Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 49.1% (137 of 279 strings)

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/es_MX/
This commit is contained in:
Tilman Jiménez
2021-03-30 12:50:35 +00:00
committed by Weblate
parent 2e89973263
commit e1602f3140
2 changed files with 55 additions and 51 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-25 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Tilman Jiménez <tilman.jimenez@tu-dortmund.de>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
"web-portal/es_MX/>\n"
@@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: snikket_web/admin.py:59
msgid "Limited"
msgstr ""
msgstr "Limitado"
#: snikket_web/admin.py:64 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
#: snikket_web/templates/admin_users.html:8
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de ingreso del usuario"
#: snikket_web/admin.py:68 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:12
#: snikket_web/templates/admin_users.html:9 snikket_web/user.py:61
msgid "Display name"
msgstr ""
msgstr "Nombre mostrado"
#: snikket_web/admin.py:72 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:33
msgid "Access Level"
msgstr ""
msgstr "Nivel de acceso"
#: snikket_web/admin.py:77
msgid "Normal user"
msgstr ""
msgstr "Usuario normal"
#: snikket_web/admin.py:78
#, fuzzy
@@ -49,10 +49,8 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Administración"
#: snikket_web/admin.py:83
#, fuzzy
#| msgid "Update circle"
msgid "Update user"
msgstr "Actualizar círculo"
msgstr "Actualizar usuario"
#: snikket_web/admin.py:87
#, fuzzy
@@ -62,7 +60,7 @@ msgstr "Contraseña actual"
#: snikket_web/admin.py:105
msgid "Password reset link created"
msgstr ""
msgstr "Un enlace para restablecer la contraseña ha sido creado"
#: snikket_web/admin.py:120
#, fuzzy
@@ -76,15 +74,15 @@ msgstr "Eliminar usuario permanentemente"
#: snikket_web/admin.py:155
msgid "User deleted"
msgstr ""
msgstr "Usuario eliminado"
#: snikket_web/admin.py:193
msgid "Password reset link not found"
msgstr ""
msgstr "No hemos encontrado un enlace para restablecer la contraseña"
#: snikket_web/admin.py:205
msgid "Password reset link deleted"
msgstr ""
msgstr "Enlace para restablecer la contraseña eliminado"
#: snikket_web/admin.py:225
msgid "Invite to circle"
@@ -441,7 +439,7 @@ msgstr "Administración"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:4
#: snikket_web/templates/admin_home.html:23
msgid "Manage circles"
msgstr ""
msgstr "Administrar círculos"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:5
msgid ""
@@ -483,7 +481,7 @@ msgstr "Crear una invitación para el círculo %(circle_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:28
#, python-format
msgid "Manage members of %(circle_name)s"
msgstr ""
msgstr "Administrar miembros de %(circle_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_circles.html:31
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:8
@@ -543,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:17
msgid "Copy complete output"
msgstr ""
msgstr "Copiar el todo el output"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:4
#, python-format
@@ -588,6 +586,8 @@ msgstr "Este es el círculo principal"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:15
msgid "This circle is managed automatically and cannot be removed or renamed."
msgstr ""
"Este círculo es administrado automáticamente y no puede ser eliminado o "
"renombrado."
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:17
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:33
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Miembros del círculo"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:70
#, python-format
msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgstr ""
msgstr "Remover al usuario %(username)s del círculo"
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:78
msgid "This circle currently has no members."
@@ -679,24 +679,25 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:29
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:23
msgid "Circle"
msgstr ""
msgstr "Círculo"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:35
msgid "The user will not be added to any circle and will have no contacts."
msgstr ""
"Este usuario no va a ser añadido a ningún círculo y no tendrá contactos."
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:40
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:41
#, python-format
msgid "The user will get added as contact of %(peer_jid)s."
msgstr ""
msgstr "El usuario será añadido como contacto de %(peer_jid)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:43
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Creado"
#: snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:48
#, fuzzy
@@ -791,54 +792,54 @@ msgstr "Información del círculo"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:4
msgid "Welcome to the admin panel!"
msgstr ""
msgstr "¡Bienvenido al panel administrativo!"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:5
#, python-format
msgid "At your service, %(user_name)s."
msgstr ""
msgstr "A tu servicio, %(user_name)s."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:9
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:11
msgid "Create password reset links or delete users."
msgstr ""
msgstr "Crea enlaces para restablecer la contraseña o elimina usuarios."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:15
#: snikket_web/templates/admin_users.html:4
msgid "Manage users"
msgstr ""
msgstr "Administrar usuarios"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:21
msgid "Create and manage social circles represented on your service."
msgstr ""
msgstr "Crea y administra círculos sociales en tu servicio."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:27
msgid "Invitations"
msgstr ""
msgstr "Invitaciones"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:29
msgid "Create, revoke or copy invitations."
msgstr ""
msgstr "Crea, revoca o copia invitaciones."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:31
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:8
msgid "Manage invitations"
msgstr ""
msgstr "Administrar invitaciones"
#: snikket_web/templates/admin_home.html:36
msgid "Go back to your user's web portal page."
msgstr ""
msgstr "Regresa a la página de inicio de tu usuario."
#: snikket_web/templates/admin_home.html:38
msgid "Exit admin panel"
msgstr ""
msgstr "Salir del panel administrativo"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:10
msgid "Pending invitations"
msgstr ""
msgstr "Invitaciones pendientes"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:21
msgid "Expires"
@@ -846,42 +847,43 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:22
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:43
msgid "Show invite details"
msgstr ""
msgstr "Mostrar detalles de la invitación"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:46
msgid "Copy invite link to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copiar enlace de invitación"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:49
msgid "Delete invitation"
msgstr ""
msgstr "Eliminar invitación"
#: snikket_web/templates/admin_invites.html:57
msgid "Currently, there are no pending invitations."
msgstr ""
msgstr "Actualmente no hay invitaciones pendientes."
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:8
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr "Restablecer contraseña"
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:12
#, python-format
msgid "Password reset link for %(user_name)s"
msgstr ""
msgstr "Enlace para restablecer la contraseña de %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:13
msgid ""
"The following link will allow the user to reset their password on their "
"device, once."
msgstr ""
"Este enlace le permitirá al usuario restablecer su contraseña una sola vez."
#: snikket_web/templates/admin_reset_user_password.html:22
msgid "Destroy link"
msgstr ""
msgstr "Eliminar enlace"
#: snikket_web/templates/admin_users.html:19
#, fuzzy
@@ -905,40 +907,42 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/app.html:4
msgid "Snikket Web Portal"
msgstr ""
msgstr "Portal web de Snikket"
#: snikket_web/templates/app.html:8
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "Cerrar sesión"
#: snikket_web/templates/backend_error.html:3
#: snikket_web/templates/exception.html:3
#: snikket_web/templates/internal_error.html:3
msgid "Internal error"
msgstr ""
msgstr "Error interno"
#: snikket_web/templates/backend_error.html:4
msgid "The web portal was not able to communicate with the backend."
msgstr ""
msgstr "El portal web no pudo conectarse con el servidor."
#: snikket_web/templates/backend_error.html:5
#: snikket_web/templates/internal_error.html:5
msgid "Please try again later and/or inform your Snikket service admin."
msgstr ""
"Por favor intente más tarde y/o informe al administrador de su servicio "
"Snikket."
#: snikket_web/templates/generic_http_error.html:9
msgid "Go back to the main page"
msgstr ""
msgstr "Regresar a la página principal"
#: snikket_web/templates/internal_error.html:4
msgid "The web portal encountered an internal error."
msgstr ""
msgstr "El portal web tuvo un error interno."
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:5
#: snikket_web/templates/invite_view.html:13
#, python-format
msgid "Invite to %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Invitación para %(site_name)s"
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:6
#: snikket_web/templates/invite_register.html:10
@@ -950,11 +954,11 @@ msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:8
msgid "Invite expired"
msgstr ""
msgstr "La invitación ha expirado"
#: snikket_web/templates/invite_invalid.html:9
msgid "Sorry, it looks like this invitation link has expired!"
msgstr ""
msgstr "¡Disculpe, parece que esta invitación ha expirado!"
#: snikket_web/templates/invite_register.html:5
#, python-format