstr "Installera Snikket-appen på din Android eller iOS-enhet."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31
#, python-format
msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
@@ -1396,24 +1542,24 @@ msgstr ""
"Installera Snikket-appen på din Android-enhet (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
"rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">iOS kommer snart!</a>)."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:28
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35
msgid "Get it on Google Play"
msgstr "Hämta den på Google Play"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30
#: snikket_web/templates/invite_view.html:80
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37
#: snikket_web/templates/invite_view.html:87
msgid "Download on the App Store"
msgstr "Hämta på App Store"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:32
#: snikket_web/templates/invite_view.html:39
msgid "Get it on F-Droid"
msgstr "Hämta den på F-Droid"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35
#: snikket_web/templates/invite_view.html:42
msgid "Send to mobile device"
msgstr "Skicka till mobil"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38
#: snikket_web/templates/invite_view.html:45
msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below."
@@ -1421,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"Efter installationen kommer appen automatiskt öppna och be dig skapa ett "
"konto. Om inte, klicka på knappen nedan."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:46
#: snikket_web/templates/invite_view.html:53
#, python-format
msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
@@ -1432,20 +1578,20 @@ msgstr ""
"Om knappen ovan inte fungerar med din app så kan du behöva <a href="
"\"%(register_url)s\">registrera ett konto manuellt</a>."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:52
#: snikket_web/templates/invite_view.html:59
msgid "Scan invite code"
msgstr "Scanna inbjudningskoden"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62
#: snikket_web/templates/invite_view.html:74
#: snikket_web/templates/invite_view.html:90
#: snikket_web/templates/invite_view.html:102
#: snikket_web/templates/invite_view.html:118
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69
#: snikket_web/templates/invite_view.html:81
#: snikket_web/templates/invite_view.html:97
#: snikket_web/templates/invite_view.html:109
#: snikket_web/templates/invite_view.html:125
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:58
#: snikket_web/templates/invite_view.html:65
msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
@@ -1454,11 +1600,11 @@ msgstr ""
"koden med din kamera. Du kan antingen använda en app för att scanna QR-koder "
"eller Snikket-appen själv."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:71
#: snikket_web/templates/invite_view.html:78
msgid "Install on iOS"
msgstr "Installera på iOS"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:77
#: snikket_web/templates/invite_view.html:84
msgid ""
"After downloading Snikket from the App Store, you have to return to this "
"invite link and tap on \"Open the app\" to proceed."
@@ -1466,12 +1612,12 @@ msgstr ""
"Efter att ha laddat ner Snikket från App Store behöver du komma tillbaka "
"till den här inbjudan och klicka på \"Öppna appen\" för att fortsätta."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:79
#: snikket_web/templates/invite_view.html:86
msgid "First download Snikket from the App Store using the button below:"
msgstr "Ladda först ner Snikket från App Store med knappen nedan:"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:81
#: snikket_web/templates/invite_view.html:109
#: snikket_web/templates/invite_view.html:88
#: snikket_web/templates/invite_view.html:116
msgid ""
"After the installation is complete, you can return to this page and tap the "
"\"Open the app\" button to continue with the setup:"
@@ -1479,12 +1625,12 @@ msgstr ""
"Efter att installationen är färdig behöver du komma tillbaka till den här "
"inbjudan och klicka på \"Öppna appen\" för att fortsätta:"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:99
#: snikket_web/templates/invite_view.html:108
#: snikket_web/templates/invite_view.html:106
#: snikket_web/templates/invite_view.html:115
msgid "Install via F-Droid"
msgstr "Installera via F-Droid"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:105
#: snikket_web/templates/invite_view.html:112
msgid ""
"After installing Snikket via F-Droid, you have to return to this invite link "
"and tap on \"Open the app\" to proceed."
@@ -1492,24 +1638,40 @@ msgstr ""
"Efter att ha installerat Snikket via F-Droid behöver du komma tillbaka till "
"den här inbjudan och klicka på \"Öppna appen\" för att fortsätta."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:107
#: snikket_web/templates/invite_view.html:114
msgid "First install Snikket from F-Droid using the button below:"
msgstr "Installera först Snikket från F-Droid med knappen nedan:"
#: snikket_web/templates/library.j2:18
#: snikket_web/templates/library.j2:19
msgid "The user is an administrator."
msgstr "Användaren är en administratör."
#: snikket_web/templates/library.j2:19
msgid " (Administrator)"
msgstr " (Administratör)"
#: snikket_web/templates/library.j2:23
msgid "The user is restricted."
msgstr "Begränsad användare."
#: snikket_web/templates/library.j2:23
msgid " (Restricted)"
msgstr " (Begränsad)"
#: snikket_web/templates/library.j2:41
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiera länk"
#: snikket_web/templates/library.j2:81
#: snikket_web/templates/library.j2:104
msgid "Invalid input"
msgstr "Ogiltigt indata"
#: snikket_web/templates/library.j2:122
#: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr ""
"Kan användas flera gånger för att skapa konton på den här Snikket-tjänsten."
#: snikket_web/templates/library.j2:124
#: snikket_web/templates/library.j2:147
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr ""
"Kan användas en gång för att skapa ett konto på den här Snikket-tjänsten."
@@ -1535,6 +1697,50 @@ msgstr ""
"Den här Snikket-tjänsten har bara adresser som slutar på <em>@"
"%(snikket_domain)s</em>. Ditt lösenord skickades inte."
#: snikket_web/templates/policies.html:4 snikket_web/templates/policies.html:10
msgid "Policies"
msgstr "Policy"
#: snikket_web/templates/policies.html:13
msgid "Use of this service is subject to the following policies:"
msgstr "Användande av denna tjänst omfattas av följande policyer:"
#: snikket_web/templates/policies.html:16
msgid "Terms of Service"
msgstr "Tjänstevillkor"
#: snikket_web/templates/policies.html:19
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritetspolicy"
#: snikket_web/templates/policies.html:23
msgid ""
"Please contact the administrator of this instance if you have questions "
"about policies."
msgstr ""
"Vänligen kontakta den här instansens administratör om du har frågor om "
"policyer."
#: snikket_web/templates/policies.html:26
#, python-format
msgid ""
"Use of the Snikket apps is subject to the <a href=\"%(url)s\">Snikket Apps "
"Privacy Policy</a>."
msgstr ""
"Användande av Snikket-apparna omfattas av <a href=\"%(url)s\""
">Integritetspolicy för Snikket-apparna</a>."
#: snikket_web/templates/policies.html:29
#, python-format
msgid ""
"To report policy violations or other abuse from this service, please send an "
"email to %(email)s. Specify the domain name of this instance (%(domain)s) "
"and include details of the incident(s)."
msgstr ""
"För att rapportera policyöverträdelser eller annat missbruk av denna tjänst, "
"vänligen skicka ett epost-meddelande till %(email)s. Ange domännamnet för "
"denna instans (%(domain)s) och inkludera detaljer om incidenten."
#: snikket_web/templates/unauth.html:16
msgid "Operation successful"
msgstr "Operationen lyckades"
@@ -1643,6 +1849,9 @@ msgstr ""
"Den här avdelningen låter dig hantera vilka som kan se din profil, såsom din "
"profilbild och visningsnamn."
#~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "Denna krets har ingen tillhörande gruppchatt."
#~ msgid "Using a QR code scanner"
#~ msgstr "Med en QR-kodsläsare"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Zack Zhou <lnx@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://i18n.sotecware.net/projects/"
@@ -21,18 +21,16 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: snikket_web/admin.py:69 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:59
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:73
msgid "Login name"
msgstr "账号"
#: snikket_web/admin.py:73 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:60
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9 snikket_web/user.py:63
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:74 snikket_web/user.py:63
msgid "Display name"
msgstr "昵称"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:32
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53
msgid "Access Level"
msgstr "权限级别"
@@ -53,170 +51,240 @@ msgid "Update user"
msgstr "更新用户"
#: snikket_web/admin.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Create account"
msgid "Restore account"
msgstr "创建账户"
#: snikket_web/admin.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Your account"
msgid "Unlock account"
msgstr "你的账户"
#: snikket_web/admin.py:98
msgid "Create password reset link"
msgstr "创建密码重置链接"
#: snikket_web/admin.py:108
#: snikket_web/admin.py:116
msgid "Password reset link created"
msgstr "密码重置链接已创建"
#: snikket_web/admin.py:123
#: snikket_web/admin.py:128
msgid "User account restored"
msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:133
msgid "User account unlocked"
msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:140
msgid "Could not restore user account"
msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:145
msgid "Could not unlock user account"
msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:157
msgid "User information updated."
msgstr "用户信息已更新。"
#: snikket_web/admin.py:145
#: snikket_web/admin.py:179
msgid "Delete user permanently"
msgstr "永久删除用户"
#: snikket_web/admin.py:158
#: snikket_web/admin.py:192
msgid "User deleted"
msgstr "用户已删除"
#: snikket_web/admin.py:196
#: snikket_web/admin.py:230
msgid "Password reset link not found"
msgstr "此密码重置链接不存在"
#: snikket_web/admin.py:208
#: snikket_web/admin.py:242
msgid "Password reset link deleted"
msgstr "密码重置链接已删除"
#: snikket_web/admin.py:228
#: snikket_web/admin.py:262
msgid "Invite to circle"
msgstr "邀请到圈子"
#: snikket_web/admin.py:234
#: snikket_web/admin.py:268
msgid "At least one circle must be selected"
msgstr "需要至少选择一个圈子"
#: snikket_web/admin.py:239
#: snikket_web/admin.py:273
msgid "Valid for"
msgstr "有效期限"
#: snikket_web/admin.py:241
#: snikket_web/admin.py:275
msgid "One hour"
msgstr "一小时"
#: snikket_web/admin.py:242
#: snikket_web/admin.py:276
msgid "Twelve hours"
msgstr "十二小时"
#: snikket_web/admin.py:243
#: snikket_web/admin.py:277
msgid "One day"
msgstr "一天"
#: snikket_web/admin.py:244
#: snikket_web/admin.py:278
msgid "One week"
msgstr "一周"
#: snikket_web/admin.py:245
#: snikket_web/admin.py:279
msgid "Four weeks"
msgstr "四周"
#: snikket_web/admin.py:251 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
#: snikket_web/admin.py:285 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
msgid "Invitation type"
msgstr "邀请类型"
#: snikket_web/admin.py:253 snikket_web/templates/library.j2:116
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "单个邀请"
#: snikket_web/admin.py:254 snikket_web/templates/library.j2:114
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "群组邀请"
#: snikket_web/admin.py:260
#: snikket_web/admin.py:294
msgid "New invitation link"
msgstr "新增邀请链接"
#: snikket_web/admin.py:322
#: snikket_web/admin.py:356
msgid "Revoke"
msgstr "撤销"
#: snikket_web/admin.py:346
#: snikket_web/admin.py:380
msgid "Invitation created"
msgstr "邀请已创建"
#: snikket_web/admin.py:362
#: snikket_web/admin.py:396
msgid "No such invitation exists"
msgstr "邀请不存在"
#: snikket_web/admin.py:377
#: snikket_web/admin.py:411
msgid "Invitation revoked"
msgstr "邀请已撤销"
#: snikket_web/admin.py:394 snikket_web/admin.py:442
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: snikket_web/admin.py:399 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle"
msgstr "新建圈子"
#: snikket_web/admin.py:429
#: snikket_web/admin.py:463
msgid "Circle created"
msgstr "圈子已创建"
#: snikket_web/admin.py:447
#: snikket_web/admin.py:481
msgid "Select user"
msgstr "选择用户"
#: snikket_web/admin.py:452
#: snikket_web/admin.py:486
msgid "Update circle"
msgstr "更新圈子"
#: snikket_web/admin.py:458
#: snikket_web/admin.py:492
msgid "Add user"
msgstr "增加用户"
#: snikket_web/admin.py:474 snikket_web/admin.py:563
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657
msgid "No such circle exists"
msgstr "圈子不存在"
#: snikket_web/admin.py:511
#: snikket_web/admin.py:547
msgid "Circle data updated"
msgstr "圈子数据已更新"
#: snikket_web/admin.py:521
#: snikket_web/admin.py:557
msgid "User added to circle"
msgstr "用户已添加到圈子"
#: snikket_web/admin.py:530
#: snikket_web/admin.py:566
msgid "User removed from circle"
msgstr "用户已从圈子移除"
#: snikket_web/admin.py:547
#: snikket_web/admin.py:575
#, fuzzy
#| msgid "User removed from circle"
msgid "Chat removed from circle"
msgstr "用户已从圈子移除"
#: snikket_web/admin.py:593
msgid "Delete circle permanently"
msgstr "永久删除圈子"
#: snikket_web/admin.py:574
#: snikket_web/admin.py:620
msgid "Circle deleted"
msgstr "圈子已删除"
#: snikket_web/admin.py:640
#: snikket_web/admin.py:634
#, fuzzy
#| msgid "Group chat address"
msgid "Group chat name"
msgstr "群聊地址"
#: snikket_web/admin.py:639
#, fuzzy
#| msgid "Create account"
msgid "Create group chat"
msgstr "创建账户"
#: snikket_web/admin.py:669
#, fuzzy
#| msgid "User added to circle"
msgid "New group chat added to circle"
msgstr "用户已添加到圈子"
#: snikket_web/admin.py:736
msgid "Message contents"
msgstr "消息内容"
#: snikket_web/admin.py:646
#: snikket_web/admin.py:742
msgid "Only send to online users"
msgstr "仅发送给在线用户"
#: snikket_web/admin.py:650
#: snikket_web/admin.py:746
msgid "Post to all users"
msgstr "发送给所有用户"
#: snikket_web/admin.py:654
#: snikket_web/admin.py:750
msgid "Send preview to yourself"
msgstr "发送预览"
#: snikket_web/admin.py:676
#: snikket_web/admin.py:772
msgid "Announcement sent!"
msgstr "公告已发送!"
#: snikket_web/infra.py:53
#: snikket_web/infra.py:56
msgid "Main"
msgstr "主圈子"
#: snikket_web/infra.py:78
msgid "Never"
msgstr ""
#: snikket_web/infra.py:95
msgid "Today"
msgstr ""
#: snikket_web/infra.py:101
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: snikket_web/infra.py:105
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:35
msgid ""
"The account data you tried to import is too large to upload. Please contact "
@@ -386,31 +454,38 @@ msgid ""
"Company."
msgstr "“Snikket” 和鹦鹉logo是Snikket Community Interest Company的商标。"
#: snikket_web/templates/about.html:4 snikket_web/templates/about.html:9
#: snikket_web/templates/about.html:4
msgid "About Snikket"
msgstr "关于Snikket"
#: snikket_web/templates/about.html:9
msgid "About this Service"
msgstr "关于此实例"
#: snikket_web/templates/about.html:10
#, fuzzy, python-format
#| msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
msgid ""
"This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>, running open-source "
"software from the Snikket project."
msgstr "Snikket实例名称<em>%(site_name)s</em>。"
#: snikket_web/templates/about.html:11
#, python-format
msgid ""
"To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
"website</a>."
msgstr "要了解更多,请访问<a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket官方网站</a>。"
#: snikket_web/templates/about.html:11
msgid "About this Service"
msgstr "关于此实例"
#: snikket_web/templates/about.html:12
#, python-format
msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
msgstr "Snikket实例名称<em>%(site_name)s</em>。"
#: snikket_web/templates/about.html:13
msgid "View service policies"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/about.html:15
msgid "Licenses"
msgstr "许可证"
#: snikket_web/templates/about.html:14
#: snikket_web/templates/about.html:16
#, python-format
msgid ""
"The web portal software is licensed under the terms of the <a href="
@@ -421,7 +496,7 @@ msgstr ""
"此Web门户软件许可遵循 <a href=\"%(agpl_url)s\">GNU Affero通用公共许可证版本"
"3.0及之后版本)</a>中的条款。此许可证的完整条款请使用前文中的链接查看。"
#: snikket_web/templates/about.html:15
#: snikket_web/templates/about.html:17
#, python-format
msgid ""
"The source code of the web portal can be downloaded and viewed in <a href="
@@ -430,7 +505,7 @@ msgstr ""
"此Web门户的源代码可在<a href=\"%(source_url)s\">其GitHub repository</a>查看并"
"下载。"
#: snikket_web/templates/about.html:16
#: snikket_web/templates/about.html:18
#, python-format
msgid ""
"The icons used in the web portal are <a href=\"%(source_url)s\">Googles "
@@ -441,11 +516,11 @@ msgstr ""
"由Google制作分发并遵循<a href=\"%(apache20_url)s\">Apache 2.0 许可证</a>中的"
"条款。"
#: snikket_web/templates/about.html:17
#: snikket_web/templates/about.html:20
msgid "Trademarks"
msgstr "商标"
#: snikket_web/templates/about.html:18
#: snikket_web/templates/about.html:21
#, python-format
msgid ""
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest "
@@ -455,11 +530,11 @@ msgstr ""
"“Snikket”和鹦鹉logo是Snikket Community Interest Company的商标。关于商标的更多"
"信息,请访问<a href=\"%(trademarks_url)s\">Snikket商标信息页面</a>。"
#: snikket_web/templates/about.html:19
#: snikket_web/templates/about.html:23
msgid "Software Versions"
msgstr "软件版本"
#: snikket_web/templates/about.html:32
#: snikket_web/templates/about.html:37 snikket_web/templates/policies.html:34
msgid "Back to the main page"
msgstr "返回主页面"
@@ -479,9 +554,14 @@ msgid ""
msgstr "<em>圈子</em> 旨在协助此实例上的用户找到自己社交圈的朋友。"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Users who are in the same circle will see each other in their contact "
#| "list. In addition, each circle has a group chat where the circle members "
#| "are included."
msgid ""
"Users who are in the same circle will see each other in their contact list. "
"In addition, each circle has a group chat where the circle members are "
"In addition, each circle may have group chats where the circle members are "
"included."
msgstr ""
"同一个圈子的用户可以在联系人列表中互相看到。同时每个圈子还有圈子专属的群聊。"
@@ -495,7 +575,8 @@ msgid "Members"
msgstr "成员数量"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:15
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:45
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:75
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24
#: snikket_web/templates/admin_users.html:10
msgid "Actions"
@@ -531,6 +612,27 @@ msgstr "目前此实例没有圈子。使用下面的表格创建一个。"
msgid "New circle"
msgstr "新建圈子"
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Create circle"
msgid "Create new circle group chat"
msgstr "新建圈子"
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6
msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
msgid "Tip:"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
msgid ""
"This is only for creating group chats that automatically include <em>all</"
"em> members of the circle. If you want a normal group chat, create it in the "
"Snikket app instead."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
msgid "Create invitation"
msgstr "创建邀请"
@@ -574,8 +676,8 @@ msgid "Delete circle %(circle_name)s"
msgstr "修改 %(circle_name)s 圈子信息"
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:51
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:30
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
msgid "Delete circle"
msgstr "删除圈子"
@@ -620,7 +722,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "删除用户 %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74
msgid "Delete user"
msgstr "删除用户"
@@ -645,69 +747,83 @@ msgstr "这是你的主圈子"
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr "此圈子由系统自动生成,无法被修改或删除。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
msgid "Group chat address"
msgstr "群聊地址"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:20
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:36
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21
msgid "Copy address"
msgstr "复制地址"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19
msgid "Circle information"
msgstr "圈子信息"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "This circle has no group chat associated."
msgstr "此圈子没有群聊。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:26
msgid "Return to circle list"
msgstr "返回圈子列表"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:49
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:31
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
msgstr "删除圈子不会删除其中的用户账户。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:55
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Group chat address"
msgid "Group chats"
msgstr "群聊地址"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "These group chats will be available to all members of the circle."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete user %(user_name)s"
msgid "Delete group chat '%(name)s'"
msgstr "删除用户 %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
#, fuzzy
#| msgid "This circle currently has no members."
msgid "This circle currently has no group chats."
msgstr "圈子目前没有成员。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
msgid "Add group chat"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:67
msgid "Circle members"
msgstr "圈子成员"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:71
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:68
msgid "All members of the circle will see each other in their contact list."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85
msgid "The user has been deleted from the server."
msgstr "用户已从实例删除。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:71
#: snikket_web/templates/library.j2:108
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85
#: snikket_web/templates/library.j2:131
msgid "deleted"
msgstr "已删除"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:77
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:91
#, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr "将用户 %(username)s 从圈子中移除"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:99
msgid "This circle currently has no members."
msgstr "圈子目前没有成员。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:87
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:101
msgid "Invite more members"
msgstr "邀请更多成员"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:90
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:104
msgid "Add existing user"
msgstr "添加已注册用户"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:101
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:115
msgid "All users added"
msgstr "所有用户已添加"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:102
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:116
msgid "All users on this service are already in this circle."
msgstr "此实例的所有用户已在此圈子。"
@@ -783,48 +899,80 @@ msgstr "除了普通用户的权限,还可以使用管理员控制面板。"
msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "编辑用户 %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:22
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24
msgid "This user account is pending deletion"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
#, python-format
msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
#, python-format
msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34
msgid "This user account is locked"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35
msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41
msgid "Edit user"
msgstr "编辑用户"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46
msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "登录账号无法被修改。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:33
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr "权限级别控制此Sknikket实例的用户能发起交流的范围。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:40
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:50
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71
msgid "Return to user list"
msgstr "返回用户列表"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Further actions"
msgstr "其他操作"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:60
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84
msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once."
msgstr "如果用户忘记密码,你可以用下面的链接创建一个一次性的密码重置链接。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89
msgid "Debug information"
msgstr "Debug信息"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:70
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91
msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -833,7 +981,7 @@ msgstr ""
"某些情况下此用户的扩展信息和设备信息为了debug是必须的。下面的按钮显示这些敏"
"感信息。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95
msgid "Show debug information"
msgstr "显示debug信息"
@@ -1026,21 +1174,25 @@ msgid ""
"Snikket server. Use it wisely."
msgstr "此表单允许你给所有在线用户发送消息。好好使用。"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:19
msgid "The user is an administrator."
msgstr "此用户是管理员。"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "User"
msgstr "用户"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:19
msgid " (Administrator)"
msgstr " (管理员)"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9
msgid "Last active"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
msgid "The user is restricted."
msgstr "此用户受到限制。"
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
msgid " (Restricted)"
msgstr " (受限)"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:24
msgid "Locked"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/app.html:4
msgid "Snikket Web Portal"
@@ -1125,20 +1277,20 @@ msgstr ""
"装了APP我们建议你点击下面的按钮后在APP中完成注册流程"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14
#: snikket_web/templates/invite_view.html:39
#: snikket_web/templates/invite_view.html:46
msgid "App already installed?"
msgstr "已经安装APP"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:21
#: snikket_web/templates/invite_view.html:41
#: snikket_web/templates/invite_view.html:84
#: snikket_web/templates/invite_view.html:112
#: snikket_web/templates/invite_view.html:48
#: snikket_web/templates/invite_view.html:91
#: snikket_web/templates/invite_view.html:119
msgid "Open the app"
msgstr "打开APP"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18
#: snikket_web/templates/invite_view.html:43
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50
msgid "This button works only if you have the app installed already!"
msgstr "这个按钮只有在安装了APP后才有效"
@@ -1235,7 +1387,7 @@ msgid "You will then be prompted to enter a new password for your account."
msgstr "然后你将可以重新设置你的账户密码。"
#: snikket_web/templates/invite_reset_view.html:29
#: snikket_web/templates/invite_view.html:45
#: snikket_web/templates/invite_view.html:52
msgid "Alternatives"
msgstr "其他方式"
@@ -1268,6 +1420,11 @@ msgstr "恭喜!你成功在 %(site_name)s 注册了账户 %(jid)s 。"
msgid "Your address"
msgstr "你的地址"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:21
msgid "Copy address"
msgstr "复制地址"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:17
msgid ""
"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the "
@@ -1332,15 +1489,22 @@ msgstr ""
"你被邀请使用 Snikket 在 %(site_name)s 聊天。Snikket是一个安全、注重隐私的聊天"
"APP。"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23
#, python-format
msgid ""
"By continuing, you agree to the <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of Service</a> "
"and <a href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get started"
msgstr "开始使用"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:22
#: snikket_web/templates/invite_view.html:29
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
msgstr "在你的Android或iOS设备上安装Snikket APP。"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31
#, python-format
msgid ""
"Install the Snikket App on your Android device (<a href=\"%(ios_info_url)s\" "
@@ -1349,30 +1513,30 @@ msgstr ""
"在你的Android设备上安装Snikket App<a href=\"%(ios_info_url)s\" rel="
"\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">iOS 版本即将到来!</a>)。"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:28
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35
msgid "Get it on Google Play"
msgstr "从Google Play获取"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30
#: snikket_web/templates/invite_view.html:80
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37
#: snikket_web/templates/invite_view.html:87
msgid "Download on the App Store"
msgstr "从App Store下载"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:32
#: snikket_web/templates/invite_view.html:39
msgid "Get it on F-Droid"
msgstr "从F-Droid获取"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35
#: snikket_web/templates/invite_view.html:42
msgid "Send to mobile device"
msgstr "发送到移动设备"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38
#: snikket_web/templates/invite_view.html:45
msgid ""
"After installation the app should automatically open and prompt you to "
"create an account. If not, simply click the button below."
msgstr "APP首次运行时会自动提示你创建账户。如果没有提示点击下面的按钮即可。"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:46
#: snikket_web/templates/invite_view.html:53
#, python-format
msgid ""
"You can connect to Snikket using any XMPP-compatible software. If the button "
@@ -1382,20 +1546,20 @@ msgstr ""
"你可以使用任意XMPP兼容软件连接到Snikket。如果上面的按钮没有效果你可能需要"
"<a href=\"%(register_url)s\">手动注册</a>。"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:52
#: snikket_web/templates/invite_view.html:59
msgid "Scan invite code"
msgstr "扫描邀请码"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62
#: snikket_web/templates/invite_view.html:74
#: snikket_web/templates/invite_view.html:90
#: snikket_web/templates/invite_view.html:102
#: snikket_web/templates/invite_view.html:118
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69
#: snikket_web/templates/invite_view.html:81
#: snikket_web/templates/invite_view.html:97
#: snikket_web/templates/invite_view.html:109
#: snikket_web/templates/invite_view.html:125
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:58
#: snikket_web/templates/invite_view.html:65
msgid ""
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
@@ -1403,56 +1567,72 @@ msgstr ""
"你可以用手机相机扫码来打开邀请链接。你可以使用Snikket APP或者任意的二维码扫码"
"APP。"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:71
#: snikket_web/templates/invite_view.html:78
msgid "Install on iOS"
msgstr "在iOS安装"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:77
#: snikket_web/templates/invite_view.html:84
msgid ""
"After downloading Snikket from the App Store, you have to return to this "
"invite link and tap on \"Open the app\" to proceed."
msgstr "从App Store下载后你需要回到这个邀请链接然后点击“打开APP”来继续。"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:79
#: snikket_web/templates/invite_view.html:86
msgid "First download Snikket from the App Store using the button below:"
msgstr "首先使用下面的按钮从App Store下载Snikket APP"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:81
#: snikket_web/templates/invite_view.html:109
#: snikket_web/templates/invite_view.html:88
#: snikket_web/templates/invite_view.html:116
msgid ""
"After the installation is complete, you can return to this page and tap the "
"\"Open the app\" button to continue with the setup:"
msgstr "安装完之后你可以回到此页面然后点击“打开APP”按钮来继续安装"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:99
#: snikket_web/templates/invite_view.html:108
#: snikket_web/templates/invite_view.html:106
#: snikket_web/templates/invite_view.html:115
msgid "Install via F-Droid"
msgstr "从F-Droid安装"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:105
#: snikket_web/templates/invite_view.html:112
msgid ""
"After installing Snikket via F-Droid, you have to return to this invite link "
"and tap on \"Open the app\" to proceed."
msgstr ""
"从F-Droid安装Snikket APP后你需要回到这个邀请链接然后点击“打开APP”来继续。"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:107
#: snikket_web/templates/invite_view.html:114
msgid "First install Snikket from F-Droid using the button below:"
msgstr "首先使用下面的按钮从F-Droid安装Snikket APP"
#: snikket_web/templates/library.j2:18
#: snikket_web/templates/library.j2:19
msgid "The user is an administrator."
msgstr "此用户是管理员。"
#: snikket_web/templates/library.j2:19
msgid " (Administrator)"
msgstr " (管理员)"
#: snikket_web/templates/library.j2:23
msgid "The user is restricted."
msgstr "此用户受到限制。"
#: snikket_web/templates/library.j2:23
msgid " (Restricted)"
msgstr " (受限)"
#: snikket_web/templates/library.j2:41
msgid "Copy link"
msgstr "复制链接"
#: snikket_web/templates/library.j2:81
#: snikket_web/templates/library.j2:104
msgid "Invalid input"
msgstr "无效输入"
#: snikket_web/templates/library.j2:122
#: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "可以在此Snikket实例使用多次。"
#: snikket_web/templates/library.j2:124
#: snikket_web/templates/library.j2:147
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "只能在此Snikket实例使用一次。"
@@ -1477,6 +1657,49 @@ msgstr ""
"此Snikket实例只支持后缀为 <em>@%(snikket_domain)s</em> 的地址。未提交你的密"
"码。"
#: snikket_web/templates/policies.html:4 snikket_web/templates/policies.html:10
msgid "Policies"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/policies.html:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
msgid "Use of this service is subject to the following policies:"
msgstr "使用此邀请链接的用户将加入以下圈子:"
#: snikket_web/templates/policies.html:16
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/policies.html:19
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/policies.html:23
msgid ""
"Please contact the administrator of this instance if you have questions "
"about policies."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/policies.html:26
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s"
#| "\">Snikket website</a>."
msgid ""
"Use of the Snikket apps is subject to the <a href=\"%(url)s\">Snikket Apps "
"Privacy Policy</a>."
msgstr "要了解更多,请访问<a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket官方网站</a>。"
#: snikket_web/templates/policies.html:29
#, python-format
msgid ""
"To report policy violations or other abuse from this service, please send an "
"email to %(email)s. Specify the domain name of this instance (%(domain)s) "
"and include details of the incident(s)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/unauth.html:16
msgid "Operation successful"
msgstr "操作成功"
@@ -1576,6 +1799,9 @@ msgid ""
"like avatar and nickname."
msgstr "允许你控制谁能看到你的个人资料,比如头像和昵称。"
#~ msgid "This circle has no group chat associated."
#~ msgstr "此圈子没有群聊。"
#~ msgid "Using a QR code scanner"
#~ msgstr "使用二维码扫码APP"