Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (373 of 373 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/id/
This commit is contained in:
uira
2024-07-17 16:39:24 +00:00
committed by Weblate
parent 0f41aa24d8
commit 1e15ef5fce
2 changed files with 40 additions and 47 deletions

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:07+0000\n"
"Last-Translator: uira <inboxriau@illiyy.in>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
"portal/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"web-portal/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Terbatas"
#: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:298
msgid "Normal user"
msgstr "Pengguna normal"
msgstr "Pengguna biasa"
#: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:299
msgid "Administrator"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Grup"
#: snikket_web/admin.py:305
msgid "Comment (optional)"
msgstr ""
msgstr "Komentar (opsional)"
#: snikket_web/admin.py:309
msgid "New invitation link"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Pengguna dihapus dari kelompok"
#: snikket_web/admin.py:594
msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Chat dihapus dari lingkaran"
msgstr "Chat dihapus dari kelompok"
#: snikket_web/admin.py:612
msgid "Delete circle permanently"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Buat grup chat"
#: snikket_web/admin.py:688
msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Grup chat baru ditambahkan ke lingkaran"
msgstr "Grup chat baru ditambahkan ke kelompok"
#: snikket_web/admin.py:755
msgid "Message contents"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid ""
"each other on your service."
msgstr ""
"<em>Kelompok</em> bertujuan untuk membantu orang-orang yang berada di "
"lingkaran sosial yang sama bertemu di layanan Anda."
"kelompok sosial yang sama bertemu di layanan Anda."
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:6
msgid ""
@@ -568,9 +568,9 @@ msgid ""
"In addition, each circle may have group chats where the circle members are "
"included."
msgstr ""
"Pengguna yang berada di lingkaran yang sama akan melihat satu sama lain di "
"daftar kontak mereka. Selain itu, setiap lingkaran mungkin memiliki grup "
"chat yang berisikan anggota lingkaran."
"Pengguna yang berada di kelompok yang sama akan melihat satu sama lain di "
"daftar kontak mereka. Selain itu, setiap kelompok mungkin memiliki grup chat "
"yang berisikan anggota kelompok."
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:13
msgid "Circle name"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Buat grup chat kelompok baru"
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6
msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions."
msgstr ""
"Tambahkan chat ke lingkaran Anda sehingga anggotanya dapat mengadakan "
"diskusi grup."
"Tambahkan chat ke kelompok Anda sehingga anggotanya dapat mengadakan diskusi "
"grup."
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
msgid "Tip:"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
"Snikket app instead."
msgstr ""
"Ini hanya untuk membuat grup chat yang secara otomatis menyertakan "
"<em>semua</em> anggota lingkaran. Jika Anda ingin grup chat normal, buatlah "
"<em>semua</em> anggota kelompok. Jika Anda ingin grup chat biasa, buatlah "
"melalui aplikasi Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
@@ -665,13 +665,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr ""
"Pilih apakah tautan undangan ini akan dipakai lebih dari satu orang untuk "
"bergabung."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
@@ -683,11 +685,11 @@ msgstr ""
"layanan Snikket Anda."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format
@@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "Grup chat"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
msgid "These group chats will be available to all members of the circle."
msgstr "Grup chat ini akan tersedia untuk semua anggota lingkaran."
msgstr "Grup chat ini akan tersedia untuk semua anggota kelompok."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53
#, python-format
@@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "Hapus grup chat '%(name)s'"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
msgid "This circle currently has no group chats."
msgstr "Lingkaran ini sedang tidak memiliki grup chat."
msgstr "kelompok ini sedang tidak memiliki grup chat."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
msgid "Add group chat"
@@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "Anggota kelompok"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:68
msgid "All members of the circle will see each other in their contact list."
msgstr "Semua anggota lingkaran akan saling terlihat di daftar kontak mereka."
msgstr "Semua anggota kelompok akan saling terlihat di daftar kontak mereka."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:84
msgid "The user has been deleted from the server."
@@ -876,10 +878,8 @@ msgid "Link"
msgstr "Tautan"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation to Snikket"
msgstr "Jenis undangan"
msgstr "Undangan Snikket"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:23
#: snikket_web/templates/admin_home.html:19
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Kadaluarsa"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:24
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Komentar"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:46
msgid "Show invite details"
@@ -1104,10 +1104,8 @@ msgid "Copy invite link to clipboard"
msgstr "Salin tautan undangan ke papan klip"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:52
#, fuzzy
#| msgid "New invitation link"
msgid "Share invitation link"
msgstr "Tautan undangan baru"
msgstr "Bagikan tautan undangan"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:55
msgid "Delete invitation"
@@ -1203,28 +1201,24 @@ msgid "Storage used by shared files"
msgstr "Penyimpanan yang digunakan oleh file bersama"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:79
#, fuzzy
#| msgid "Update user"
msgid "Active users"
msgstr "Memperbarui pengguna"
msgstr "Pengguna aktif"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected devices"
msgid "Connected now:"
msgstr "Perangkat terhubung"
msgstr "Terhubung sekarang:"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:88
msgid "Past 24 hours:"
msgstr ""
msgstr "24 jam terakhir:"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:89
msgid "Past 7 days:"
msgstr ""
msgstr "7 hari terakhir:"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:90
msgid "Past 30 days:"
msgstr ""
msgstr "30 hari terakhir:"
#: snikket_web/templates/admin_system.html:97
msgid "Broadcast message"
@@ -1720,7 +1714,7 @@ msgstr "Salin tautan"
#: snikket_web/templates/library.j2:43
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Bagikan"
#: snikket_web/templates/library.j2:125
msgid "Invalid input"
@@ -1747,14 +1741,13 @@ msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr "Seperti pengguna biasa dan dapat mengakses panel admin di portal web."
#: snikket_web/templates/library.j2:184
#, fuzzy
#| msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr "Tautan undangan ini hanya dapat digunakan satu kali."
msgstr "Undang satu orang (tautan undangan hanya dapat digunakan satu kali)."
#: snikket_web/templates/library.j2:186
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
"Undang sekelompok orang (tautan undangan dapat digunakan berulang kali)."
#: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login"
@@ -1826,16 +1819,16 @@ msgid "Operation successful"
msgstr "Operasi berhasil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Moving to Snikket?"
msgid "Welcome to Snikket!"
msgstr "Pindahkan ke Snikket?"
msgstr "Selamat datang di Snikket!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:12
msgid ""
"Now your Snikket instance is up and running, the next step is to invite "
"people to join it. Family, friends, colleagues... you choose!"
msgstr ""
"Layanan Snikket Anda sudah aktif dan berjalan, langkah berikutnya adalah "
"mengundang orang untuk bergabung. Keluarga, teman, kolega... Silahkan pilih!"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"