You've already forked snikket-web-portal
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.7% (360 of 361 strings) Translation: Snikket/Web Portal Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/fr/
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@snikket.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 15:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 15:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deleted User <noreply+11@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Limité"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:80
|
||||
msgid "Normal user"
|
||||
msgstr "Utilisateur normal"
|
||||
msgstr "Utilisateurice normal·e"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:81
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Administrateur"
|
||||
msgstr "Administrateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:86
|
||||
msgid "Update user"
|
||||
msgstr "Modifier l’utilisateur"
|
||||
msgstr "Modifier l’utilisateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:90
|
||||
msgid "Restore account"
|
||||
@@ -68,31 +68,31 @@ msgstr "Lien de réinitialisation du mot de passe créé"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:128
|
||||
msgid "User account restored"
|
||||
msgstr "Compte utilisateur restauré"
|
||||
msgstr "Compte utilisateurice restauré"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:133
|
||||
msgid "User account unlocked"
|
||||
msgstr "Compte utilisateur débloqué"
|
||||
msgstr "Compte utilisateurice débloqué"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:140
|
||||
msgid "Could not restore user account"
|
||||
msgstr "Impossible de restaurer ce compte utilisateur"
|
||||
msgstr "Impossible de restaurer ce compte utilisateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:145
|
||||
msgid "Could not unlock user account"
|
||||
msgstr "Impossible de réactiver le compte utilisateur"
|
||||
msgstr "Impossible de réactiver le compte utilisateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:157
|
||||
msgid "User information updated."
|
||||
msgstr "Informations de l’utilisateur mises à jour."
|
||||
msgstr "Informations de l’utilisateurice mises à jour."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:179
|
||||
msgid "Delete user permanently"
|
||||
msgstr "Supprimer définitivement l’utilisateur"
|
||||
msgstr "Supprimer définitivement l’utilisateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:192
|
||||
msgid "User deleted"
|
||||
msgstr "Utilisateur supprimé"
|
||||
msgstr "Utilisateurice supprimé·e"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:230
|
||||
msgid "Password reset link not found"
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Cercle créé"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:481
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Sélectionner un utilisateur"
|
||||
msgstr "Sélectionner un·e utilisateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:486
|
||||
msgid "Update circle"
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Mettre à jour le cercle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:492
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
||||
msgstr "Ajouter un·e utilisateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657
|
||||
msgid "No such circle exists"
|
||||
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Données du cercle mises à jour"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:557
|
||||
msgid "User added to circle"
|
||||
msgstr "Utilisateur ajouté à ce cercle"
|
||||
msgstr "Utilisateurice ajouté·e à ce cercle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:566
|
||||
msgid "User removed from circle"
|
||||
msgstr "Utilisateur retiré du cercle"
|
||||
msgstr "Utilisateurice retiré·e du cercle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:575
|
||||
msgid "Chat removed from circle"
|
||||
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Cercle supprimé"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:634
|
||||
msgid "Group chat name"
|
||||
msgstr "Nom de la conversation de groupe"
|
||||
msgstr "Nom du groupe"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:639
|
||||
msgid "Create group chat"
|
||||
msgstr "Créer une conversation de groupe"
|
||||
msgstr "Créer un groupe"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:669
|
||||
msgid "New group chat added to circle"
|
||||
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Contenu du message"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:742
|
||||
msgid "Only send to online users"
|
||||
msgstr "Envoyer uniquement aux utilisateurs connectés"
|
||||
msgstr "Envoyer uniquement aux utilisateurices connecté·e·s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:746
|
||||
msgid "Post to all users"
|
||||
msgstr "Envoyer aux utilisateurs"
|
||||
msgstr "Envoyer aux utilisateurices"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/admin.py:750
|
||||
msgid "Send preview to yourself"
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:114
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
||||
msgstr "Nom d’utilisateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:118 snikket_web/invite.py:186 snikket_web/main.py:43
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Créer un compte"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:158
|
||||
msgid "That username is already taken."
|
||||
msgstr "Ce nom d’utilisateur est déjà utilisé."
|
||||
msgstr "Ce nom d’utilisateurice est déjà utilisé."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:162 snikket_web/invite.py:227
|
||||
msgid "Registration was declined for unknown reasons."
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "L’enregistrement a été refusé pour des raisons inconnues."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:166
|
||||
msgid "The username is not valid."
|
||||
msgstr "Le nom d’utilisateur n’est pas valide."
|
||||
msgstr "Le nom d’utilisateurice n’est pas valide."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/invite.py:199 snikket_web/templates/user_home.html:32
|
||||
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "S’identifier"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:57
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
|
||||
msgstr "Nom d’utilisateurice ou mot de passe incorrect."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/main.py:85
|
||||
msgid "Login successful!"
|
||||
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid ""
|
||||
"In addition, each circle may have group chats where the circle members are "
|
||||
"included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs qui se trouvent dans le même cercle se verront dans leur "
|
||||
"Les utilisateurices qui se trouvent dans le même cercle se verront dans leur "
|
||||
"liste de contacts. En outre, chaque cercle peut disposer de groupes de "
|
||||
"discussions dans lequel les membres du cercle sont inclus."
|
||||
|
||||
@@ -616,13 +616,11 @@ msgstr "Nouveau cercle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:5
|
||||
msgid "Create new circle group chat"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle conversation de groupe pour le cercle"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau groupe pour le cercle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:6
|
||||
msgid "Add a chat to your circle so its members can hold group discussions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajouter une conversations de groupe au cercle pour que les membres puissent "
|
||||
"discuter."
|
||||
msgstr "Ajouter un groupe au cercle pour que les membres puissent discuter."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_create_circle_group_chat_form.html:7
|
||||
msgid "Tip:"
|
||||
@@ -651,8 +649,8 @@ msgid ""
|
||||
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
|
||||
"clicking the button below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créez une nouvelle invitation pour inviter d’autres utilisateurs sur votre "
|
||||
"instance Snikket en cliquant sur le bouton ci-dessous."
|
||||
"Créez une nouvelle invitation pour inviter d’autres utilisateurices sur "
|
||||
"votre instance Snikket en cliquant sur le bouton ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -719,16 +717,16 @@ msgstr "Retour"
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Supprimer l’utilisateur %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Supprimer l’utilisateurice %(user_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74
|
||||
msgid "Delete user"
|
||||
msgstr "Supprimer un utilisateur"
|
||||
msgstr "Supprimer un·e utilisateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:8
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the following user?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer l’utilisateur suivant ?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer l’utilisateurice suivant·e ?"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -736,7 +734,7 @@ msgid ""
|
||||
"immediately upon pushing the below button. <strong>There is no way back!</"
|
||||
"strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’utilisateur et ses données vont être irrévocablement supprimées, "
|
||||
"L’utilisateurice et ses données vont être irrévocablement supprimées, "
|
||||
"immédiatement après avoir pressé le bouton ci-dessous. <strong>Il est "
|
||||
"impossible de revenir en arrière !</strong>"
|
||||
|
||||
@@ -759,26 +757,24 @@ msgstr "Revenir à la liste des cercles"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:31
|
||||
msgid "Deleting a circle does not delete any users in the circle."
|
||||
msgstr "Supprimer un cercle ne supprime aucun utilisateur dans le cercle."
|
||||
msgstr "Supprimer un cercle ne supprime aucun utilisateurice dans le cercle."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:38
|
||||
msgid "Group chats"
|
||||
msgstr "Conversations de groupe"
|
||||
msgstr "Groupes de discussion"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:39
|
||||
msgid "These group chats will be available to all members of the circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces conversations de groupe vont être disponibles à tous les membres du "
|
||||
"cercle."
|
||||
msgstr "Ces groupes vont être disponibles à tous les membres du cercle."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete group chat '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Supprimer la conversation de groupe « %(name)s »"
|
||||
msgstr "Supprimer le groupe « %(name)s »"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:61
|
||||
msgid "This circle currently has no group chats."
|
||||
msgstr "Ce cercle n’a pas encore de conversation de groupe."
|
||||
msgstr "Ce cercle n’a pas encore de groupe."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:64
|
||||
msgid "Add group chat"
|
||||
@@ -796,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:84
|
||||
msgid "The user has been deleted from the server."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur a été supprimé du serveur."
|
||||
msgstr "Cet utilisateurice a été supprimé·e du serveur."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:84
|
||||
#: snikket_web/templates/library.j2:131
|
||||
@@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "supprimé"
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove user %(username)s from circle"
|
||||
msgstr "Retirer l’utilisateur %(username)s du cercle"
|
||||
msgstr "Retirer l’utilisateurice %(username)s du cercle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:97
|
||||
msgid "This circle currently has no members."
|
||||
@@ -818,15 +814,15 @@ msgstr "Inviter d’autres membres"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:102
|
||||
msgid "Add existing user"
|
||||
msgstr "Ajouter un utilisateur existant"
|
||||
msgstr "Ajouter un·e utilisateurice existant"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:113
|
||||
msgid "All users added"
|
||||
msgstr "Tous les utilisateurs ont été ajoutés"
|
||||
msgstr "Tous·tes les utilisateurices ont été ajouté·e·s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:114
|
||||
msgid "All users on this service are already in this circle."
|
||||
msgstr "Tous les utilisateurs de ce service sont déjà dans ce cercle."
|
||||
msgstr "Tous·tes les utilisateurices de ce service sont déjà dans ce cercle."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:8
|
||||
msgid "View invitation"
|
||||
@@ -851,8 +847,8 @@ msgstr "Cercles"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users joining via this invitation will be added to the following circles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs rejoignant le service via cette invitation seront ajoutés "
|
||||
"dans les cercles suivant :"
|
||||
"Les utilisateurices rejoignant le service via cette invitation seront "
|
||||
"ajoutés dans les cercles suivant :"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:23
|
||||
@@ -861,7 +857,8 @@ msgstr "Cercle"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:35
|
||||
msgid "The user will not be added to any circle and will have no contacts."
|
||||
msgstr "L’utilisateur ne sera ajouté à aucun cercle et n
’aura pas de contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’utilisateurice ne sera ajouté·e à aucun cercle et n
’aura pas de contact."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:40
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
@@ -870,7 +867,7 @@ msgstr "Contact"
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The user will get added as contact of %(peer_jid)s."
|
||||
msgstr "L’utilisateur sera ajouté en tant que contact de %(peer_jid)s."
|
||||
msgstr "L’utilisateurice sera ajouté·e en tant que contact de %(peer_jid)s."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:43
|
||||
msgid "Created"
|
||||
@@ -885,28 +882,29 @@ msgid ""
|
||||
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
|
||||
"members of circles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs limités ne peuvent interagir qu’avec les utilisateurs du "
|
||||
"même service Snikket et faire partie de cercles."
|
||||
"Les utilisateurices limité·e·s ne peuvent interagir qu’avec les "
|
||||
"utilisateurices du même service Snikket et faire partie de cercles."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme les utilisateurs limités, mais peuvent aussi interagir avec les "
|
||||
"utilisateurs d’autres services Snikket."
|
||||
"Comme les utilisateurices limité·e·s, mais peuvent aussi interagir avec les "
|
||||
"utilisateurices d’autres services Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme les utilisateurs normaux, mais peuvent accéder au panneau "
|
||||
"d’administration dans le portail web."
|
||||
"Comme les utilisateurices normaux·les, mais peuvent accéder au panneau d’"
|
||||
"administration dans le portail web."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit user %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Modifier l’utilisateur %(user_name)s"
|
||||
msgstr "Modifier l’utilisateurice %(user_name)s"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24
|
||||
msgid "This user account is pending deletion"
|
||||
@@ -950,19 +948,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41
|
||||
msgid "Edit user"
|
||||
msgstr "Modifier l’utilisateur"
|
||||
msgstr "Modifier l’utilisateurice"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46
|
||||
msgid "The login name cannot be changed."
|
||||
msgstr "Le nom d’utilisateur ne peut pas être changé."
|
||||
msgstr "Le nom d’utilisateurice ne peut pas être changé."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
|
||||
"on your Snikket service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le niveau d’accès d’un utilisateur détermine les interactions qui lui sont "
|
||||
"permises sur votre service Snikket."
|
||||
"Le niveau d’accès d’un·e utilisateurice détermine les interactions qui lui "
|
||||
"sont permises sur votre service Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -971,7 +969,7 @@ msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71
|
||||
msgid "Return to user list"
|
||||
msgstr "Revenir à la liste des utilisateurs"
|
||||
msgstr "Revenir à la liste des utilisateurices"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
|
||||
msgid "Further actions"
|
||||
@@ -986,9 +984,9 @@ msgid ""
|
||||
"If the user has lost their password, you can use the button below to create "
|
||||
"a special link which allows to change the password of the account, once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l’utilisateur a perdu son mot de passe, vous pouvez utiliser le bouton ci-"
|
||||
"dessous pour créer un lien spécial qui permet de changer le mot de passe de "
|
||||
"son compte, une seule fois."
|
||||
"Si l’utilisateurice a perdu son mot de passe, vous pouvez utiliser le bouton "
|
||||
"ci-dessous pour créer un lien spécial qui permet de changer le mot de passe "
|
||||
"de son compte, une seule fois."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89
|
||||
msgid "Debug information"
|
||||
@@ -1000,8 +998,8 @@ msgid ""
|
||||
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
|
||||
"(sensitive) information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans certains cas, des informations additionnelles sur le compte de "
|
||||
"l’utilisateur et les clients connectés sont nécessaires pour résoudre des "
|
||||
"Dans certains cas, des informations additionnelles sur le compte de l’"
|
||||
"utilisateurice et les clients connectés sont nécessaires pour résoudre des "
|
||||
"problèmes. Le bouton ci-dessous révèle ces informations sensibles."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95
|
||||
@@ -1019,18 +1017,18 @@ msgstr "À votre service, %(user_name)s."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:9
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
msgstr "Utilisateurices"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:11
|
||||
msgid "Create password reset links or delete users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer des liens de réinitialisation de mot de passe ou supprimer des "
|
||||
"utilisateurs."
|
||||
"utilisateurices."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:4
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
msgstr "Gérer les utilisateurs"
|
||||
msgstr "Gérer les utilisateurices"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:21
|
||||
msgid "Create and manage social circles represented on your service."
|
||||
@@ -1056,11 +1054,12 @@ msgstr "Santé du système"
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:38
|
||||
msgid "View the server status or send a broadcast message to all users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir le statut du serveur, ou diffuser un message à tous les utilisateurs."
|
||||
"Voir le statut du serveur, ou diffuser un message à tous·tes les "
|
||||
"utilisateurices."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:40
|
||||
msgid "Send a broadcast message to all users."
|
||||
msgstr "Diffuser un message aux utilisateurs."
|
||||
msgstr "Diffuser un message aux utilisateurices."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:43
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_system.html:4
|
||||
@@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr "Gérer le système"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:48
|
||||
msgid "Go back to your user's web portal page."
|
||||
msgstr "Retourner au portail web de votre utilisateur."
|
||||
msgstr "Retourner au portail web de votre utilisateurice."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_home.html:50
|
||||
msgid "Exit admin panel"
|
||||
@@ -1117,8 +1116,8 @@ msgid ""
|
||||
"The following link will allow the user to reset their password on their "
|
||||
"device, once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le lien suivant permettra à l’utilisateur de réinitialiser son mot de passe "
|
||||
"sur son appareil, une seule fois."
|
||||
"Le lien suivant permettra à l’utilisateurice de réinitialiser son mot de "
|
||||
"passe sur son appareil, une seule fois."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22
|
||||
msgid "Destroy link"
|
||||
@@ -1201,8 +1200,9 @@ msgid ""
|
||||
"This form allows you to send a message to all users currently online on your "
|
||||
"Snikket server. Use it wisely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce formulaire vous permet d’écrire un message à tous les utilisateurs "
|
||||
"présentement conectés à votre serveur Snikket. Utilisez-le judicieusement."
|
||||
"Ce formulaire vous permet d’écrire un message à tous·tes les utilisateurices "
|
||||
"présentement connecté·e·s à votre serveur Snikket. Utilisez-le "
|
||||
"judicieusement."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
|
||||
msgid "User"
|
||||
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a username, this will become the first part of your new chat address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez un nom d’utilisateur, celui-ci deviendra la première partie de "
|
||||
"Choisissez un nom d’utilisateurice, celui-ci deviendra la première partie de "
|
||||
"votre nouvelle adresse de messagerie."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_register.html:32
|
||||
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:26
|
||||
msgid "Moving to Snikket?"
|
||||
msgstr "Nouvel utilisateur Snikket ?"
|
||||
msgstr "Nouvel·le utilisateurice Snikket ?"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/invite_success.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/library.j2:19
|
||||
msgid "The user is an administrator."
|
||||
msgstr "L’utilisateur est un administrateur."
|
||||
msgstr "L’utilisateurice est un·e administrateurice."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/library.j2:19
|
||||
msgid " (Administrator)"
|
||||
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr " (administrateur)"
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/library.j2:23
|
||||
msgid "The user is restricted."
|
||||
msgstr "L’utilisateur est restreint."
|
||||
msgstr "L’utilisateurice est restreint·e."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/library.j2:23
|
||||
msgid " (Restricted)"
|
||||
@@ -1778,6 +1778,9 @@ msgid ""
|
||||
"email to %(email)s. Specify the domain name of this instance (%(domain)s) "
|
||||
"and include details of the incident(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour reporter une infraction à la politique de confidentialité ou tout autre "
|
||||
"abus de ce service, veuillez envoyer un mail à %(email)s. Précisez le nom de "
|
||||
"domaine de l'instance (%(domain)s) et ajoutez le détail de l'incident."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/unauth.html:16
|
||||
msgid "Operation successful"
|
||||
@@ -1816,7 +1819,7 @@ msgstr "Votre Snikket"
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:41
|
||||
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gérer les utilisateurs, invitations et cercles de votre service Snikket."
|
||||
"Gérer les utilisateurices, invitations et cercles de votre service Snikket."
|
||||
|
||||
#: snikket_web/templates/user_home.html:43
|
||||
msgid "Admin panel"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user