You've already forked snikket-web-portal
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (361 of 361 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/it/
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 15:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: riccio <unriccio@email.it>\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Resoli <roberto@resolutions.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
|
||||
"web-portal/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -51,16 +51,12 @@ msgid "Update user"
|
||||
msgstr "Aggiorna utente"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create account"
|
||||
msgid "Restore account"
|
||||
msgstr "Crea utenza"
|
||||
msgstr "Ripristina utenza"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your account"
|
||||
msgid "Unlock account"
|
||||
msgstr "La tua utenza"
|
||||
msgstr "Sblocca utenza"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:98
|
||||
msgid "Create password reset link"
|
||||
@@ -72,19 +68,19 @@ msgstr "Creato collegamento per reimpostare la password"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:128
|
||||
msgid "User account restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profilo utente ripristinato"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:133
|
||||
msgid "User account unlocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profilo utente sbloccato"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:140
|
||||
msgid "Could not restore user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile ripristinare questa utenza"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:145
|
||||
msgid "Could not unlock user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile sbloccare questa utenza"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:157
|
||||
msgid "User information updated."
|
||||
@@ -213,10 +209,8 @@ msgid "User removed from circle"
|
||||
msgstr "Utente rimosso dalla cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User removed from circle"
|
||||
msgid "Chat removed from circle"
|
||||
msgstr "Utente rimosso dalla cerchia"
|
||||
msgstr "Chat rimossa dalla cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:593
|
||||
msgid "Delete circle permanently"
|
||||
@@ -227,22 +221,16 @@ msgid "Circle deleted"
|
||||
msgstr "Cerchia eliminata"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Group chat address"
|
||||
msgid "Group chat name"
|
||||
msgstr "Indirizzo chat di gruppo"
|
||||
msgstr "Nome chat di gruppo"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create account"
|
||||
msgid "Create group chat"
|
||||
msgstr "Crea utenza"
|
||||
msgstr "Crea chat di gruppo"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User added to circle"
|
||||
msgid "New group chat added to circle"
|
||||
msgstr "Utente aggiunto alla cerchia"
|
||||
msgstr "Nuovo gruppo aggiunto alla cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:736
|
||||
msgid "Message contents"
|
||||
@@ -270,20 +258,20 @@ msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:78
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:95
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oggi"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:101
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(time)s fa"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -471,12 +459,13 @@ msgid "About this Service"
|
||||
msgstr "A proposito di questo Servizio"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>, running open-source "
|
||||
"software from the Snikket project."
|
||||
msgstr "Questo è il servizio Snikket <em>%(site_name)s</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo è il servizio Snikket <em>%(site_name)s</em>, che utilizza software "
|
||||
"open source dal progetto Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -489,7 +478,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:13
|
||||
msgid "View service policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vedere le condizioni di utilizzo"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:15
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
@@ -569,19 +558,14 @@ msgstr ""
|
||||
"stessi gruppi a trovarsi all'interno del vostro servizio."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Users who are in the same circle will see each other in their contact "
|
||||
#| "list. In addition, each circle has a group chat where the circle members "
|
||||
#| "are included."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who are in the same circle will see each other in their contact list. "
|
||||
"In addition, each circle may have group chats where the circle members are "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli utenti che appartengono alla stessa cerchia possono vedersi nelle "
|
||||
"rispettive liste contatti. Inoltre, ogni cerchia ha una chat di gruppo che "
|
||||
"include tutti i membri della cerchia."
|
||||
"rispettive liste contatti. Inoltre, ogni cerchia può avere una chat di "
|
||||
"gruppo che include tutti i membri della cerchia."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
|
||||
msgid "Circle name"
|
||||
@@ -632,18 +616,18 @@ msgid "New circle"
|
||||
msgstr "Nuova cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create circle"
|
||||
msgid "Create new circle group chat"
|
||||
msgstr "Crea cerchia"
|
||||
msgstr "Crea un nuovo gruppo per la cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6
|
||||
msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiungete una chat alla vostra cerchia per consentire ai suoi membri di "
|
||||
"discutere."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
|
||||
msgid "Tip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suggerimento:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -651,6 +635,9 @@ msgid ""
|
||||
"em> members of the circle. If you want a normal group chat, create it in the "
|
||||
"Snikket app instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo serve solo per creare chat di gruppo che includono automaticamente "
|
||||
"<em>tutti</em> i membri della cerchia. Se si desidera una normale chat di "
|
||||
"gruppo, crearla nell'app Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
|
||||
msgid "Create invitation"
|
||||
@@ -777,26 +764,22 @@ msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
|
||||
msgstr "Eliminare una cerchia non elimina nessuno dei suoi utenti."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Group chat address"
|
||||
msgid "Group chats"
|
||||
msgstr "Indirizzo chat di gruppo"
|
||||
msgstr "Chat di gruppo"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
|
||||
msgid "These group chats will be available to all members of the circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queste chat di gruppo saranno disponibili a tutti i membri della cerchia."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user %(user_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete group chat '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Elimina utente %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Elimina la chat di gruppo %(name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This circle currently has no members."
|
||||
msgid "This circle currently has no group chats."
|
||||
msgstr "Al momento questa cerchia non contiene membri."
|
||||
msgstr "Al momento questa cerchia non chat di gruppo."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
|
||||
msgid "Add group chat"
|
||||
@@ -1078,10 +1061,8 @@ msgstr "Invia un messaggio a tutti gli utenti."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:43
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage users"
|
||||
msgid "Manage system"
|
||||
msgstr "Gestisci utenti"
|
||||
msgstr "Gestisci il sistema"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:48
|
||||
msgid "Go back to your user's web portal page."
|
||||
@@ -1197,10 +1178,8 @@ msgid "Current memory use"
|
||||
msgstr "Memoria in uso"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Snikket Web Portal"
|
||||
msgid "Snikket server status"
|
||||
msgstr "Portale Web di Snikket"
|
||||
msgstr "Stato del server Snikket"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:71
|
||||
msgid "Storage used by shared files"
|
||||
@@ -1223,20 +1202,16 @@ msgstr ""
|
||||
"attualmente collegati al tuo server Snikket. Usalo con attenzione."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Users"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utenti"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9
|
||||
msgid "Last active"
|
||||
msgstr "Ultima attività"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "deleted"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "rimosso"
|
||||
msgstr "Rimosso"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:24
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
@@ -1511,10 +1486,8 @@ msgstr ""
|
||||
"%(login_url)s\">gestire il tuo account</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Operation successful"
|
||||
msgid "Import successful"
|
||||
msgstr "Operazione completata"
|
||||
msgstr "Importazione riuscita"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:22
|
||||
msgid "Congratulations! Your account data has been successfully imported."
|
||||
@@ -1522,10 +1495,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Congratulazioni! I dati del tuo account sono stati importati con successo."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Using the Snikket app"
|
||||
msgid "Moving to Snikket?"
|
||||
msgstr "Usa l'applicazione Snikket"
|
||||
msgstr "Stai iniziando ad usare Snikket?"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1760,13 +1731,8 @@ msgid "Policies"
|
||||
msgstr "Condizioni d'uso"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||||
msgid "Use of this service is subject to the following policies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli utenti che si iscrivono attraverso questo invito saranno aggiunti alle "
|
||||
"seguenti cerchie:"
|
||||
msgstr "L'uso di questo servizio è soggetto alle seguenti condizioni:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:16
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
@@ -1785,16 +1751,13 @@ msgstr ""
|
||||
"istanza."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:26
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s"
|
||||
#| "\">Snikket website</a>."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use of the Snikket apps is subject to the <a href=\"%(url)s\">Snikket Apps "
|
||||
"Privacy Policy</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per saperne di più su Snikket, visita il <a href=\"%(snikket_url)s\">sito "
|
||||
"web di Snikket</a>."
|
||||
"L'uso delle applicazioni Snikket è soggetto alla<a href=\"%(url)s\""
|
||||
">Informativa sulla protezione dati di Snikket</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1834,10 +1797,8 @@ msgstr "Modifica profilo"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:33
|
||||
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage users"
|
||||
msgid "Manage your data"
|
||||
msgstr "Gestisci utenti"
|
||||
msgstr "Gestisci i tuoi dati"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:39
|
||||
msgid "Your Snikket"
|
||||
@@ -1864,10 +1825,8 @@ msgstr ""
|
||||
"sugli altri dispositivi collegati."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your account"
|
||||
msgid "Export account"
|
||||
msgstr "La tua utenza"
|
||||
msgstr "Esporta la tua utenza"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user