You've already forked snikket-web-portal
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (361 of 361 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/sv/
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -6,12 +6,12 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 15:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kim Alvefur <zash@zash.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
|
||||
"portal/sv/>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
|
||||
"web-portal/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -51,16 +51,12 @@ msgid "Update user"
|
||||
msgstr "Uppdatera användare"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create account"
|
||||
msgid "Restore account"
|
||||
msgstr "Skapa konto"
|
||||
msgstr "Återställ konto"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your account"
|
||||
msgid "Unlock account"
|
||||
msgstr "Ditt konto"
|
||||
msgstr "Lås upp konto"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:98
|
||||
msgid "Create password reset link"
|
||||
@@ -72,19 +68,19 @@ msgstr "Skapade länk för att återställa lösenord"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:128
|
||||
msgid "User account restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarkonto återställt"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:133
|
||||
msgid "User account unlocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarkonto upplåst"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:140
|
||||
msgid "Could not restore user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte återställa användarkonto"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:145
|
||||
msgid "Could not unlock user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte låsa upp användarkonto"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:157
|
||||
msgid "User information updated."
|
||||
@@ -213,10 +209,8 @@ msgid "User removed from circle"
|
||||
msgstr "Användaren %(username)s borttagen från krets"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User removed from circle"
|
||||
msgid "Chat removed from circle"
|
||||
msgstr "Användaren %(username)s borttagen från krets"
|
||||
msgstr "Gruppchatten borttagen från kretsen"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:593
|
||||
msgid "Delete circle permanently"
|
||||
@@ -227,22 +221,16 @@ msgid "Circle deleted"
|
||||
msgstr "Krets raderad"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Group chat address"
|
||||
msgid "Group chat name"
|
||||
msgstr "Gruppchattens adress"
|
||||
msgstr "Gruppchattnamn"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create account"
|
||||
msgid "Create group chat"
|
||||
msgstr "Skapa konto"
|
||||
msgstr "Skapa gruppchatt"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User added to circle"
|
||||
msgid "New group chat added to circle"
|
||||
msgstr "Användare tillagd i krets"
|
||||
msgstr "Ny gruppchatt tillagt i kretsen"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:736
|
||||
msgid "Message contents"
|
||||
@@ -270,20 +258,20 @@ msgstr "Allmän"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:78
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldrig"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:95
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idag"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:101
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Igår"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(time)s sedan"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -470,12 +458,13 @@ msgid "About this Service"
|
||||
msgstr "Om Tjänsten"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>, running open-source "
|
||||
"software from the Snikket project."
|
||||
msgstr "Detta är Snikket-tjänsten <em>%(site_name)s</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta är Snikket-tjänsten <em>%(site_name)s</em> som kör mjukvara med öppen "
|
||||
"källkod från Snkkket-projektet."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -488,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:13
|
||||
msgid "View service policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa tjänstepolicy"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:15
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
@@ -567,18 +556,13 @@ msgstr ""
|
||||
"hitta varandra på din tjänst."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Users who are in the same circle will see each other in their contact "
|
||||
#| "list. In addition, each circle has a group chat where the circle members "
|
||||
#| "are included."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who are in the same circle will see each other in their contact list. "
|
||||
"In addition, each circle may have group chats where the circle members are "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Användare som är i samma krets kommer se varandra i sin kontaktlista. "
|
||||
"Dessutom har varje krets en gruppchatt som inkluderar kretsens medlemmar."
|
||||
"Dessutom kan varje krets ha gruppchattar som inkluderar kretsens medlemmar."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
|
||||
msgid "Circle name"
|
||||
@@ -629,18 +613,17 @@ msgid "New circle"
|
||||
msgstr "Ny krets"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create circle"
|
||||
msgid "Create new circle group chat"
|
||||
msgstr "Skapa krets"
|
||||
msgstr "Skapa gruppchatt för krets"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6
|
||||
msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lägg till en gruppchatt till kretsen så dess medlemmar kan diskutera i grupp."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
|
||||
msgid "Tip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tips:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -648,6 +631,9 @@ msgid ""
|
||||
"em> members of the circle. If you want a normal group chat, create it in the "
|
||||
"Snikket app instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta är bara för att skapa gruppchattar som automatiskt inkluderar "
|
||||
"<em>alla</em> medlemmar av kretsen. Om du vill ha en normal gruppchatt, "
|
||||
"skapa den i Snikket-appen istället."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
|
||||
msgid "Create invitation"
|
||||
@@ -772,30 +758,25 @@ msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
|
||||
msgstr "Användare i en krets raderas inte när kretsen raderas."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Group chat address"
|
||||
msgid "Group chats"
|
||||
msgstr "Gruppchattens adress"
|
||||
msgstr "Gruppchattar"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
|
||||
msgid "These group chats will be available to all members of the circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dessa gruppchattar blir tillgängliga för alla medlemmar i kretsen."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user %(user_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete group chat '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Radera användaren %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Radera gruppchatten '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This circle currently has no members."
|
||||
msgid "This circle currently has no group chats."
|
||||
msgstr "Denna krets har för närvarande inga medlemmar."
|
||||
msgstr "Denna krets har för närvarande inga gruppchattar."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
|
||||
msgid "Add group chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till gruppchatt"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:67
|
||||
msgid "Circle members"
|
||||
@@ -803,7 +784,7 @@ msgstr "Medlemmar i krets"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:68
|
||||
msgid "All members of the circle will see each other in their contact list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alla medlemmar av kretsen kommer se varandra i sin kontaktlista."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85
|
||||
msgid "The user has been deleted from the server."
|
||||
@@ -921,35 +902,38 @@ msgstr "Redigera användaren %(user_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24
|
||||
msgid "This user account is pending deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta användarkonto är flaggat för radering"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ägaren av kontot skickade en raderingsförfrågan %(date)s med sin app."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
|
||||
"in %(time)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontot har låsts, och kommer automatiskt raderas permanent om %(time)s."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om detta var ett misstag kan du avbryta raderingen och återställa kontot."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34
|
||||
msgid "This user account is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta användarkont är låst"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Användaren kommer inte kunna logga in till sitt konto tills det är upplåst "
|
||||
"igen."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41
|
||||
msgid "Edit user"
|
||||
@@ -1203,24 +1187,20 @@ msgstr ""
|
||||
"som just nu är online på din Snikket-server. Använd det med vishet."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Users"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9
|
||||
msgid "Last active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senast aktiv"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "deleted"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "raderad"
|
||||
msgstr "Raderad"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:24
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Låst"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/app.html:4
|
||||
msgid "Snikket Web Portal"
|
||||
@@ -1542,6 +1522,8 @@ msgid ""
|
||||
"By continuing, you agree to the <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of Service</a> "
|
||||
"and <a href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genom att fortsätta så godkänner du <a href=\"%(tos_uri)s\""
|
||||
">Tjänstevillkoren</a> och <a href=\"%(privacy_uri)s\">Integritetspolicyn</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
@@ -1717,41 +1699,36 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:4 snikket_web/templates/policies.html:10
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Policy"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||||
msgid "Use of this service is subject to the following policies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Användare som går med via denna inbjudan läggs till i följande kretsar:"
|
||||
msgstr "Användande av denna tjänst omfattas av följande policyer:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:16
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tjänstevillkor"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:19
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integritetspolicy"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact the administrator of this instance if you have questions "
|
||||
"about policies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vänligen kontakta den här instansens administratör om du har frågor om "
|
||||
"policyer."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:26
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s"
|
||||
#| "\">Snikket website</a>."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use of the Snikket apps is subject to the <a href=\"%(url)s\">Snikket Apps "
|
||||
"Privacy Policy</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För att lära dig mer om Snikket, besök <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikkets "
|
||||
"webplats</a>."
|
||||
"Användande av Snikket-apparna omfattas av <a href=\"%(url)s\""
|
||||
">Integritetspolicy för Snikket-apparna</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1760,6 +1737,9 @@ msgid ""
|
||||
"email to %(email)s. Specify the domain name of this instance (%(domain)s) "
|
||||
"and include details of the incident(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För att rapportera policyöverträdelser eller annat missbruk av denna tjänst, "
|
||||
"vänligen skicka ett epost-meddelande till %(email)s. Ange domännamnet för "
|
||||
"denna instans (%(domain)s) och inkludera detaljer om incidenten."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/unauth.html:16
|
||||
msgid "Operation successful"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user