You've already forked snikket-web-portal
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 29.6% (107 of 361 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/uk/
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -6,12 +6,12 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 15:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andriy Utkin <mail@autkin.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
|
||||
"portal/uk/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmytro Vozniuk <plibnik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
|
||||
"web-portal/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -113,217 +113,219 @@ msgstr "Потрібно обрати хоча б одне коло"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:273
|
||||
msgid "Valid for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дійсне протягом"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:275
|
||||
msgid "One hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одної години"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:276
|
||||
msgid "Twelve hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "12 годин"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:277
|
||||
msgid "One day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одного дня"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:278
|
||||
msgid "One week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одного тижня"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:279
|
||||
msgid "Four weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чотирьох тижнів"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:285 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
|
||||
msgid "Invitation type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип запрошення"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Особисте"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Групове"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:294
|
||||
msgid "New invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посилання на нове запрошення"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:356
|
||||
msgid "Revoke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкликати"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:380
|
||||
msgid "Invitation created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрошення створено"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:396
|
||||
msgid "No such invitation exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Такого запрошення не існує"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:411
|
||||
msgid "Invitation revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрошення відкликане"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
|
||||
msgid "Create circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити коло"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:463
|
||||
msgid "Circle created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коло створено"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:481
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть користувача"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:486
|
||||
msgid "Update circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновити коло"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:492
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати користувача"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657
|
||||
msgid "No such circle exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Такого кола не існує"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:547
|
||||
msgid "Circle data updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дані кола оновлено"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:557
|
||||
msgid "User added to circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користувача додано у коло"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:566
|
||||
msgid "User removed from circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користувача видалено з кола"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:575
|
||||
msgid "Chat removed from circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чат видалено з кола"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:593
|
||||
msgid "Delete circle permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити коло назавжди"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:620
|
||||
msgid "Circle deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коло видалене"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:634
|
||||
msgid "Group chat name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва групового чату"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:639
|
||||
msgid "Create group chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити груповий чат"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:669
|
||||
msgid "New group chat added to circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У коло додано новий груповий чат"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:736
|
||||
msgid "Message contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вміст повідомлення"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:742
|
||||
msgid "Only send to online users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відправити тільки користувачам, які онлайн"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:746
|
||||
msgid "Post to all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опублікувати для усіх користувачів"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:750
|
||||
msgid "Send preview to yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Надіслати попередній перегляд собі"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:772
|
||||
msgid "Announcement sent!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оголошення надіслане!"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:56
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Головне"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:78
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ніколи"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:95
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сьогодні"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:101
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вчора"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/infra.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time)s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(time)s тому"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The account data you tried to import is too large to upload. Please contact "
|
||||
"your Snikket operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дані облікового запису, який ви спробували імпортувати, надто великі для "
|
||||
"завантаження. Будь ласка, зверніться до вашого оператора Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:114
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ім’я користувача"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:118 snikket_web/invite.py:186 snikket_web/main.py:43
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:122 snikket_web/invite.py:190
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторіть пароль"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:126 snikket_web/invite.py:194
|
||||
msgid "The passwords must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паролі мають збігатися."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:131
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:158
|
||||
msgid "That username is already taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Це ім’я користувача вже зайняте."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:162 snikket_web/invite.py:227
|
||||
msgid "Registration was declined for unknown reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У реєстрації відмовлено з невідомої причини."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:166
|
||||
msgid "The username is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Це ім’я користувача неприпустиме."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:199 snikket_web/templates/user_home.html:32
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змінити пароль"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:246
|
||||
msgid "Account data file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл даних облікового запису"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:250
|
||||
msgid "Import data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпортувати дані"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -331,124 +333,131 @@ msgid ""
|
||||
"The account data you tried to import is in an unknown format. Please upload "
|
||||
"an XML file in XEP-0227 format (provided format: %(mimetype)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дані облікового запису, які ви пробували імпортувати, мають невідомий "
|
||||
"формат. Завантажте XML-файл у форматі XEP-0227 (формат наданих: "
|
||||
"%(mimetype)s)."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:291 snikket_web/templates/unauth.html:18
|
||||
#: snikket_web/user.py:178
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:38
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:48
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:57
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хибне ім’я користувача або пароль."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:85
|
||||
msgid "Login successful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вхід виконано успішно!"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:29
|
||||
msgid "Current password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поточний пароль"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:34
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новий пароль"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:39
|
||||
msgid "Confirm new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердити новий пароль"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:43
|
||||
msgid "The new passwords must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нові паролі мають співпадати."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:50
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:55
|
||||
msgid "Nobody"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ніхто"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:56
|
||||
msgid "Friends only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тільки друзі"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:57
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усі"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:67
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:71
|
||||
msgid "Profile visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хто може бачити профіль"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:76
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновити профіль"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:82
|
||||
msgid "Account data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дані облікового запису"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:86
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:111
|
||||
msgid "Incorrect password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хибний пароль."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:115
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль змінено"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
|
||||
"use the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибраний аватар надто великий. Щоб завантажити аватари великого розміру, "
|
||||
"скористуйтесь застосунком."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:170
|
||||
msgid "Profile updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Профіль оновлено"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:184
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Експортувати"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:202
|
||||
msgid "You currently have no account data to export."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наразі у вас немає даних облікового запису, щоб експортувати їх."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/_footer.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a> service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервіс <a href=\"%(about_url)s\">Snikket</a>"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/_footer.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest "
|
||||
"Company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"«Snikket» та логотип з папугою — це зареєстровані товарні знаки компанії "
|
||||
"Snikket Community Interest Company."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:4
|
||||
msgid "About Snikket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Про Snikket"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:9
|
||||
msgid "About this Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Про цю послугу"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -456,6 +465,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the Snikket service <em>%(site_name)s</em>, running open-source "
|
||||
"software from the Snikket project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це сервіс Snikket <em>%(site_name)s</em>, який працює на програмному "
|
||||
"забезпеченні з відкритим кодом з проекту Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -463,14 +474,16 @@ msgid ""
|
||||
"To learn more about Snikket, visit the <a href=\"%(snikket_url)s\">Snikket "
|
||||
"website</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб дізнатися більше про Snikket, відвідайте <a href=\"%(snikket_url)s\">веб-"
|
||||
"сайт Snikket</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:13
|
||||
msgid "View service policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переглянути політику обслуговування"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:15
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ліцензії"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user