You've already forked snikket-web-portal
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 96.9% (350 of 361 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/fr/
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-12 18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Baraniak <admin@chipmnk.dev>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:69 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
|
||||
@@ -51,10 +51,8 @@ msgid "Update user"
|
||||
msgstr "Modifier l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create account"
|
||||
msgid "Restore account"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
msgstr "Restaurer un compte"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -72,11 +70,11 @@ msgstr "Lien de réinitialisation du mot de passe créé"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:128
|
||||
msgid "User account restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte utilisateur restauré"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:133
|
||||
msgid "User account unlocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte utilisateur débloqué"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:140
|
||||
msgid "Could not restore user account"
|
||||
@@ -227,16 +225,12 @@ msgid "Circle deleted"
|
||||
msgstr "Cercle supprimé"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Group chat address"
|
||||
msgid "Group chat name"
|
||||
msgstr "Adresse de la conversation de groupe"
|
||||
msgstr "Nom de la conversation de groupe"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create account"
|
||||
msgid "Create group chat"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
msgstr "Créer une conversation de groupe"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -270,15 +264,15 @@ msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:78
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:95
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:101
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -471,12 +465,13 @@ msgid "About this Service"
|
||||
msgstr "À propos de ce service"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>, running open-source "
|
||||
"software from the Snikket project."
|
||||
msgstr "Ceci est le service Snikket <em>%(site_name)s</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est le service Snikket <em>%(site_name)s</em>, qui utilise le logiciel "
|
||||
"libre du projet Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -489,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:13
|
||||
msgid "View service policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voir les conditions d'utilisation"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:15
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
@@ -631,18 +626,18 @@ msgid "New circle"
|
||||
msgstr "Nouveau cercle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create circle"
|
||||
msgid "Create new circle group chat"
|
||||
msgstr "Créer un cercle"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle conversation de groupe pour le cercle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6
|
||||
msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajouter une conversations de groupe au cercle pour que les membres puissent "
|
||||
"discuter."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
|
||||
msgid "Tip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conseil :"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -690,10 +685,9 @@ msgid "Copy complete output"
|
||||
msgstr "Copier le journal entier"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:4
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit circle %(circle_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete circle %(circle_name)s"
|
||||
msgstr "Éditer le cercle %(circle_name)s"
|
||||
msgstr "Supprimer le cercle %(circle_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:6
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:30
|
||||
@@ -702,10 +696,8 @@ msgid "Delete circle"
|
||||
msgstr "Supprimer le cercle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the following user?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the following circle?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir désinscrire l’utilisateur suivant ?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer le cercle suivant ?"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:13
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:15
|
||||
@@ -713,17 +705,12 @@ msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Danger"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The user and their data will be deleted irrevocably, permanently and "
|
||||
#| "immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
|
||||
#| "strong>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The circle and the corresponding chat will be deleted, permanently and "
|
||||
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
|
||||
"strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’utilisateur et ses données vont être irrévocablement supprimées, "
|
||||
"Le cercle et les données associées vont être irrévocablement supprimées, "
|
||||
"immédiatement après avoir pressé le bouton ci-dessous. <strong>Il est "
|
||||
"impossible de revenir en arrière !</strong>"
|
||||
|
||||
@@ -783,30 +770,27 @@ msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
|
||||
msgstr "Supprimer un cercle ne supprime aucun utilisateur dans le cercle."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Group chat address"
|
||||
msgid "Group chats"
|
||||
msgstr "Adresse de la conversation de groupe"
|
||||
msgstr "Conversations de groupe"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
|
||||
msgid "These group chats will be available to all members of the circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces conversations de groupe vont être disponibles à tous les membres du "
|
||||
"cercle."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user %(user_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete group chat '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Désinscrire l’utilisateur %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Supprimer la conversation de groupe « %(name)s »"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This circle currently has no members."
|
||||
msgid "This circle currently has no group chats."
|
||||
msgstr "Ce cercle n’a pas encore de membres."
|
||||
msgstr "Ce cercle n’a pas encore de conversation de groupe."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
|
||||
msgid "Add group chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter un groupe"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:67
|
||||
msgid "Circle members"
|
||||
@@ -815,6 +799,8 @@ msgstr "Membres du cercle"
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:68
|
||||
msgid "All members of the circle will see each other in their contact list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous·tes les membres du cercle se verront les un·e·s les autres dans leur "
|
||||
"liste de contact."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:85
|
||||
msgid "The user has been deleted from the server."
|
||||
@@ -932,13 +918,15 @@ msgstr "Modifier l’utilisateur %(user_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24
|
||||
msgid "This user account is pending deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce compte utilisateurice est en attente de suppression"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Læ propriétaire du compte a envoyé une requête via l'application le %(date)s "
|
||||
"pour supprimer leur compte."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -946,21 +934,27 @@ msgid ""
|
||||
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
|
||||
"in %(time)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le compte utilisateurice a été bloqué, il sera automatiquement supprimé de "
|
||||
"façon permanente dans %(time)s."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si c'était une erreur, vous pouvez annuler la suppression en restaurant le "
|
||||
"compte."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34
|
||||
msgid "This user account is locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet·te utilisateurice est bloqué·e"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisateurice ne sera plus capable de se connecter à son compte jusqu'à "
|
||||
"ce qu'il soit débloqué."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41
|
||||
msgid "Edit user"
|
||||
@@ -1219,24 +1213,20 @@ msgstr ""
|
||||
"présentement conectés à votre serveur Snikket. Utilisez-le judicieusement."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Users"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
msgstr "Utilisateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9
|
||||
msgid "Last active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernièrement actif·ve"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "deleted"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "supprimé"
|
||||
msgstr "Supprimé"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:24
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactivé·e"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/app.html:4
|
||||
msgid "Snikket Web Portal"
|
||||
@@ -1572,6 +1562,9 @@ msgid ""
|
||||
"By continuing, you agree to the <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of Service</a> "
|
||||
"and <a href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En continuant, vous acceptez les <a href=\"%(tos_uri)s\">conditions "
|
||||
"d'utilisation du service</a> et la <a href=\"%(privacy_uri)s\">politique de "
|
||||
"confidentialité</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
@@ -1756,21 +1749,18 @@ msgid "Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||||
msgid "Use of this service is subject to the following policies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs rejoignant le service via cette invitation seront ajoutés "
|
||||
"dans les cercles suivant :"
|
||||
"L'utilisation de ce service est soumise aux conditions d'utilisation "
|
||||
"suivantes :"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:16
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conditions d'utilisation du service"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:19
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politique de confidentialité"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1779,16 +1769,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:26
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s"
|
||||
#| "\">Snikket website</a>."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use of the Snikket apps is subject to the <a href=\"%(url)s\">Snikket Apps "
|
||||
"Privacy Policy</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour en savoir plus sur Snikket, visitez le <a href=\"%(snikket_url)s\">site "
|
||||
"web de Snikket</a>."
|
||||
"L'utilisation des applications Snikket sont soumises aux <a href=\"%(url)s\""
|
||||
">politiques de confidentialité des applications</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user