Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (244 of 244 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/pl/
This commit is contained in:
misiek
2021-02-24 15:06:44 +00:00
committed by Weblate
parent bdb186ca81
commit 9e9fdaf8d4

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 07:55+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-23 07:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-25 16:02+0000\n"
"Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n" "Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Polish <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"portal/pl/>\n" "web-portal/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,22 +26,16 @@ msgid "Delete user permanently"
msgstr "Usuń użytkownika bezpowrotnie" msgstr "Usuń użytkownika bezpowrotnie"
#: snikket_web/admin.py:73 #: snikket_web/admin.py:73
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "User deleted" msgid "User deleted"
msgstr "usunięty" msgstr "Użytkownik został usunięty"
#: snikket_web/admin.py:116 #: snikket_web/admin.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Password reset link for %(user_name)s"
msgid "Password reset link created" msgid "Password reset link created"
msgstr "Link resetowania hasła dla %(user_name)s" msgstr "Utworzono link resetowania hasła"
#: snikket_web/admin.py:122 #: snikket_web/admin.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Create password reset links or delete users."
msgid "Password reset link deleted" msgid "Password reset link deleted"
msgstr "Twórz linki do resetowania haseł lub usuwaj użytkowników." msgstr "Usunięto link resetowania hasła"
#: snikket_web/admin.py:141 #: snikket_web/admin.py:141
msgid "Invite to circle" msgid "Invite to circle"
@@ -96,22 +90,16 @@ msgid "Revoke"
msgstr "Unieważnij" msgstr "Unieważnij"
#: snikket_web/admin.py:259 #: snikket_web/admin.py:259
#, fuzzy
#| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Typ zaproszenia" msgstr "Utworzono zaproszenie"
#: snikket_web/admin.py:275 #: snikket_web/admin.py:275
#, fuzzy
#| msgid "New invitation link"
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Nowy link z zaproszeniem" msgstr "Takie zaproszenie nie istnieje"
#: snikket_web/admin.py:290 #: snikket_web/admin.py:290
#, fuzzy
#| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Typ zaproszenia" msgstr "Unieważniono zaproszenie"
#: snikket_web/admin.py:307 snikket_web/admin.py:355 #: snikket_web/admin.py:307 snikket_web/admin.py:355
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -122,10 +110,8 @@ msgid "Create circle"
msgstr "Utwórz krąg" msgstr "Utwórz krąg"
#: snikket_web/admin.py:342 #: snikket_web/admin.py:342
#, fuzzy
#| msgid "Circle name"
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Nazwa kręgu" msgstr "Utworzono krąg"
#: snikket_web/admin.py:360 #: snikket_web/admin.py:360
msgid "Select user" msgid "Select user"
@@ -144,34 +130,24 @@ msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika" msgstr "Dodaj użytkownika"
#: snikket_web/admin.py:391 #: snikket_web/admin.py:391
#, fuzzy
#| msgid "No circles"
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "Brak kręgów" msgstr "Taki krąg nie istnieje"
#: snikket_web/admin.py:428 #: snikket_web/admin.py:428
#, fuzzy
#| msgid "Circle name"
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Nazwa kręgu" msgstr "Zaktualizowano dane kręgu"
#: snikket_web/admin.py:434 #: snikket_web/admin.py:434
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "usunięty" msgstr "Krąg został usunięty"
#: snikket_web/admin.py:445 #: snikket_web/admin.py:445
#, fuzzy
#| msgid "Invite to circle"
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Zaproś do kręgu" msgstr "Dodano użytkownika do kręgu"
#: snikket_web/admin.py:454 #: snikket_web/admin.py:454
#, fuzzy
#| msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Usuń z kręgu użytkownika %(username)s" msgstr "Usunięto użytkownika z kręgu"
#: snikket_web/infra.py:40 #: snikket_web/infra.py:40
msgid "Main" msgid "Main"
@@ -228,7 +204,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
#: snikket_web/main.py:84 #: snikket_web/main.py:84
msgid "Login successful!" msgid "Login successful!"
msgstr "" msgstr "Zalogowano się pomyślnie!"
#: snikket_web/user.py:28 #: snikket_web/user.py:28
msgid "Current password" msgid "Current password"
@@ -284,16 +260,12 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło" msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: snikket_web/user.py:104 #: snikket_web/user.py:104
#, fuzzy
#| msgid "Password change failed"
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "Zmiana hasła zakończona niepowodzeniem" msgstr "Hasło zostało zmienione"
#: snikket_web/user.py:146 #: snikket_web/user.py:146
#, fuzzy
#| msgid "Profile"
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
#: snikket_web/templates/_footer.html:4 #: snikket_web/templates/_footer.html:4
#, python-format #, python-format
@@ -305,6 +277,8 @@ msgid ""
"“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest " "“Snikket” and the parrot logo are trademarks of Snikket Community Interest "
"Company." "Company."
msgstr "" msgstr ""
"\"Snikket\" oraz logo papugi są znakami firmowymi Snikket Community Interest "
"Company."
#: snikket_web/templates/about.html:4 snikket_web/templates/about.html:9 #: snikket_web/templates/about.html:4 snikket_web/templates/about.html:9
msgid "About Snikket" msgid "About Snikket"
@@ -367,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/about.html:17 #: snikket_web/templates/about.html:17
msgid "Trademarks" msgid "Trademarks"
msgstr "" msgstr "Znaki firmowe"
#: snikket_web/templates/about.html:18 #: snikket_web/templates/about.html:18
#, python-format #, python-format
@@ -376,6 +350,9 @@ msgid ""
"Company. For more information about the trademarks, visit the <a href=" "Company. For more information about the trademarks, visit the <a href="
"\"%(trademarks_url)s\">Snikket Trademarks information page</a>." "\"%(trademarks_url)s\">Snikket Trademarks information page</a>."
msgstr "" msgstr ""
"\"Snikket\" oraz logo papugi są znakami firmowymi Snikket Community Interest "
"Company. Więcej informacji o oznaczeniach znajdziesz na <a href=\""
"%(trademarks_url)s\">stronie o znakach firmowych Snikket</a>."
#: snikket_web/templates/about.html:19 #: snikket_web/templates/about.html:19
msgid "Software Versions" msgid "Software Versions"
@@ -709,7 +686,7 @@ msgstr "Oczekujące zaproszenia"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:21 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:21
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "" msgstr "Wygasa"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:22 #: snikket_web/templates/admin_invites.html:22
msgid "Type" msgid "Type"
@@ -1071,7 +1048,7 @@ msgstr "Pobierz w App Store"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:34 #: snikket_web/templates/invite_view.html:34
msgid "Send to mobile device" msgid "Send to mobile device"
msgstr "" msgstr "Wyślij na urządzenie mobilne"
#: snikket_web/templates/invite_view.html:37 #: snikket_web/templates/invite_view.html:37
msgid "" msgid ""
@@ -1170,10 +1147,8 @@ msgid "Login failed"
msgstr "Logowanie nie powiodło się" msgstr "Logowanie nie powiodło się"
#: snikket_web/templates/login.html:23 #: snikket_web/templates/login.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect address" msgid "Incorrect address"
msgstr "Nieprawidłowe hasło" msgstr "Adres nieprawidłowy"
#: snikket_web/templates/login.html:24 #: snikket_web/templates/login.html:24
#, python-format #, python-format
@@ -1181,14 +1156,16 @@ msgid ""
"This Snikket service only hosts addresses ending in <em>@%(snikket_domain)s</" "This Snikket service only hosts addresses ending in <em>@%(snikket_domain)s</"
"em>. Your password was not sent." "em>. Your password was not sent."
msgstr "" msgstr ""
"Ten serwer Snikket obsługuje jedynie adresy kończące się na "
"<em>@%(snikket_domain)s</em>. Twoje hasło nie zostało wysłane."
#: snikket_web/templates/unauth.html:16 #: snikket_web/templates/unauth.html:16
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
#: snikket_web/templates/unauth.html:18 #: snikket_web/templates/unauth.html:18
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Błąd"
#: snikket_web/templates/user_home.html:9 #: snikket_web/templates/user_home.html:9
msgid "Welcome!" msgid "Welcome!"