You've already forked snikket-web-portal
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (202 of 202 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/id/
This commit is contained in:
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-26 20:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: uira <inboxriau@andriana.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
|
||||
"portal/id/>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
|
||||
"web-portal/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -81,10 +81,8 @@ msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Pilih pengguna"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create circle"
|
||||
msgid "Update circle"
|
||||
msgstr "Buat kelompok"
|
||||
msgstr "Memperbarui kelompok"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:332
|
||||
msgid "Delete circle permanently"
|
||||
@@ -100,41 +98,35 @@ msgstr "Utama"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:86
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama pengguna"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:90 snikket_web/main.py:41
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kata kunci"
|
||||
msgstr "Kata sandi"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Confirm new password"
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Konfirmasi kata kunci"
|
||||
msgstr "Konfirmasi kata sandi"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The new passwords must match"
|
||||
msgid "The passwords must match"
|
||||
msgstr "Kata kunci baru harus cocok"
|
||||
msgstr "Kata sandi harus cocok"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create circle"
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Buat kelompok"
|
||||
msgstr "Buat akun"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:123
|
||||
msgid "That username is already taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama pengguna itu sudah dipakai"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:127
|
||||
msgid "Registration was declined for unknown reasons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pendaftaran ditolak karena alasan yang tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:131
|
||||
msgid "The username is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama pengguna tidak valid"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:36
|
||||
msgid "Address"
|
||||
@@ -145,26 +137,24 @@ msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid user name or password."
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Nama pengguna atau kata kunci salah."
|
||||
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi salah."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:21
|
||||
msgid "Current password"
|
||||
msgstr "Kata kunci sekarang"
|
||||
msgstr "Kata sandi sekarang"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:26
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Kata kunci baru"
|
||||
msgstr "Kata sandi baru"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:31
|
||||
msgid "Confirm new password"
|
||||
msgstr "Konfirmasi kata kunci"
|
||||
msgstr "Konfirmasi kata sandi"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:35
|
||||
msgid "The new passwords must match"
|
||||
msgstr "Kata kunci baru harus cocok"
|
||||
msgstr "Kata sandi baru harus cocok"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:42
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
@@ -202,7 +192,7 @@ msgstr "Perbaharui profil"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:93
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "Kata kunci salah"
|
||||
msgstr "Kata sandi salah"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/_footer.html:4 snikket_web/templates/login.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -290,6 +280,8 @@ msgid ""
|
||||
"<em>Circles</em> aim to help people who are in the same social circle find "
|
||||
"each other on your service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>Kelompok</em> bertujuan untuk membantu orang-orang yang berada di "
|
||||
"lingkaran sosial yang sama bertemu di layanan Anda."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -297,6 +289,9 @@ msgid ""
|
||||
"In addition, each circle has a group chat where the circle members are "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pengguna di satu kelompok yang sama akan terlihat satu sama lain di daftar "
|
||||
"kontak mereka. Selain itu, setiap kelompok memiliki percakapan grup yang "
|
||||
"berisi semua anggota kelompok."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
|
||||
msgid "Circle name"
|
||||
@@ -435,21 +430,17 @@ msgid "Circle information"
|
||||
msgstr "Informasi kelompok"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Email address"
|
||||
msgid "Group chat address"
|
||||
msgstr "Alamat email"
|
||||
msgstr "Alamat percakapan grup"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:22
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Email address"
|
||||
msgid "Copy address"
|
||||
msgstr "Alamat email"
|
||||
msgstr "Salin alamat"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:25
|
||||
msgid "This circle has no group chat associated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kelompok ini tidak memiliki percakapan grup."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:34
|
||||
msgid "Delete circle"
|
||||
@@ -559,7 +550,7 @@ msgstr "Informasi pengguna"
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:8
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Reset kata kunci"
|
||||
msgstr "Reset kata sandi"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -592,7 +583,7 @@ msgstr "Ubah informasi pengguna atau hapus pengguna."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:12
|
||||
msgid "Create and manage social circles represented on your service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat dan kelola kelompok yang ada di layanan Anda."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:8
|
||||
@@ -672,7 +663,7 @@ msgstr "Lihat informasi debug untuk %(user_name)s"
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create password reset link for %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Buat tautan setel ulang kata kunci untuk %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Buat tautan setel ulang kata sandi untuk %(user_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/app.html:4
|
||||
msgid "Snikket Web Portal"
|
||||
@@ -703,10 +694,9 @@ msgstr "Portal web mengalami kesalahan internal."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:4
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:12
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit user %(user_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invite to %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Edit pengguna %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Undang ke %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:5
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:10
|
||||
@@ -714,39 +704,36 @@ msgstr "Edit pengguna %(user_name)s"
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Powered by <img src=\"%(logo_url)s\" alt=\"Snikket\">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Didukung oleh <img alt=\"Snikket\" src=\"%(logo_url)s\">"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite to circle"
|
||||
msgid "Invite expired"
|
||||
msgstr "Undang masuk kelompok"
|
||||
msgstr "Undangan kedaluwarsa"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:8
|
||||
msgid "Sorry, it looks like this invitation link has expired!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maaf, tautan undangan ini sudah kedaluwarsa!"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Register on %(site_name)s | Snikket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terdaftar di %(site_name)s | Snikket"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:9
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit user %(user_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Register on %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Edit pengguna %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Terdaftar di %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(site_name)s is using Snikket - a secure, privacy-friendly chat app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(site_name)s menggunakan Snikket - aplikasi percakapan yang aman dan ramah "
|
||||
"privasi."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create invitation"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Buat undangan"
|
||||
msgstr "Buat akun"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -755,71 +742,82 @@ msgid ""
|
||||
"we recommend that you continue the account creation process inside the app "
|
||||
"by clicking on the button below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Membuat akun akan memungkinkan untuk berkomunikasi dengan orang lain "
|
||||
"menggunakan Snikket atau aplikasi yang kompatibel. Jika Anda sudah memasang "
|
||||
"aplikasi, kami sarankan untuk melanjutkan dengan proses pembuatan akun "
|
||||
"menggunakan aplikasi dengan mengklik tombol di bawah ini:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:14
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:31
|
||||
msgid "App already installed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplikasi sudah dipasang?"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:16
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:33
|
||||
msgid "Open the app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka aplikasi"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:18
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35
|
||||
msgid "This button works only if you have the app installed already!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tombol ini hanya berfungsi jika Anda sudah memasang aplikasinya!"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:19
|
||||
msgid "Create an account online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat akun secara online"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you plan to use a legacy XMPP client, you can register an account online "
|
||||
"and enter your credentials into any XMPP-compatible software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika Anda berencana menggunakan aplikasi XMPP lawas, Anda dapat mendaftarkan "
|
||||
"akun secara online dan memasukkan kredensial Anda ke aplikasi yang "
|
||||
"kompatibel dengan XMPP."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a username, this will become the first part of your new chat address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih nama pengguna, ini akan menjadi bagian pertama dari alamat percakapan "
|
||||
"baru Anda."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:32
|
||||
msgid "Enter a secure password that you do not use anywhere else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masukkan kata sandi yang tidak Anda gunakan di tempat lain."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully registered on %(site_name)s | Snikket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berhasil terdaftar di %(site_name)s | Snikket"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully registered on %(site_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berhasil terdaftar di %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! You successfully registered on %(site_name)s as %(jid)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selamat! Anda berhasil terdaftar di %(site_name)s sebagai %(jid)s."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now set up your legacy XMPP client with the above address and the "
|
||||
"password you chose during registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda sekarang dapat mengatur aplikasi XMPP lawas Anda dengan alamat di atas "
|
||||
"dan kata sandi yang Anda pilih saat pendaftaran."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:18
|
||||
msgid "You can now safely close this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekarang Anda dapat menutup halaman ini."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invite to %(site_name)s | Snikket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengundang ke %(site_name)s | Snikket"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -827,6 +825,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have been invited to chat with %(inviter_name)s using Snikket, a secure, "
|
||||
"privacy-friendly chat app on %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda diundang untuk bercakap-cakap dengan %(inviter_name)s menggunakan "
|
||||
"Snikket, aplikasi percakapan yang aman dan ramah privasi di %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -834,36 +834,40 @@ msgid ""
|
||||
"You have been invited to chat on %(site_name)s using Snikket, a secure, "
|
||||
"privacy-friendly chat app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda telah diundang untuk bercakap-cakap di %(site_name)s menggunakan "
|
||||
"Snikket, aplikasi percakapan yang aman dan ramah privasi."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:19
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mulailah"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:20
|
||||
msgid "Install the Snikket App on your Android or iOS device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instal Snikket di perangkat Android atau iOS Anda."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:23
|
||||
msgid "Get it on Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dapatkan di Google Play"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:24
|
||||
msgid "Download on the App Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unduh di App Store"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
|
||||
msgid "Not on mobile?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bukan di ponsel?"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"After installation the app should automatically open and prompt you to "
|
||||
"create an account. If not, simply click the button below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setelah instalasi, aplikasi akan terbuka otomatis dan meminta Anda untuk "
|
||||
"membuat akun. Jika tidak, cukup klik tombol di bawah."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37
|
||||
msgid "Alternatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatif"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -872,42 +876,50 @@ msgid ""
|
||||
"above does not work with your app, you may need to <a href=\"%(register_url)s"
|
||||
"\">register an account manually</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat tersambung ke Snikket menggunakan aplikasi yang kompatibel dengan "
|
||||
"XMPP. Jika tombol di atas tidak berfungsi dengan aplikasi, Anda mungkin "
|
||||
"perlu <a href=\"%(register_url)s\">mendaftarkan akun secara manual</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show invite details"
|
||||
msgid "Scan invite code"
|
||||
msgstr "Lihat detil undangan"
|
||||
msgstr "Pindai kode undangan"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:47
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:76
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can transfer this invite to your mobile device by scanning a code with "
|
||||
"your camera. You can use either a QR scanner app or the Snikket app itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat mentransfer undangan ini ke perangkat seluler dengan memindai "
|
||||
"kode dengan kamera. Anda dapat menggunakan aplikasi pemindai QR atau "
|
||||
"aplikasi Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:55
|
||||
msgid "Using a QR code scanner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menggunakan pemindai kode QR"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:57
|
||||
msgid "Using the Snikket app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menggunakan Snikket"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a <em>QR code</em> scanner on your mobile device to scan the code below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gunakan pemindai <em>kode QR</em> di perangkat seluler Anda untuk memindai "
|
||||
"kode di bawah:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the Snikket app on your mobile device, open it, and tap the 'Scan' "
|
||||
"button at the top."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal aplikasi Snikket di perangkat seluler Anda, buka, dan ketuk tombol "
|
||||
"'Pindai'."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -915,6 +927,9 @@ msgid ""
|
||||
"within the highlighted square on your screen, and wait until the app "
|
||||
"recognises it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kamera akan menyala. Arahkan ke kode persegi di bawah ini hingga berada di "
|
||||
"dalam kotak yang disorot di layar Anda, tunggu hingga aplikasi mengenali "
|
||||
"kode."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/library.j2:18
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
@@ -934,7 +949,7 @@ msgstr "Login Snikket"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:14
|
||||
msgid "Enter your Snikket address and password to manage your account."
|
||||
msgstr "Ketik alamat Snikket dan kata kuncinya untuk mengatur akun anda."
|
||||
msgstr "Ketik alamat Snikket dan kata sandinya untuk mengatur akun anda."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/login.html:18
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
@@ -960,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:11
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:32
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Ganti kata kunci"
|
||||
msgstr "Ganti kata sandi"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:15
|
||||
msgid "Admin dashboard"
|
||||
@@ -993,7 +1008,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:8
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Ganti kata kunci anda"
|
||||
msgstr "Ganti kata sandi anda"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user