You've already forked snikket-web-portal
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (361 of 361 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/it/
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 15:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Resoli <roberto@resolutions.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: riccio <unriccio@email.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
|
||||
"web-portal/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Creato collegamento per reimpostare la password"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:128
|
||||
msgid "User account restored"
|
||||
msgstr "Profilo utente ripristinato"
|
||||
msgstr "Utente ripristinato"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:133
|
||||
msgid "User account unlocked"
|
||||
msgstr "Profilo utente sbloccato"
|
||||
msgstr "Utente sbloccato"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:140
|
||||
msgid "Could not restore user account"
|
||||
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Utente rimosso dalla cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:575
|
||||
msgid "Chat removed from circle"
|
||||
msgstr "Chat rimossa dalla cerchia"
|
||||
msgstr "Chat di gruppo rimossa dalla cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:593
|
||||
msgid "Delete circle permanently"
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Crea chat di gruppo"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:669
|
||||
msgid "New group chat added to circle"
|
||||
msgstr "Nuovo gruppo aggiunto alla cerchia"
|
||||
msgstr "Nuova chat di gruppo aggiunta alla cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:736
|
||||
msgid "Message contents"
|
||||
@@ -422,8 +422,8 @@ msgid ""
|
||||
"The chosen avatar is too big. To be able to upload larger avatars, please "
|
||||
"use the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'avatar scelto è troppo grande. Per utilizzare un avatar così grande, "
|
||||
"utilizzate l'app."
|
||||
"L'avatar scelto è troppo grande. Utilizza direttamente l'applicazione "
|
||||
"Snikket per caricare un avatar così grande."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/user.py:170
|
||||
msgid "Profile updated"
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:13
|
||||
msgid "View service policies"
|
||||
msgstr "Vedere le condizioni di utilizzo"
|
||||
msgstr "Leggi le condizioni di utilizzo"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/about.html:15
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
@@ -617,13 +617,13 @@ msgstr "Nuova cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5
|
||||
msgid "Create new circle group chat"
|
||||
msgstr "Crea un nuovo gruppo per la cerchia"
|
||||
msgstr "Crea una nuova chat di gruppo per la cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6
|
||||
msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiungete una chat alla vostra cerchia per consentire ai suoi membri di "
|
||||
"discutere."
|
||||
"Aggiungi una chat di gruppo alla cerchia per consentire ai suoi membri di "
|
||||
"discutere insieme."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
|
||||
msgid "Tip:"
|
||||
@@ -635,9 +635,9 @@ msgid ""
|
||||
"em> members of the circle. If you want a normal group chat, create it in the "
|
||||
"Snikket app instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo serve solo per creare chat di gruppo che includono automaticamente "
|
||||
"<em>tutti</em> i membri della cerchia. Se si desidera una normale chat di "
|
||||
"gruppo, crearla nell'app Snikket."
|
||||
"Questa funzione crea solo chat di gruppo che includono automaticamente "
|
||||
"<em>tutti</em> i membri della cerchia. Se desideri una normale chat di "
|
||||
"gruppo, creala attraverso l'applicazione Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_invite.html:3
|
||||
msgid "Create invitation"
|
||||
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Elimina cerchia"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:8
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the following circle?"
|
||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare la seguente cerchia?"
|
||||
msgstr "Vuoi eliminare veramente la seguente cerchia?"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:13
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:15
|
||||
@@ -703,9 +703,9 @@ msgid ""
|
||||
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
|
||||
"strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cerchia e la relativa chat verranno eliminate in modo permanente ed "
|
||||
"irreversibile non appena verrà premuto il pulsante sottostante. <strong>Non "
|
||||
"sarà possibile tornare indietro!</strong>"
|
||||
"La cerchia e la relativa chat di gruppo verranno eliminate in modo "
|
||||
"permanente ed irreversibile non appena verrà premuto il pulsante "
|
||||
"sottostante. <strong>Non sarà possibile tornare indietro!</strong>"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:17
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:19
|
||||
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Elimina utente"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the following user?"
|
||||
msgstr "Sei sicura/o di volere eliminare il seguente utente?"
|
||||
msgstr "Vuoi eliminare veramente il seguente utente?"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -911,15 +911,15 @@ msgstr "Modifica utente %(user_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24
|
||||
msgid "This user account is pending deletion"
|
||||
msgstr "Questo account è in attesa di essere cancellato"
|
||||
msgstr "Questa utenza è in attesa di essere eliminata"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il proprietario dell'account ha richiesto la cancellazione mediante l'app in "
|
||||
"data %(date)s."
|
||||
"Il proprietario dell'account ha richiesto la cancellazione in data %(date)s "
|
||||
"attraverso l'applicazione."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -927,17 +927,16 @@ msgid ""
|
||||
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
|
||||
"in %(time)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'account è stato bloccato e verrà cancellato in modo permanente in %(time)s."
|
||||
"L'utenza è stata bloccata e verrà eliminata in modo permanente in %(time)s."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se è un errore puoi annullare la cancellazione e ripristinare l'account."
|
||||
msgstr "Se è un errore puoi annullare la cancellazione e ripristinare l'utenza."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34
|
||||
msgid "This user account is locked"
|
||||
msgstr "Questo account è bloccato"
|
||||
msgstr "Questa utenza è bloccata"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -985,8 +984,8 @@ msgid ""
|
||||
"If the user has lost their password, you can use the button below to create "
|
||||
"a special link which allows to change the password of the account, once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se l'utente ha perso la sua password, è possibile utilizzare il pulsante qui "
|
||||
"sotto per creare un link speciale che permette di cambiare la password "
|
||||
"Se l'utente ha perso la sua password, è possibile utilizzare il pulsante "
|
||||
"sottostante per creare un link speciale che permette di cambiare la password "
|
||||
"dell'account, una sola volta."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89
|
||||
@@ -999,9 +998,9 @@ msgid ""
|
||||
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
|
||||
"(sensitive) information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In alcuni casi, informazioni estese sull'account utente e sui dispositivi "
|
||||
"collegati sono necessarie per risolvere i problemi. Il pulsante qui sotto "
|
||||
"rivela queste informazioni (sensibili)."
|
||||
"Informazioni estese sulle utenze e sui dispositivi collegati sono necessarie "
|
||||
"in alcuni casi per risolvere dei problemi. Il pulsante sottostante rivela "
|
||||
"queste informazioni (sensibili)."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95
|
||||
msgid "Show debug information"
|
||||
@@ -1155,7 +1154,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:27
|
||||
msgid "Web portal status"
|
||||
msgstr "Stato dell'interfaccia web"
|
||||
msgstr "Stato del portale web"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:30
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:53
|
||||
@@ -1211,7 +1210,7 @@ msgstr "Ultima attività"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:22
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Rimosso"
|
||||
msgstr "Eliminato"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:24
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
@@ -1219,7 +1218,7 @@ msgstr "Bloccato"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/app.html:4
|
||||
msgid "Snikket Web Portal"
|
||||
msgstr "Portale Web di Snikket"
|
||||
msgstr "Portale web di Snikket"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/app.html:8
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
@@ -1492,7 +1491,7 @@ msgstr "Importazione riuscita"
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:22
|
||||
msgid "Congratulations! Your account data has been successfully imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Congratulazioni! I dati del tuo account sono stati importati con successo."
|
||||
"Congratulazioni! I dati della tua utenza sono stati importati con successo."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:26
|
||||
msgid "Moving to Snikket?"
|
||||
@@ -1505,14 +1504,14 @@ msgid ""
|
||||
"information, etc.) from your previous account. When you have exported the "
|
||||
"data from your previous account, upload it using the form below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ti stai trasferendo e hai già un account su un altro server Snikket o su "
|
||||
"un servizio XMPP compatibile, puoi importare alcuni dati dal tuo vecchio "
|
||||
"Se ti stai trasferendo e hai già un'utenza su un altro servizio Snikket o su "
|
||||
"un server XMPP compatibile, puoi importare alcuni dati dal tuo vecchio "
|
||||
"account (contatti, dettagli del profilo, ecc). Esporta i dati dal tuo "
|
||||
"vecchio account e importali qui sotto."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:30
|
||||
msgid "Upload account data"
|
||||
msgstr "Carica dati dell'account"
|
||||
msgstr "Carica dati utente"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1544,8 +1543,8 @@ msgid ""
|
||||
"By continuing, you agree to the <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of Service</a> "
|
||||
"and <a href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Continuando accetti i <a href=\"%(tos_uri)s\">Terms of Service</a> e la <a "
|
||||
"href=\"%(privacy_uri)s\">Privacy Policy</a>."
|
||||
"Continuando accetti i <a href=\"%(tos_uri)s\">Termini d'uso</a> e l'<a href="
|
||||
"\"%(privacy_uri)s\">Informativa sulla privacy</a>."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:27
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
@@ -1639,8 +1638,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:86
|
||||
msgid "First download Snikket from the App Store using the button below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per prima cosa, scarica Snikket dall'App Store utilizzando il pulsante qui "
|
||||
"sotto:"
|
||||
"Per prima cosa, scarica Snikket dall'App Store utilizzando il pulsante "
|
||||
"sottostante:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:88
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:116
|
||||
@@ -1667,7 +1666,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_view.html:114
|
||||
msgid "First install Snikket from F-Droid using the button below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per prima cosa installa Snikket da F-Droid utilizzando il pulsante qui sotto:"
|
||||
"Per prima cosa installa Snikket da F-Droid utilizzando il pulsante "
|
||||
"sottostante:"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/library.j2:19
|
||||
msgid "The user is an administrator."
|
||||
@@ -1747,8 +1747,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please contact the administrator of this instance if you have questions "
|
||||
"about policies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se hai domande sulle condizioni d'uso contatta l'amministratore di questa "
|
||||
"istanza."
|
||||
"Se hai domande sulle condizioni d'uso contatta l'amministratore di questo "
|
||||
"servizio."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/policies.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1766,8 +1766,8 @@ msgid ""
|
||||
"email to %(email)s. Specify the domain name of this instance (%(domain)s) "
|
||||
"and include details of the incident(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi inviare una mail a %(email)s per segnalare violazioni dei termini d'uso "
|
||||
"o altri abusi provenienti da questo servizio. Specifica il dominio "
|
||||
"Puoi inviare una mail a %(email)s per segnalare violazioni delle condizioni "
|
||||
"d'uso o altri abusi provenienti da questo servizio. Specifica il dominio "
|
||||
"dell'istanza (%(domain)s) e includi dettagli dell'incidente/i."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/unauth.html:16
|
||||
@@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid ""
|
||||
"Download your account data as a file for backup purposes or to move your "
|
||||
"account to another service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scarica un file con i dati del tuo account per avere un backup o per "
|
||||
"trasferire il tuo account su un altro server."
|
||||
"Scarica un file con i dati della tua utenza per avere un backup o per "
|
||||
"trasferire il tuo account su un altro servizio."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:5
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user