Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (361 of 361 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/id/
This commit is contained in:
uira
2023-12-15 15:37:13 +00:00
committed by Weblate
parent 09fcf64818
commit 0ec9a2ae02
2 changed files with 40 additions and 43 deletions

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 15:05+0000\n"
"Last-Translator: uira <inboxriau@andriana.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
"portal/id/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 16:11+0000\n"
"Last-Translator: uira <inboxriau@illiyy.in>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"web-portal/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -635,6 +635,9 @@ msgid ""
"em> members of the circle. If you want a normal group chat, create it in the "
"Snikket app instead."
msgstr ""
"Ini hanya untuk membuat grup chat yang secara otomatis menyertakan "
"<em>semua</em> anggota lingkaran. Jika Anda ingin grup chat normal, buatlah "
"melalui aplikasi Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
msgid "Create invitation"
@@ -762,30 +765,25 @@ msgstr ""
"tersebut."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Group chat address"
msgid "Group chats"
msgstr "Alamat percakapan grup"
msgstr "Grup chat"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "These group chats will be available to all members of the circle."
msgstr ""
msgstr "Grup chat ini akan tersedia untuk semua anggota lingkaran."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete user %(user_name)s"
#, python-format
msgid "Delete group chat '%(name)s'"
msgstr "Hapus pengguna %(user_name)s"
msgstr "Hapus grup chat '%(name)s'"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
#, fuzzy
#| msgid "This circle currently has no members."
msgid "This circle currently has no group chats."
msgstr "Kelompok ini sedang tidak memiliki anggota."
msgstr "Lingkaran ini sedang tidak memiliki grup chat."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
msgid "Add group chat"
msgstr ""
msgstr "Tambah grup chat"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:67
msgid "Circle members"
@@ -793,11 +791,11 @@ msgstr "Anggota kelompok"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:68
msgid "All members of the circle will see each other in their contact list."
msgstr ""
msgstr "Semua anggota lingkaran akan saling terlihat di daftar kontak mereka."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:84
msgid "The user has been deleted from the server."
msgstr "Pengguna telah dihapus dari server"
msgstr "Pengguna terkait telah dihapus dari server."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:84
#: snikket_web/templates/library.j2:131
@@ -911,35 +909,39 @@ msgstr "Edit pengguna %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24
msgid "This user account is pending deletion"
msgstr ""
msgstr "Akun pengguna ini menunggu penghapusan"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
#, python-format
msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr ""
"Pemilik akun mengirimkan permintaan penghapusan pada %(date)s menggunakan "
"aplikasinya."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
#, python-format
msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s."
msgstr ""
msgstr "Akun telah dikunci, dan akan otomatis dihapus permanen dalam %(time)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr ""
"Jika ini merupakan kesalahan, Anda dapat membatalkan penghapusan dan "
"memulihkan akun."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34
msgid "This user account is locked"
msgstr ""
msgstr "Akun pengguna ini dikunci"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35
msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again."
msgstr ""
msgstr "Pengguna tidak dapat masuk ke akunnya sampai akunnya dibuka kembali."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41
msgid "Edit user"
@@ -1195,24 +1197,20 @@ msgstr ""
"di server Snikket Anda. Gunakan dengan bijak."
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9
msgid "Last active"
msgstr ""
msgstr "Terakhir aktif"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Deleted"
msgstr "Dihapus"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:24
msgid "Locked"
msgstr ""
msgstr "DIkunci"
#: snikket_web/templates/app.html:4
msgid "Snikket Web Portal"
@@ -1538,6 +1536,8 @@ msgid ""
"By continuing, you agree to the <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of Service</a> "
"and <a href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>."
msgstr ""
"Dengan melanjutkan, Anda menyetujui <a href=\"%(tos_uri)s\">Persyaratan "
"Layanan</a> dan <a href=\"%(privacy_uri)s\">Kebijakan Privasi</a>."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get started"
@@ -1712,42 +1712,36 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/policies.html:4 snikket_web/templates/policies.html:10
msgid "Policies"
msgstr ""
msgstr "Kebijakan"
#: snikket_web/templates/policies.html:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
msgid "Use of this service is subject to the following policies:"
msgstr ""
"Pengguna yang bergabung melalui undangan ini akan ditambahkan ke kelompok "
"berikut:"
msgstr "Penggunaan layanan ini tunduk pada kebijakan berikut:"
#: snikket_web/templates/policies.html:16
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
msgstr "Ketentuan Layanan"
#: snikket_web/templates/policies.html:19
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "Kebijakan privasi"
#: snikket_web/templates/policies.html:23
msgid ""
"Please contact the administrator of this instance if you have questions "
"about policies."
msgstr ""
"Silakan hubungi administrator server ini jika Anda memiliki pertanyaan "
"tentang kebijakan."
#: snikket_web/templates/policies.html:26
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s"
#| "\">Snikket website</a>."
#, python-format
msgid ""
"Use of the Snikket apps is subject to the <a href=\"%(url)s\">Snikket Apps "
"Privacy Policy</a>."
msgstr ""
"Untuk mempelajari tentang Snikket, kunjungi <a href=\"%(snikket_url)s"
"\">website Snikket</a>."
"Penggunaan aplikasi Snikket tunduk pada <a href=\"%(url)s\">Kebijakan "
"Privasi Aplikasi Snikket</a>."
#: snikket_web/templates/policies.html:29
#, python-format
@@ -1756,6 +1750,9 @@ msgid ""
"email to %(email)s. Specify the domain name of this instance (%(domain)s) "
"and include details of the incident(s)."
msgstr ""
"Untuk melaporkan pelanggaran kebijakan atau penyalahgunaan lainnya dari "
"layanan ini, silakan email ke %(email)s. Sebutkan nama domain server "
"(%(domain)s) dan tuliskan detail insidennya."
#: snikket_web/templates/unauth.html:16
msgid "Operation successful"