Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 39.6% (143 of 361 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/es/
This commit is contained in:
Sergio Moreno López
2024-04-13 20:47:21 +00:00
committed by Weblate
parent 629d725ff5
commit 970b8fa7f1
2 changed files with 17 additions and 12 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 22:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Moreno López <fruche@pm.me>\n"
"Language-Team: Spanish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"web-portal/es/>\n"
@@ -642,62 +642,67 @@ msgid ""
"<em>all</em> members of the circle. If you want a normal group chat, "
"create it in the Snikket app instead."
msgstr ""
"Esto es sólo para crear conversaciones grupales que automáticamente incluyen "
"<em>todos</em> los miembros del círculo. Si desea una conversación grupal "
"normal, créela en la aplicación Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
msgid "Create invitation"
msgstr ""
msgstr "Crear invitación"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5
msgid "Create new invitation"
msgstr ""
msgstr "Crear nueva invitación"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6
msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service"
" by clicking the button below."
msgstr ""
"Crear nuevo enlace de invitación para invitar a más usuarios a su servicio "
"de Snikket haciendo click en el botón inferior."
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s"
msgstr ""
msgstr "Información de depuración para %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:11
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:23
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Advertencia"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:12
msgid "The below dump may contain sensitive information."
msgstr ""
msgstr "El volcado inferior puede contener información sensible."
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:15
msgid "Raw debug dump"
msgstr ""
msgstr "Volcado de depurado no editado"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:17
msgid "Copy complete output"
msgstr ""
msgstr "Copiar salida completa"
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:4
#, python-format
msgid "Delete circle %(circle_name)s"
msgstr ""
msgstr "Borrar círculo %(circle_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:30
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
msgid "Delete circle"
msgstr ""
msgstr "Borrar círculo"
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:8
msgid "Are you sure you want to delete the following circle?"
msgstr ""
msgstr "¿Está seguro que quiere borrar el siguiente círculo?"
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:13
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:15
msgid "Danger"
msgstr ""
msgstr "Peligro"
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:14
msgid ""