Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (279 of 279 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/it/
This commit is contained in:
Roberto Resoli
2021-05-19 07:33:53 +00:00
committed by Weblate
parent 536a05b0eb
commit f2788aeb36
2 changed files with 62 additions and 76 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-25 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-25 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Resoli <roberto@resolutions.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
"portal/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"web-portal/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: snikket_web/admin.py:59
msgid "Limited"
msgstr ""
msgstr "Limitato"
#: snikket_web/admin.py:64 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
@@ -36,39 +36,31 @@ msgstr "Nome visualizzato"
#: snikket_web/admin.py:72 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:33
msgid "Access Level"
msgstr ""
msgstr "Livello di accesso"
#: snikket_web/admin.py:77
msgid "Normal user"
msgstr ""
msgstr "Utente normale"
#: snikket_web/admin.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Admin area"
msgid "Administrator"
msgstr "Area amministrativa"
msgstr "Amministratore"
#: snikket_web/admin.py:83
#, fuzzy
#| msgid "Update circle"
msgid "Update user"
msgstr "Modifica cerchia"
msgstr "Aggiorna utente"
#: snikket_web/admin.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Create password reset links or delete users."
msgid "Create password reset link"
msgstr "Crea collegamenti per reimpostare le password oppure elimina utenti."
msgstr "Crea collegamento per reimpostare la password"
#: snikket_web/admin.py:105
msgid "Password reset link created"
msgstr "Creato collegamento per reimpostare la password"
#: snikket_web/admin.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Circle information"
msgid "User information updated."
msgstr "Informazioni cerchia"
msgstr "Informazioni utente aggiornate."
#: snikket_web/admin.py:142
msgid "Delete user permanently"
@@ -79,10 +71,8 @@ msgid "User deleted"
msgstr "Utente rimosso"
#: snikket_web/admin.py:193
#, fuzzy
#| msgid "Password reset link created"
msgid "Password reset link not found"
msgstr "Creato collegamento per reimpostare la password"
msgstr "Collegamento per reimpostare la password non trovato"
#: snikket_web/admin.py:205
msgid "Password reset link deleted"
@@ -217,32 +207,24 @@ msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
#: snikket_web/invite.py:118 snikket_web/invite.py:185
#, fuzzy
#| msgid "The passwords must match"
msgid "The passwords must match."
msgstr "Le password devono essere identiche"
msgstr "Le password devono essere identiche."
#: snikket_web/invite.py:123
msgid "Create account"
msgstr "Crea utenza"
#: snikket_web/invite.py:150
#, fuzzy
#| msgid "That username is already taken"
msgid "That username is already taken."
msgstr "Nome utente già in uso"
msgstr "Nome utente già in uso."
#: snikket_web/invite.py:154 snikket_web/invite.py:218
#, fuzzy
#| msgid "Registration was declined for unknown reasons"
msgid "Registration was declined for unknown reasons."
msgstr "Registrazione rifiutata per motivi sconosciuti"
msgstr "Registrazione rifiutata per motivi sconosciuti."
#: snikket_web/invite.py:158
#, fuzzy
#| msgid "The username is not valid"
msgid "The username is not valid."
msgstr "Nome utente non valido"
msgstr "Nome utente non valido."
#: snikket_web/invite.py:190 snikket_web/templates/user_home.html:32
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
@@ -278,10 +260,8 @@ msgid "Confirm new password"
msgstr "Conferma nuova password"
#: snikket_web/user.py:41
#, fuzzy
#| msgid "The new passwords must match"
msgid "The new passwords must match."
msgstr "Le nuove password devono essere identiche"
msgstr "Le nuove password devono essere identiche."
#: snikket_web/user.py:48
msgid "Sign out"
@@ -312,10 +292,8 @@ msgid "Update profile"
msgstr "Modifica profilo"
#: snikket_web/user.py:99
#, fuzzy
#| msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Password errata"
msgstr "Password errata."
#: snikket_web/user.py:103
msgid "Password changed"
@@ -326,6 +304,8 @@ msgid ""
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
"use the app."
msgstr ""
"L'avatar scelto è troppo grande. Per utilizzare un avatar così grande, "
"utilizzate l'app."
#: snikket_web/user.py:159
msgid "Profile updated"
@@ -609,7 +589,7 @@ msgstr "Questa cerchia non è collegata ad una chat di gruppo."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Return to circle list"
msgstr ""
msgstr "Ritorna alle lista delle cerchie"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:48
msgid "Delete circle"
@@ -698,82 +678,82 @@ msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:48
#, fuzzy
#| msgid "New invitation link"
msgid "Return to invitation list"
msgstr "Nuovo collegamento di invito"
msgstr "Ritorna alla lista degli inviti"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Gli utenti limitati possono interagire con utenti sullo stesso servizio "
"Snikket ed essere membri di cerchie."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Come gli utenti limitati, e possono anche interagire con utenti di altri "
"servizi Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Come gli utenti normali e possono accedere al pannello amministrativo del "
"portale web."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete user %(user_name)s"
#, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Elimina utente %(user_name)s"
msgstr "Modifica utente %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Add user"
msgid "Edit user"
msgstr "Aggiungi utente"
msgstr "Modifica utente"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:27
msgid "The login name cannot be changed."
msgstr ""
msgstr "Il nome di login non può essere cambiato."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Il livello di accesso di un utente determina quali interazioni gli sono "
"consentite sul tuo servizio Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41
#, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:51
#, fuzzy
#| msgid "New invitation link"
msgid "Return to user list"
msgstr "Nuovo collegamento di invito"
msgstr "Ritorna alla lista utenti"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:59
msgid "Further actions"
msgstr ""
msgstr "Azioni ulteriori"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Reset your password"
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta la tua password"
msgstr "Reimposta la password"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:64
msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once."
msgstr ""
"Se l'utente ha perso la sua password, è possibile utilizzare il pulsante qui "
"sotto per creare un link speciale che permette di cambiare la password "
"dell'account, una sola volta."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Circle information"
msgid "Debug information"
msgstr "Informazioni cerchia"
msgstr "Informazioni diagnostiche"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71
msgid ""
@@ -781,12 +761,13 @@ msgid ""
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
"(sensitive) information."
msgstr ""
"In alcuni casi, informazioni estese sull'account utente e sui dispositivi "
"collegati sono necessarie per risolvere i problemi. Il pulsante qui sotto "
"rivela queste informazioni (sensibili)."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
#, fuzzy
#| msgid "Show debug information for %(user_name)s"
msgid "Show debug information"
msgstr "Mostra informazioni diagnostiche per %(user_name)s"
msgstr "Mostra informazioni diagnostiche"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:4
msgid "Welcome to the admin panel!"
@@ -885,24 +866,20 @@ msgid "Destroy link"
msgstr "Elimina collegamento"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:19
#, fuzzy
#| msgid "The username is not valid"
msgid "The user is an administrator."
msgstr "Nome utente non valido"
msgstr "L'utente è un amministratore."
#: snikket_web/templates/admin_users.html:19
msgid " (Administrator)"
msgstr ""
msgstr " (Amministratore)"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
#, fuzzy
#| msgid "The username is not valid"
msgid "The user is restricted."
msgstr "Nome utente non valido"
msgstr "L'utente è limitato."
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
msgid " (Restricted)"
msgstr ""
msgstr " (Limitato)"
#: snikket_web/templates/app.html:4
msgid "Snikket Web Portal"
@@ -1213,7 +1190,7 @@ msgstr "Scarica dall'App Store"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:32
msgid "Get it on F-Droid"
msgstr ""
msgstr "Scaricalo da F-Droid"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:35
msgid "Send to mobile device"
@@ -1286,17 +1263,21 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_view.html:93
msgid "Install on iOS"
msgstr ""
msgstr "Installa su iOS"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:99
msgid ""
"After downloading Snikket from the App Store, you have to return to this "
"invite link and tap on \"Open the app\" to proceed."
msgstr ""
"Dopo aver scaricato Snikket dall'App Store, devi tornare a questo link di "
"invito e toccare \"Apri nell'app\" per procedere."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:101
msgid "First download Snikket from the App Store using the button below:"
msgstr ""
"Per prima cosa, scarica Snikket dall'App Store utilizzando il pulsante qui "
"sotto:"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:103
#: snikket_web/templates/invite_view.html:131
@@ -1304,21 +1285,26 @@ msgid ""
"After the installation is complete, you can return to this page and tap the "
"\"Open the app\" button to continue with the setup:"
msgstr ""
"Dopo che l'installazione è completa, puoi tornare a questa pagina e toccare "
"il pulsante \"Apri nell'app\" per continuare con la configurazione:"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:121
#: snikket_web/templates/invite_view.html:130
msgid "Install via F-Droid"
msgstr ""
msgstr "Installa da F-Droid"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:127
msgid ""
"After installing Snikket via F-Droid, you have to return to this invite link "
"and tap on \"Open the app\" to proceed."
msgstr ""
"Dopo aver installato Snikket da F-Droid, devi tornare a questo link di "
"invito e toccare su \"Apri nell'app\" per procedere."
#: snikket_web/templates/invite_view.html:129
msgid "First install Snikket from F-Droid using the button below:"
msgstr ""
"Per prima cosa installa Snikket da F-Droid utilizzando il pulsante qui sotto:"
#: snikket_web/templates/library.j2:18
msgid "Copy link"