Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (361 of 361 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/it/
This commit is contained in:
riccio
2023-12-17 22:16:46 +00:00
committed by Weblate
parent 384e07c2a9
commit badff7eed8
2 changed files with 58 additions and 31 deletions

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Resoli <roberto@resolutions.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
"portal/it/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49+0000\n"
"Last-Translator: riccio <unriccio@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"web-portal/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Dati dell'utenza"
#: snikket_web/user.py:86
msgid "Upload"
msgstr "Caricare"
msgstr "Carica"
#: snikket_web/user.py:111
msgid "Incorrect password."
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Al momento questa cerchia non contiene membri."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
msgid "Add group chat"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi chat di gruppo"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:67
msgid "Circle members"
@@ -809,6 +809,7 @@ msgstr "Membri della cerchia"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:68
msgid "All members of the circle will see each other in their contact list."
msgstr ""
"Tutti i membri della cerchia si vedranno a vicenda nella lista dei contatti."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:84
msgid "The user has been deleted from the server."
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Come gli utenti normali e possono accedere al pannello amministrativo del "
"Come gli utenti normali, e possono accedere al pannello amministrativo del "
"portale web."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
@@ -927,13 +928,15 @@ msgstr "Modifica utente %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24
msgid "This user account is pending deletion"
msgstr ""
msgstr "Questo account è in attesa di essere cancellato"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
#, python-format
msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr ""
"Il proprietario dell'account ha richiesto la cancellazione mediante l'app in "
"data %(date)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
#, python-format
@@ -941,21 +944,25 @@ msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s."
msgstr ""
"L'account è stato bloccato e verrà cancellato in modo permanente in %(time)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr ""
"Se è un errore puoi annullare la cancellazione e ripristinare l'account."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34
msgid "This user account is locked"
msgstr ""
msgstr "Questo account è bloccato"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35
msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again."
msgstr ""
"L'utente non sarà in grado di accedere al proprio account finché non viene "
"sbloccato."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41
msgid "Edit user"
@@ -1063,11 +1070,11 @@ msgstr "Stato di salute del sistema"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:38
msgid "View the server status or send a broadcast message to all users."
msgstr ""
"Veder e lo stato del server e trasmettere un messaggio a tutti gli utenti."
"Visualizza lo stato del server ed invia un messaggio a tutti gli utenti."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:40
msgid "Send a broadcast message to all users."
msgstr ""
msgstr "Invia un messaggio a tutti gli utenti."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:43
#: snikket_web/templates/admin_system.html:4
@@ -1135,11 +1142,11 @@ msgstr "Elimina collegamento"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:6
msgid "Overall system status"
msgstr ""
msgstr "Stato generale del sistema"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:9
msgid "System load (5 minute average)"
msgstr ""
msgstr "System load (media su 5 minuti)"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:14
#: snikket_web/templates/admin_system.html:22
@@ -1150,11 +1157,11 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_system.html:76
#: snikket_web/templates/admin_system.html:84
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "n/a"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:17
msgid "Memory use"
msgstr ""
msgstr "Uso della memoria"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:20
#, python-format
@@ -1162,30 +1169,32 @@ msgid ""
"%(percentage_global)s of %(mem_available)s. Of that, Snikket uses "
"%(percentage_snikket)s."
msgstr ""
"%(percentage_global)s di %(mem_available)s. Snikket ne usa "
"%(percentage_snikket)s."
#: snikket_web/templates/admin_system.html:27
msgid "Web portal status"
msgstr ""
msgstr "Stato dell'interfaccia web"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:30
#: snikket_web/templates/admin_system.html:53
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versione"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:31
#: snikket_web/templates/admin_system.html:54
msgid "View all versions"
msgstr ""
msgstr "Visualizza tutte le versioni"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:32
#: snikket_web/templates/admin_system.html:55
msgid "Average CPU use"
msgstr ""
msgstr "Uso medio della CPU"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:40
#: snikket_web/templates/admin_system.html:63
msgid "Current memory use"
msgstr ""
msgstr "Memoria in uso"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:50
#, fuzzy
@@ -1195,21 +1204,23 @@ msgstr "Portale Web di Snikket"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:71
msgid "Storage used by shared files"
msgstr ""
msgstr "Spazio usato dai file condivisi dagli utenti"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79
msgid "Connected devices"
msgstr ""
msgstr "Dispositivi connessi"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Broadcast message"
msgstr ""
msgstr "Invia un messaggio a tutti gli utenti"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:92
msgid ""
"This form allows you to send a message to all users currently online on your "
"Snikket server. Use it wisely."
msgstr ""
"Questo campo ti permette di inviare un messaggio a tutti gli utenti "
"attualmente collegati al tuo server Snikket. Usalo con attenzione."
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
#, fuzzy
@@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr "Utenti"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9
msgid "Last active"
msgstr ""
msgstr "Ultima attività"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
#, fuzzy
@@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr "rimosso"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:24
msgid "Locked"
msgstr ""
msgstr "Bloccato"
#: snikket_web/templates/app.html:4
msgid "Snikket Web Portal"
@@ -1496,6 +1507,8 @@ msgid ""
"You can now safely close this page, or log in to the web portal to <a href="
"\"%(login_url)s\">manage your account</a>."
msgstr ""
"Ora puoi chiudere questa pagina oppure collegarti al portale per <a href=\""
"%(login_url)s\">gestire il tuo account</a>."
#: snikket_web/templates/invite_success.html:21
#, fuzzy
@@ -1506,6 +1519,7 @@ msgstr "Operazione completata"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:22
msgid "Congratulations! Your account data has been successfully imported."
msgstr ""
"Congratulazioni! I dati del tuo account sono stati importati con successo."
#: snikket_web/templates/invite_success.html:26
#, fuzzy
@@ -1520,10 +1534,14 @@ msgid ""
"information, etc.) from your previous account. When you have exported the "
"data from your previous account, upload it using the form below."
msgstr ""
"Se ti stai trasferendo e hai già un account su un altro server Snikket o su "
"un servizio XMPP compatibile, puoi importare alcuni dati dal tuo vecchio "
"account (contatti, dettagli del profilo, ecc). Esporta i dati dal tuo "
"vecchio account e importali qui sotto."
#: snikket_web/templates/invite_success.html:30
msgid "Upload account data"
msgstr ""
msgstr "Carica dati dell'account"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:6
#, python-format
@@ -1555,6 +1573,8 @@ msgid ""
"By continuing, you agree to the <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of Service</a> "
"and <a href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>."
msgstr ""
"Continuando accetti i <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of Service</a> e la <a "
"href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
msgid "Get started"
@@ -1585,7 +1605,7 @@ msgstr "Scarica dall'App Store"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:39
msgid "Get it on F-Droid"
msgstr "Scaricalo da F-Droid"
msgstr "Scarica da F-Droid"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:42
msgid "Send to mobile device"
@@ -1737,7 +1757,7 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/policies.html:4 snikket_web/templates/policies.html:10
msgid "Policies"
msgstr ""
msgstr "Condizioni d'uso"
#: snikket_web/templates/policies.html:13
#, fuzzy
@@ -1750,17 +1770,19 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/policies.html:16
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
msgstr "Termini d'uso"
#: snikket_web/templates/policies.html:19
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "Informativa sulla privacy"
#: snikket_web/templates/policies.html:23
msgid ""
"Please contact the administrator of this instance if you have questions "
"about policies."
msgstr ""
"Se hai domande sulle condizioni d'uso contatta l'amministratore di questa "
"istanza."
#: snikket_web/templates/policies.html:26
#, fuzzy, python-format
@@ -1781,6 +1803,9 @@ msgid ""
"email to %(email)s. Specify the domain name of this instance (%(domain)s) "
"and include details of the incident(s)."
msgstr ""
"Puoi inviare una mail a %(email)s per segnalare violazioni dei termini d'uso "
"o altri abusi provenienti da questo servizio. Specifica il dominio "
"dell'istanza (%(domain)s) e includi dettagli dell'incidente/i."
#: snikket_web/templates/unauth.html:16
msgid "Operation successful"
@@ -1849,6 +1874,8 @@ msgid ""
"Download your account data as a file for backup purposes or to move your "
"account to another service."
msgstr ""
"Scarica un file con i dati del tuo account per avere un backup o per "
"trasferire il tuo account su un altro server."
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:5
msgid "Change your password"