Compare commits

...

7 Commits

Author SHA1 Message Date
Matthew Wild
67c94bb045 Add 'secure' attribute to session cookies 2024-04-29 11:08:30 +01:00
Matthew Wild
b99cae84de Update translations 2024-04-19 14:38:45 +01:00
Matthew Wild
1cac19e4c9 Merge pull request #183 from Zash/default-invite-role
Specify a default role in invite form
2024-04-19 14:37:22 +01:00
Kim Alvefur
d4883765b2 Specify a default role in invite form
The role creation appears to fail without an error, only refreshing the
page unless a role is selected.
2024-04-19 15:30:20 +02:00
Weblate
041f26274b Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Snikket/Web Portal
Translate-URL: http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/
2024-04-17 08:41:42 +00:00
Matthew Wild
82db30ffd9 Merge pull request #182 from snikket-im/invitation-improvements
Allow selecting a role when creating an invitation
2024-04-17 09:41:31 +01:00
Matthew Wild
b8684329b4 Fix syntax error in template 2024-04-16 21:30:19 +01:00
19 changed files with 2071 additions and 2005 deletions

View File

@@ -212,6 +212,7 @@ def create_app() -> quart.Quart:
app.config["PRIVACY_URI"] = config.privacy_uri app.config["PRIVACY_URI"] = config.privacy_uri
app.config["ABUSE_EMAIL"] = config.abuse_email app.config["ABUSE_EMAIL"] = config.abuse_email
app.config["SECURITY_EMAIL"] = config.security_email app.config["SECURITY_EMAIL"] = config.security_email
app.config["SESSION_COOKIE_SECURE"] = True
app.context_processor(proc) app.context_processor(proc)
app.register_error_handler( app.register_error_handler(

View File

@@ -80,6 +80,7 @@ class EditUserForm(BaseForm):
("prosody:registered", _l("Normal user")), ("prosody:registered", _l("Normal user")),
("prosody:admin", _l("Administrator")), ("prosody:admin", _l("Administrator")),
], ],
default="prosody:registered",
) )
action_save = wtforms.SubmitField( action_save = wtforms.SubmitField(

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
{% include "copy-snippet.html" %} {% include "copy-snippet.html" %}
{% endblock %} {% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
{% if user_info.is_admin and and metrics.users and metrics.users.active_1d <= 1 %} {% if user_info.is_admin and metrics.users and metrics.users.active_1d <= 1 %}
<aside class="box hint"> <aside class="box hint">
<header>Welcome to Snikket!</header> <header>Welcome to Snikket!</header>
<p>Now your Snikket instance is up and running, the next step is to invite people to join it. Family, friends, colleagues... you choose!</p> <p>Now your Snikket instance is up and running, the next step is to invite people to join it. Family, friends, colleagues... you choose!</p>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 14:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-30 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Holmgaard <fovatis@tutanota.com>\n" "Last-Translator: Daniel Holmgaard <fovatis@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Danish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/" "Language-Team: Danish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "Login-navn"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Kaldenavn" msgstr "Kaldenavn"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Adgangsniveau" msgstr "Adgangsniveau"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Begrænset" msgstr "Begrænset"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Normal bruger" msgstr "Normal bruger"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@@ -142,125 +143,125 @@ msgstr "Fire uger"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Invitationstype" msgstr "Invitationstype"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Individuel"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Gruppe"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Ny invitationslink" msgstr "Ny invitationslink"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Tilbagekald" msgstr "Tilbagekald"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Invitation oprettet" msgstr "Invitation oprettet"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Denne invitation findes ikke" msgstr "Denne invitation findes ikke"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Invitation tilbagekaldt" msgstr "Invitation tilbagekaldt"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Opret cirkel" msgstr "Opret cirkel"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Cirkel oprettet" msgstr "Cirkel oprettet"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Vælg bruger" msgstr "Vælg bruger"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Opdater cirkel" msgstr "Opdater cirkel"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Tilføj bruger" msgstr "Tilføj bruger"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "Denne cirkel findes ikke" msgstr "Denne cirkel findes ikke"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Cirkel-data opdateret" msgstr "Cirkel-data opdateret"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Bruger tilføjet til cirkel" msgstr "Bruger tilføjet til cirkel"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Bruger fjernet fra cirkel" msgstr "Bruger fjernet fra cirkel"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "User removed from circle" #| msgid "User removed from circle"
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Bruger fjernet fra cirkel" msgstr "Bruger fjernet fra cirkel"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Slet cirkel permanent" msgstr "Slet cirkel permanent"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Cirkel slettet" msgstr "Cirkel slettet"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Group chat address" #| msgid "Group chat address"
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Gruppechat adresse" msgstr "Gruppechat adresse"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create account" #| msgid "Create account"
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Opret konto" msgstr "Opret konto"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "User added to circle" #| msgid "User added to circle"
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Bruger tilføjet til cirkel" msgstr "Bruger tilføjet til cirkel"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "Meddelelsens indhold" msgstr "Meddelelsens indhold"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "Send kun til online brugere" msgstr "Send kun til online brugere"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "Send til alle brugere" msgstr "Send til alle brugere"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Send forhåndsvisning til dig selv" msgstr "Send forhåndsvisning til dig selv"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "Bekendgørelse sendt!" msgstr "Bekendgørelse sendt!"
@@ -325,8 +326,7 @@ msgstr "Registrering blev afvist af ukendte årsager."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Brugernavnet er ikke gyldigt." msgstr "Brugernavnet er ikke gyldigt."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Ændr adgangskode" msgstr "Ændr adgangskode"
@@ -654,12 +654,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Opret invitation" msgstr "Opret invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Opret ny invitation" msgstr "Opret ny invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -667,11 +666,34 @@ msgstr ""
"Opret et nyt link til en invitation for at invitere flere brugere til din " "Opret et nyt link til en invitation for at invitere flere brugere til din "
"Snikket tjeneste ved at klikke på knappen herunder." "Snikket tjeneste ved at klikke på knappen herunder."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"En brugers adgangsniveau bestemmer, hvilke interaktioner der er tilladt for "
"dem på din Snikket-tjeneste."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -747,7 +769,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Slet bruger %(user_name)s" msgstr "Slet bruger %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Slet bruger" msgstr "Slet bruger"
@@ -905,99 +927,70 @@ msgstr "Oprettet"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "Retur til invitationsliste" msgstr "Retur til invitationsliste"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Begrænset brugere kan interagere med brugere på den samme Snikket-tjeneste "
"og være medlemmer af cirkler."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Som begrænset brugere og kan desuden også interagere med brugere på andre "
"Snikket-tjenester."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Som normale brugere og kan desuden få adgang til adminpanelet i webportalen."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Rediger bruger %(user_name)s" msgstr "Rediger bruger %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s." "in %(time)s."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Rediger bruger" msgstr "Rediger bruger"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "Login-navnet kan ikke ændres." msgstr "Login-navnet kan ikke ændres."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"En brugers adgangsniveau bestemmer, hvilke interaktioner der er tilladt for "
"dem på din Snikket-tjeneste."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "Retur til brugerliste" msgstr "Retur til brugerliste"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "Yderligere handlinger" msgstr "Yderligere handlinger"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Nustil adgangskode" msgstr "Nustil adgangskode"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
@@ -1006,11 +999,11 @@ msgstr ""
"til at oprette et specielt link, der giver mulighed for at ændre " "til at oprette et specielt link, der giver mulighed for at ændre "
"adgangskoden til kontoen en gang." "adgangskoden til kontoen en gang."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Fejlretningsoplysninger" msgstr "Fejlretningsoplysninger"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -1020,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"tilsluttede enheder nødvendige for at foretage fejlfinding af problemer. " "tilsluttede enheder nødvendige for at foretage fejlfinding af problemer. "
"Knappen nedenfor afslører disse (følsomme) oplysninger." "Knappen nedenfor afslører disse (følsomme) oplysninger."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "Vis fejlretningsoplysninger" msgstr "Vis fejlretningsoplysninger"
@@ -1501,7 +1494,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Din adresse" msgstr "Din adresse"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Kopier adresse" msgstr "Kopier adresse"
@@ -1721,14 +1713,6 @@ msgstr "Kopier link"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Ugyldig input" msgstr "Ugyldig input"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1739,6 +1723,35 @@ msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
"Kan blive brugt en gang til at oprette en konto på denne Snikket tjeneste." "Kan blive brugt en gang til at oprette en konto på denne Snikket tjeneste."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Begrænset brugere kan interagere med brugere på den samme Snikket-tjeneste "
"og være medlemmer af cirkler."
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Som begrænset brugere og kan desuden også interagere med brugere på andre "
"Snikket-tjenester."
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Som normale brugere og kan desuden få adgang til adminpanelet i webportalen."
#: snikket_web/templates/library.j2:171
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Snikket Login" msgstr "Snikket Login"
@@ -1810,35 +1823,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Operation lykkes" msgstr "Operation lykkes"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "Din konto"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Din XMPP adresse"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "Rediger profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Håndter dine data"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "Din Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Håndter brugere, invitationer og cirkler på din Snikket tjeneste."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "Administrator panel"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Log ud af Snikket Webportalen" msgstr "Log ud af Snikket Webportalen"
@@ -1851,6 +1835,10 @@ msgstr ""
"Klik herunder for at logge dig selv ud af webportalen. Dette på virkeringen " "Klik herunder for at logge dig selv ud af webportalen. Dette på virkeringen "
"af de forbundne enheder." "af de forbundne enheder."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Håndter dine data"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Eksporter konto" msgstr "Eksporter konto"
@@ -1905,6 +1893,24 @@ msgstr ""
"Denne sektion tillader dig at kontrollere, hvem der kan se din profil " "Denne sektion tillader dig at kontrollere, hvem der kan se din profil "
"informationer, så som avatar og kaldenavn." "informationer, så som avatar og kaldenavn."
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Din konto"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Din XMPP adresse"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Rediger profil"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Din Snikket"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr "Håndter brugere, invitationer og cirkler på din Snikket tjeneste."
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Administrator panel"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Velkommen!" #~ msgstr "Velkommen!"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SnikketWeb 0.1.0\n" "Project-Id-Version: SnikketWeb 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n" "Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n"
"Language-Team: German <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/" "Language-Team: German <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "Anmeldename"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Anzeigename" msgstr "Anzeigename"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Berechtigungen" msgstr "Berechtigungen"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Eingeschränkt" msgstr "Eingeschränkt"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Normale*r Benutzer*in" msgstr "Normale*r Benutzer*in"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@@ -138,117 +139,117 @@ msgstr "Vier Wochen"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Art der Einladung" msgstr "Art der Einladung"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Einzelperson"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Gruppe"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Neuer Einladungslink" msgstr "Neuer Einladungslink"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Einladung angelegt" msgstr "Einladung angelegt"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Diese Einladung existiert nicht" msgstr "Diese Einladung existiert nicht"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Einladung gelöscht" msgstr "Einladung gelöscht"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Gemeinschaft gründen" msgstr "Gemeinschaft gründen"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Gemeinschaft gegründet" msgstr "Gemeinschaft gegründet"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Benutzer*in auswählen" msgstr "Benutzer*in auswählen"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Gemeinschaft ändern" msgstr "Gemeinschaft ändern"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Benutzer*in hinzufügen" msgstr "Benutzer*in hinzufügen"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "Diese Gemeinschaft existiert nicht" msgstr "Diese Gemeinschaft existiert nicht"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Gemeinschaftsdaten aktualisiert" msgstr "Gemeinschaftsdaten aktualisiert"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Benutzer*in zur Gemeinschaft hinzugefügt" msgstr "Benutzer*in zur Gemeinschaft hinzugefügt"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Benutzer*in aus der Gemeinschaft entfernt" msgstr "Benutzer*in aus der Gemeinschaft entfernt"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Gruppenchat aus der Gemeinschaft entfernt" msgstr "Gruppenchat aus der Gemeinschaft entfernt"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Gemeinschaft endgültig löschen" msgstr "Gemeinschaft endgültig löschen"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Gemeinschaft gelöscht" msgstr "Gemeinschaft gelöscht"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Gruppenchat-Name" msgstr "Gruppenchat-Name"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Gruppenchat anlegen" msgstr "Gruppenchat anlegen"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Neuer Gruppenchat zur Gemeinschaft hinzugefügt" msgstr "Neuer Gruppenchat zur Gemeinschaft hinzugefügt"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "Nachrichteninhalt" msgstr "Nachrichteninhalt"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "Nur an verbundene Benutzer*innen senden" msgstr "Nur an verbundene Benutzer*innen senden"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "An alle Benutzer*innen senden" msgstr "An alle Benutzer*innen senden"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Vorschau an dich selbst senden" msgstr "Vorschau an dich selbst senden"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "Ankündigung verschickt!" msgstr "Ankündigung verschickt!"
@@ -312,8 +313,7 @@ msgstr "Die Registrierung wurde aus unbekannten Gründen abgelehnt."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Der Anmeldename ist ungültig." msgstr "Der Anmeldename ist ungültig."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern" msgstr "Passwort ändern"
@@ -642,12 +642,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Einladung erzeugen" msgstr "Einladung erzeugen"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Neue Einladung erzeugen" msgstr "Neue Einladung erzeugen"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -655,11 +654,34 @@ msgstr ""
"Erzeuge eine neue Einladung um mehr Benutzer*innen auf deinen Snikket-Dienst " "Erzeuge eine neue Einladung um mehr Benutzer*innen auf deinen Snikket-Dienst "
"einzuladen, indem du den folgenden Button klickst." "einzuladen, indem du den folgenden Button klickst."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Die Kontoberechtigungen bestimmen, welche Interaktionen dem*der Besitzer*in "
"auf deinem Snikket-Server erlaubt sind."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -728,7 +750,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Konto %(user_name)s löschen" msgstr "Konto %(user_name)s löschen"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Konto löschen" msgstr "Konto löschen"
@@ -891,40 +913,17 @@ msgstr "Erzeugt"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "Zurück zur Einladungsliste" msgstr "Zurück zur Einladungsliste"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Eingeschränkte Benutzer*innen können mit anderen Benutzern auf dem selben "
"Snikket-Server interagieren und Mitglieder in Gemeinschaften sein."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Zusätzlich zu den Rechten von eingeschränkten Benutzer*innen, können normale "
"Benutzer*innen auch mit Benutzer*innen auf anderen Snikket-Servern "
"interagieren."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Zusätzlich zu den Rechten von normalen Benutzer*innen, können "
"Administrator*innen auf den Adminbereich zugreifen."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Konto %(user_name)s bearbeiten" msgstr "Konto %(user_name)s bearbeiten"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "Dieses Konto ist zur Löschung vorgemerkt" msgstr "Dieses Konto ist zur Löschung vorgemerkt"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
@@ -932,7 +931,7 @@ msgstr ""
"Der*die Eigentümer*in dieses Kontos hat am %(date)s über die App eine " "Der*die Eigentümer*in dieses Kontos hat am %(date)s über die App eine "
"Löschanfrage gestellt." "Löschanfrage gestellt."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
@@ -941,18 +940,18 @@ msgstr ""
"Das Konto wurde gesperrt und wird in %(time)s automatisch und unwiderruflich " "Das Konto wurde gesperrt und wird in %(time)s automatisch und unwiderruflich "
"gelöscht." "gelöscht."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
"Falls dies nicht beabsichtigt war, kannst du den Löschvorgang abbrechen und " "Falls dies nicht beabsichtigt war, kannst du den Löschvorgang abbrechen und "
"das Konto wiederherstellen." "das Konto wiederherstellen."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "Dieses Konto ist gesperrt" msgstr "Dieses Konto ist gesperrt"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
@@ -960,40 +959,32 @@ msgstr ""
"Der*die Benutzer*in kann sich nicht anmelden bis das Konto wieder entsperrt " "Der*die Benutzer*in kann sich nicht anmelden bis das Konto wieder entsperrt "
"ist." "ist."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Konto bearbeiten" msgstr "Konto bearbeiten"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "Der Anmeldename kann nicht geändert werden." msgstr "Der Anmeldename kann nicht geändert werden."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Die Kontoberechtigungen bestimmen, welche Interaktionen dem*der Besitzer*in "
"auf deinem Snikket-Server erlaubt sind."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "Zurück zur Kontenliste" msgstr "Zurück zur Kontenliste"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "Weitere Aktionen" msgstr "Weitere Aktionen"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen" msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
@@ -1002,11 +993,11 @@ msgstr ""
"den folgenden Button verwenden um einen Link zu erzeugen. Dieser Link " "den folgenden Button verwenden um einen Link zu erzeugen. Dieser Link "
"erlaubt es einmalig, das Passwort des Kontos zu ändern." "erlaubt es einmalig, das Passwort des Kontos zu ändern."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Informationen zur Fehlerbehebung" msgstr "Informationen zur Fehlerbehebung"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -1017,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"beheben. Der folgende Button zeigt diese (teilweise vertraulichen) " "beheben. Der folgende Button zeigt diese (teilweise vertraulichen) "
"Informationen an." "Informationen an."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "Debugging-Informationen anzeigen" msgstr "Debugging-Informationen anzeigen"
@@ -1502,7 +1493,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Deine Adresse" msgstr "Deine Adresse"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Adresse kopieren" msgstr "Adresse kopieren"
@@ -1732,14 +1722,6 @@ msgstr "Link kopieren"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Ungültige Eingabe" msgstr "Ungültige Eingabe"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Einzelperson"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1752,6 +1734,40 @@ msgstr ""
"Kann einmalig verwendet werden um ein Benutzerkonto auf dieser Snikket-" "Kann einmalig verwendet werden um ein Benutzerkonto auf dieser Snikket-"
"Instanz anzulegen." "Instanz anzulegen."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Eingeschränkte Benutzer*innen können mit anderen Benutzern auf dem selben "
"Snikket-Server interagieren und Mitglieder in Gemeinschaften sein."
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Zusätzlich zu den Rechten von eingeschränkten Benutzer*innen, können normale "
"Benutzer*innen auch mit Benutzer*innen auf anderen Snikket-Servern "
"interagieren."
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Zusätzlich zu den Rechten von normalen Benutzer*innen, können "
"Administrator*innen auf den Adminbereich zugreifen."
#: snikket_web/templates/library.j2:171
#, fuzzy
#| msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr ""
"Diese Einladung kann nur einmal verwendet werden und ist dann ungültig."
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Snikket Anmeldung" msgstr "Snikket Anmeldung"
@@ -1825,37 +1841,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Aktion erfolgreich" msgstr "Aktion erfolgreich"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "Dein Konto"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Deine XMPP-Adresse"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Daten verwalten"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "Dein Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr ""
"Benutzer*innen, Einladungen und Gemeinschaften dieses Snikket-Dienstes "
"verwalten."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "Adminbereich"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Aus dem Webportal abmelden" msgstr "Aus dem Webportal abmelden"
@@ -1868,6 +1853,10 @@ msgstr ""
"Klicke unten um dich aus dem Webportal abzumelden. Dies betrifft keine " "Klicke unten um dich aus dem Webportal abzumelden. Dies betrifft keine "
"anderen Geräte von dir." "anderen Geräte von dir."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Daten verwalten"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Konto exportieren" msgstr "Konto exportieren"
@@ -1920,6 +1909,26 @@ msgstr ""
"Hier kannst du einstellen, wer deine Profilinformationen, wie Bild oder " "Hier kannst du einstellen, wer deine Profilinformationen, wie Bild oder "
"Anzeigename einsehen kann." "Anzeigename einsehen kann."
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Dein Konto"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Deine XMPP-Adresse"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Profil bearbeiten"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Dein Snikket"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr ""
#~ "Benutzer*innen, Einladungen und Gemeinschaften dieses Snikket-Dienstes "
#~ "verwalten."
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Adminbereich"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Willkommen!" #~ msgstr "Willkommen!"
@@ -1969,10 +1978,6 @@ msgstr ""
#~ "Diese Einladung kann beliebig oft verwendet werden, bis sie abläuft, " #~ "Diese Einladung kann beliebig oft verwendet werden, bis sie abläuft, "
#~ "gelöscht wird oder ein dienstweites Limit erreicht ist." #~ "gelöscht wird oder ein dienstweites Limit erreicht ist."
#~ msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Einladung kann nur einmal verwendet werden und ist dann ungültig."
#~ msgid "Modify administrative user information or delete users." #~ msgid "Modify administrative user information or delete users."
#~ msgstr "Benutzerinformationen verändern oder Benutzer löschen." #~ msgstr "Benutzerinformationen verändern oder Benutzer löschen."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 15:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n" "Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n"
"Language-Team: English <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: English <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "Login name"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Display name" msgstr "Display name"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin area" #| msgid "Admin area"
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
@@ -158,143 +159,143 @@ msgstr "Four weeks"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Invitation type" msgstr "Invitation type"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Individual"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Group"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "New invitation link" msgstr "New invitation link"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Revoke" msgstr "Revoke"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invitation type" #| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Invitation type" msgstr "Invitation type"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New invitation link" #| msgid "New invitation link"
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "New invitation link" msgstr "New invitation link"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invitation type" #| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Invitation type" msgstr "Invitation type"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Create circle" msgstr "Create circle"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle name" #| msgid "Circle name"
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Circle name" msgstr "Circle name"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Select user" msgstr "Select user"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Update circle" msgstr "Update circle"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Add user" msgstr "Add user"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No circles" #| msgid "No circles"
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "No circles" msgstr "No circles"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle name" #| msgid "Circle name"
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Circle name" msgstr "Circle name"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invite to circle" #| msgid "Invite to circle"
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Invite to circle" msgstr "Invite to circle"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Remove user %(username)s from circle" #| msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Remove user %(username)s from circle" msgstr "Remove user %(username)s from circle"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Remove user %(username)s from circle" #| msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Remove user %(username)s from circle" msgstr "Remove user %(username)s from circle"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Delete circle permanently" msgstr "Delete circle permanently"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "deleted" #| msgid "deleted"
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "deleted" msgstr "deleted"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Group chat address" #| msgid "Group chat address"
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Group chat address" msgstr "Group chat address"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create account" #| msgid "Create account"
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Create account" msgstr "Create account"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invite to circle" #| msgid "Invite to circle"
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Invite to circle" msgstr "Invite to circle"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -365,8 +366,7 @@ msgstr "Registration was declined for unknown reasons"
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "The username is not valid" msgstr "The username is not valid"
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Change password" msgstr "Change password"
@@ -694,12 +694,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Create invitation" msgstr "Create invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Create new invitation" msgstr "Create new invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -707,11 +706,30 @@ msgstr ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -788,7 +806,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Delete user %(user_name)s" msgstr "Delete user %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Delete user" msgstr "Delete user"
@@ -947,98 +965,76 @@ msgstr "Created"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "New invitation link" msgstr "New invitation link"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Edit user %(user_name)s" msgstr "Edit user %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s." "in %(time)s."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Add user" #| msgid "Add user"
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Add user" msgstr "Add user"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New invitation link" #| msgid "New invitation link"
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "New invitation link" msgstr "New invitation link"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Reset your password" #| msgid "Reset your password"
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Reset your password" msgstr "Reset your password"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "If the user has forgotten their password, use the below button to create " #| "If the user has forgotten their password, use the below button to create "
@@ -1053,20 +1049,20 @@ msgstr ""
"password reset link. The password reset link can be used once to change the " "password reset link. The password reset link can be used once to change the "
"password of the account. Transmit the link to the user via a secure channel." "password of the account. Transmit the link to the user via a secure channel."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "User information" #| msgid "User information"
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "User information" msgstr "User information"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
"(sensitive) information." "(sensitive) information."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Show debug information for %(user_name)s" #| msgid "Show debug information for %(user_name)s"
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
@@ -1543,7 +1539,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Your address" msgstr "Your address"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copy address" msgstr "Copy address"
@@ -1758,14 +1753,6 @@ msgstr "Copy link"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Invalid input" msgstr "Invalid input"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgstr "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
@@ -1774,6 +1761,32 @@ msgstr "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service." msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "Can be used once to create an account on this Snikket service." msgstr "Can be used once to create an account on this Snikket service."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:171
#, fuzzy
#| msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Snikket Login" msgstr "Snikket Login"
@@ -1845,37 +1858,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "Your account"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Your XMPP address"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "Edit profile"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data"
msgstr "Manage users"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "Your Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "Admin panel"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Sign out of the Snikket Web Portal" msgstr "Sign out of the Snikket Web Portal"
@@ -1888,6 +1870,12 @@ msgstr ""
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any " "Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any "
"other connected devices." "other connected devices."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data"
msgstr "Manage users"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Your account" #| msgid "Your account"
@@ -1942,6 +1930,24 @@ msgstr ""
"This section allows you to control who can see your profile information, " "This section allows you to control who can see your profile information, "
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Your account"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Your XMPP address"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Edit profile"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Your Snikket"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Admin panel"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Welcome!" #~ msgstr "Welcome!"
@@ -1991,9 +1997,6 @@ msgstr ""
#~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " #~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
#~ "revoked or a service-wide user limit is reached." #~ "revoked or a service-wide user limit is reached."
#~ msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#~ msgstr "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#~ msgid "Modify administrative user information or delete users." #~ msgid "Modify administrative user information or delete users."
#~ msgstr "Modify administrative user information or delete users." #~ msgstr "Modify administrative user information or delete users."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 15:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n" "Last-Translator: Jonas Schäfer <jonas@zombofant.net>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://i18n.sotecware.net/projects/" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://i18n.sotecware.net/projects/"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "Login name"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Display name" msgstr "Display name"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin dashboard" #| msgid "Admin dashboard"
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
@@ -158,145 +159,145 @@ msgstr "Four weeks"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Invitation type" msgstr "Invitation type"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "New invitation link" msgstr "New invitation link"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Revoke" msgstr "Revoke"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invitation type" #| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Invitation type" msgstr "Invitation type"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New invitation link" #| msgid "New invitation link"
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "New invitation link" msgstr "New invitation link"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invitation type" #| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Invitation type" msgstr "Invitation type"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Create circle" msgstr "Create circle"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle name" #| msgid "Circle name"
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Circle name" msgstr "Circle name"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Select user" msgstr "Select user"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create circle" #| msgid "Create circle"
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Create circle" msgstr "Create circle"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Add user" msgstr "Add user"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No circles" #| msgid "No circles"
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "No circles" msgstr "No circles"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle name" #| msgid "Circle name"
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Circle name" msgstr "Circle name"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invite to circle" #| msgid "Invite to circle"
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Invite to circle" msgstr "Invite to circle"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Remove user %(username)s from circle" #| msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Remove user %(username)s from circle" msgstr "Remove user %(username)s from circle"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Remove user %(username)s from circle" #| msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Remove user %(username)s from circle" msgstr "Remove user %(username)s from circle"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Delete circle permanently" msgstr "Delete circle permanently"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "deleted" #| msgid "deleted"
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "deleted" msgstr "deleted"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Email address" msgstr "Email address"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create circle" #| msgid "Create circle"
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Create circle" msgstr "Create circle"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invite to circle" #| msgid "Invite to circle"
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Invite to circle" msgstr "Invite to circle"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -365,8 +366,7 @@ msgstr ""
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Change password" msgstr "Change password"
@@ -689,12 +689,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Create invitation" msgstr "Create invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Create new invitation" msgstr "Create new invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -702,11 +701,30 @@ msgstr ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -775,7 +793,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Delete user %(user_name)s" msgstr "Delete user %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Delete user" msgstr "Delete user"
@@ -931,98 +949,76 @@ msgstr "Created"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "New invitation link" msgstr "New invitation link"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Edit user %(user_name)s" msgstr "Edit user %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s." "in %(time)s."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Add user" #| msgid "Add user"
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Add user" msgstr "Add user"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New invitation link" #| msgid "New invitation link"
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "New invitation link" msgstr "New invitation link"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Change your password" #| msgid "Change your password"
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Change your password" msgstr "Change your password"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "If the user has forgotten their password, use the below button to create " #| "If the user has forgotten their password, use the below button to create "
@@ -1037,20 +1033,20 @@ msgstr ""
"password reset link. The password reset link can be used once to change the " "password reset link. The password reset link can be used once to change the "
"password of the account. Transmit the link to the user via a secure channel." "password of the account. Transmit the link to the user via a secure channel."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "User information" #| msgid "User information"
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "User information" msgstr "User information"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
"(sensitive) information." "(sensitive) information."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Show debug information for %(user_name)s" #| msgid "Show debug information for %(user_name)s"
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
@@ -1528,7 +1524,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Email address" msgstr "Email address"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Email address" #| msgid "Email address"
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
@@ -1728,14 +1723,6 @@ msgstr "Copy link"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Invalid input" msgstr "Invalid input"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service." #| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
@@ -1748,6 +1735,32 @@ msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service." msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service." msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:171
#, fuzzy
#| msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Snikket Login" msgstr "Snikket Login"
@@ -1819,49 +1832,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Create circle"
msgid "Your account"
msgstr "Create circle"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Email address"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile"
msgstr "Update profile"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data"
msgstr "Manage users"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
#, fuzzy
#| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket"
msgstr "About Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Admin dashboard"
msgid "Admin panel"
msgstr "Admin dashboard"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Sign out of the Snikket Web Portal" msgstr "Sign out of the Snikket Web Portal"
@@ -1874,6 +1844,12 @@ msgstr ""
"Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any " "Click below to log yourself out of the web portal. This does not affect any "
"other connected devices." "other connected devices."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data"
msgstr "Manage users"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create circle" #| msgid "Create circle"
@@ -1930,6 +1906,36 @@ msgstr ""
"This section allows you to control who can see your profile information, " "This section allows you to control who can see your profile information, "
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
#, fuzzy
#~| msgid "Create circle"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Create circle"
#, fuzzy
#~| msgid "Email address"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Email address"
#, fuzzy
#~| msgid "Update profile"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Update profile"
#, fuzzy
#~| msgid "About Snikket"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "About Snikket"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage users and invitations of this Snikket service."
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr "Manage users and invitations of this Snikket service."
#, fuzzy
#~| msgid "Admin dashboard"
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Admin dashboard"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Welcome!" #~ msgstr "Welcome!"
@@ -1953,9 +1959,6 @@ msgstr ""
#~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is " #~ "This invitation link can be used arbitrarily often, until it expires, is "
#~ "revoked or a service-wide user limit is reached." #~ "revoked or a service-wide user limit is reached."
#~ msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#~ msgstr "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#~ msgid "Modify administrative user information or delete users." #~ msgid "Modify administrative user information or delete users."
#~ msgstr "Modify administrative user information or delete users." #~ msgstr "Modify administrative user information or delete users."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 21:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-14 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Moreno López <fruche@pm.me>\n" "Last-Translator: Sergio Moreno López <fruche@pm.me>\n"
"Language-Team: Spanish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Spanish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "Nombre de inicio de sesión"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Nombre público" msgstr "Nombre público"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Nivel de acceso" msgstr "Nivel de acceso"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Limitado" msgstr "Limitado"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Usuario normal" msgstr "Usuario normal"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
@@ -144,117 +145,117 @@ msgstr "Cuatro semanas"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Tipo de invitación" msgstr "Tipo de invitación"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Individual"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupo"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Nuevo enlace de invitación" msgstr "Nuevo enlace de invitación"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Revocar" msgstr "Revocar"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Invitación creada" msgstr "Invitación creada"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "No existe tal invitación" msgstr "No existe tal invitación"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Invitación revocada" msgstr "Invitación revocada"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Crear círculo" msgstr "Crear círculo"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Círculo creado" msgstr "Círculo creado"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Seleccionar usuario" msgstr "Seleccionar usuario"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Actualizar círculo" msgstr "Actualizar círculo"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Añadir usuario" msgstr "Añadir usuario"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "No existe tal círculo" msgstr "No existe tal círculo"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Datos de círculo actualizados" msgstr "Datos de círculo actualizados"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Usuario añadido al círculo" msgstr "Usuario añadido al círculo"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Usuario borrado del círculo" msgstr "Usuario borrado del círculo"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Conversación borrada del círculo" msgstr "Conversación borrada del círculo"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Borrar círculo permanentemente" msgstr "Borrar círculo permanentemente"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Círculo borrado" msgstr "Círculo borrado"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Nombre de conversación grupal" msgstr "Nombre de conversación grupal"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Crear conversación grupal" msgstr "Crear conversación grupal"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Nueva conversación grupal añadida al círculo" msgstr "Nueva conversación grupal añadida al círculo"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "Contenido del mensaje" msgstr "Contenido del mensaje"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "Enviar sólo a usuarios conectados" msgstr "Enviar sólo a usuarios conectados"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "Enviar a todos los usuarios" msgstr "Enviar a todos los usuarios"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Enviar vista preliminar a uno mismo" msgstr "Enviar vista preliminar a uno mismo"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "¡Anuncio enviado!" msgstr "¡Anuncio enviado!"
@@ -320,8 +321,7 @@ msgstr "El registro ha sido rechazado debido a razones desconocidas."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "El nombre de usuario no es válido." msgstr "El nombre de usuario no es válido."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña" msgstr "Cambiar contraseña"
@@ -651,12 +651,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Crear invitación" msgstr "Crear invitación"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Crear nueva invitación" msgstr "Crear nueva invitación"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -664,11 +663,30 @@ msgstr ""
"Crear nuevo enlace de invitación para invitar a más usuarios a su servicio " "Crear nuevo enlace de invitación para invitar a más usuarios a su servicio "
"de Snikket haciendo click en el botón inferior." "de Snikket haciendo click en el botón inferior."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -734,7 +752,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "" msgstr ""
@@ -882,109 +900,87 @@ msgstr ""
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s." "in %(time)s."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
"(sensitive) information." "(sensitive) information."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1430,7 +1426,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1622,14 +1617,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1638,6 +1625,30 @@ msgstr ""
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service." msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:171
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1698,35 +1709,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1737,6 +1719,10 @@ msgid ""
"other connected devices." "other connected devices."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-31 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Tilman Jiménez <tilman.jimenez@tu-dortmund.de>\n" "Last-Translator: Tilman Jiménez <tilman.jimenez@tu-dortmund.de>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "Nombre de ingreso del usuario"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Nombre mostrado" msgstr "Nombre mostrado"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Nivel de acceso" msgstr "Nivel de acceso"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Limitado" msgstr "Limitado"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Usuario normal" msgstr "Usuario normal"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin area" #| msgid "Admin area"
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
@@ -148,139 +149,139 @@ msgstr "Cuatro semanas"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Tipo de invitación" msgstr "Tipo de invitación"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Individual"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupo"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Nuevo enlace de invitación" msgstr "Nuevo enlace de invitación"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Revocar/Eliminar" msgstr "Revocar/Eliminar"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invitation type" #| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Tipo de invitación" msgstr "Tipo de invitación"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New invitation link" #| msgid "New invitation link"
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Nuevo enlace de invitación" msgstr "Nuevo enlace de invitación"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invitation type" #| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Tipo de invitación" msgstr "Tipo de invitación"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Crear círculo" msgstr "Crear círculo"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle name" #| msgid "Circle name"
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Nombre del círculo" msgstr "Nombre del círculo"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Seleccionar usuario" msgstr "Seleccionar usuario"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Actualizar círculo" msgstr "Actualizar círculo"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Añadir usuario" msgstr "Añadir usuario"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No circles" #| msgid "No circles"
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "No hay círculos" msgstr "No hay círculos"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle name" #| msgid "Circle name"
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Nombre del círculo" msgstr "Nombre del círculo"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invite to circle" #| msgid "Invite to circle"
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Invitar al círculo" msgstr "Invitar al círculo"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Eliminar círculo permanentemente" msgstr "Eliminar círculo permanentemente"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle members" #| msgid "Circle members"
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Miembros del círculo" msgstr "Miembros del círculo"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Group chat address" #| msgid "Group chat address"
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Dirección de la conversación de grupo" msgstr "Dirección de la conversación de grupo"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create account" #| msgid "Create account"
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Crear cuenta" msgstr "Crear cuenta"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invite to circle" #| msgid "Invite to circle"
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Invitar al círculo" msgstr "Invitar al círculo"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -351,8 +352,7 @@ msgstr "El registro ha sido declinado por razones no identificadas"
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "El nombre de usuario no es válido" msgstr "El nombre de usuario no es válido"
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña" msgstr "Cambiar contraseña"
@@ -671,12 +671,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Crear una invitación" msgstr "Crear una invitación"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Crear una nueva invitación" msgstr "Crear una nueva invitación"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -684,11 +683,30 @@ msgstr ""
"Presiona el botón para crear una nueva invitación y poder añadir más " "Presiona el botón para crear una nueva invitación y poder añadir más "
"usuarios a tu servicio Snikket." "usuarios a tu servicio Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -765,7 +783,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Eliminar al usuario %(user_name)s" msgstr "Eliminar al usuario %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Eliminar usuario" msgstr "Eliminar usuario"
@@ -928,118 +946,96 @@ msgstr "Creado"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "Nuevo enlace de invitación" msgstr "Nuevo enlace de invitación"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete user %(user_name)s" #| msgid "Delete user %(user_name)s"
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Eliminar al usuario %(user_name)s" msgstr "Eliminar al usuario %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s." "in %(time)s."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Add user" #| msgid "Add user"
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Añadir usuario" msgstr "Añadir usuario"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New invitation link" #| msgid "New invitation link"
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "Nuevo enlace de invitación" msgstr "Nuevo enlace de invitación"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New password" #| msgid "New password"
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Nueva contraseña" msgstr "Nueva contraseña"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle information" #| msgid "Circle information"
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Información del círculo" msgstr "Información del círculo"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
"(sensitive) information." "(sensitive) information."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle information" #| msgid "Circle information"
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
@@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copiar dirección" msgstr "Copiar dirección"
@@ -1696,14 +1691,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1712,6 +1699,30 @@ msgstr ""
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service." msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:171
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1784,37 +1795,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data"
msgstr "Administrar usuarios"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1825,6 +1805,12 @@ msgid ""
"other connected devices." "other connected devices."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data"
msgstr "Administrar usuarios"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create account" #| msgid "Create account"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 10:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-04 10:17+0000\n"
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n" "Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
"Language-Team: French <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/" "Language-Team: French <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "Identifiant"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Nom à afficher" msgstr "Nom à afficher"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Niveau daccès" msgstr "Niveau daccès"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Limité·e" msgstr "Limité·e"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Utilisateurice normal·e" msgstr "Utilisateurice normal·e"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrateurice" msgstr "Administrateurice"
@@ -138,117 +139,117 @@ msgstr "Quatre semaines"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Type dinvitation" msgstr "Type dinvitation"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Individuelle"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Groupe"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Nouveau lien dinvitation" msgstr "Nouveau lien dinvitation"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Révoquer" msgstr "Révoquer"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Invitation créée" msgstr "Invitation créée"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Cette invitation nexiste pas" msgstr "Cette invitation nexiste pas"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Invitation révoquée" msgstr "Invitation révoquée"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Créer un cercle" msgstr "Créer un cercle"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Cercle créé" msgstr "Cercle créé"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Sélectionner un·e utilisateurice" msgstr "Sélectionner un·e utilisateurice"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Mettre à jour le cercle" msgstr "Mettre à jour le cercle"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un·e utilisateurice" msgstr "Ajouter un·e utilisateurice"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "Ce cercle nexiste pas" msgstr "Ce cercle nexiste pas"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Données du cercle mises à jour" msgstr "Données du cercle mises à jour"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Utilisateurice ajouté·e à ce cercle" msgstr "Utilisateurice ajouté·e à ce cercle"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Utilisateurice retiré·e du cercle" msgstr "Utilisateurice retiré·e du cercle"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Discussion retirée du cercle" msgstr "Discussion retirée du cercle"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Supprimer le cercle définitivement" msgstr "Supprimer le cercle définitivement"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Cercle supprimé" msgstr "Cercle supprimé"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Nom du groupe" msgstr "Nom du groupe"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Créer un groupe" msgstr "Créer un groupe"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Nouveau groupe ajouté à ce cercle" msgstr "Nouveau groupe ajouté à ce cercle"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "Contenu du message" msgstr "Contenu du message"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "Envoyer uniquement aux utilisateurices connecté·e·s" msgstr "Envoyer uniquement aux utilisateurices connecté·e·s"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "Envoyer aux utilisateurices" msgstr "Envoyer aux utilisateurices"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Envoyer une prévisualisation à vous-mêmes" msgstr "Envoyer une prévisualisation à vous-mêmes"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "Annonce envoyée!" msgstr "Annonce envoyée!"
@@ -313,8 +314,7 @@ msgstr "Lenregistrement a été refusé pour des raisons inconnues."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Le nom dutilisateurice nest pas valide." msgstr "Le nom dutilisateurice nest pas valide."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe" msgstr "Changer de mot de passe"
@@ -640,12 +640,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Créer une invitation" msgstr "Créer une invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Créer une nouvelle invitation" msgstr "Créer une nouvelle invitation"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -653,11 +652,34 @@ msgstr ""
"Créez une nouvelle invitation pour dautres utilisateurices sur votre " "Créez une nouvelle invitation pour dautres utilisateurices sur votre "
"instance Snikket en cliquant sur le bouton ci-dessous." "instance Snikket en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Le niveau daccès dun·e utilisateurice détermine les interactions qui lui "
"sont permises sur votre service Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -726,7 +748,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Supprimer lutilisateurice %(user_name)s" msgstr "Supprimer lutilisateurice %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Supprimer cet·te utilisateurice" msgstr "Supprimer cet·te utilisateurice"
@@ -882,39 +904,17 @@ msgstr "Créé le"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "Revenir à la liste des invitations" msgstr "Revenir à la liste des invitations"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Les utilisateurices limité·e·s ne peuvent interagir quavec les "
"utilisateurices du même service Snikket et faire partie de cercles."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Comme les utilisateurices limité·e·s, mais peuvent aussi interagir avec les "
"utilisateurices dautres services Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Comme les utilisateurices normaux·ales, mais peuvent accéder au panneau "
"dadministration dans le portail web."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Modifier lutilisateurice %(user_name)s" msgstr "Modifier lutilisateurice %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "Ce compte utilisateurice est en attente de suppression" msgstr "Ce compte utilisateurice est en attente de suppression"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Læ propriétaire du compte a envoyé une requête via lapplication le %(date)s " "Læ propriétaire du compte a envoyé une requête via lapplication le %(date)s "
"pour supprimer leur compte." "pour supprimer leur compte."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
@@ -931,18 +931,18 @@ msgstr ""
"Le compte utilisateurice a été bloqué, il sera automatiquement supprimé de " "Le compte utilisateurice a été bloqué, il sera automatiquement supprimé de "
"façon permanente dans %(time)s." "façon permanente dans %(time)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
"Si cétait une erreur, vous pouvez annuler la suppression en restaurant le " "Si cétait une erreur, vous pouvez annuler la suppression en restaurant le "
"compte." "compte."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "Cet·te utilisateurice est bloqué·e" msgstr "Cet·te utilisateurice est bloqué·e"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
@@ -950,40 +950,32 @@ msgstr ""
"Lutilisateurice ne sera plus capable de se connecter à son compte jusquà " "Lutilisateurice ne sera plus capable de se connecter à son compte jusquà "
"ce quil soit débloqué." "ce quil soit débloqué."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Modifier lutilisateurice" msgstr "Modifier lutilisateurice"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "Le nom dutilisateurice ne peut pas être changé." msgstr "Le nom dutilisateurice ne peut pas être changé."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Le niveau daccès dun·e utilisateurice détermine les interactions qui lui "
"sont permises sur votre service Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "Revenir à la liste des utilisateurices" msgstr "Revenir à la liste des utilisateurices"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "Actions supplémentaires" msgstr "Actions supplémentaires"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe" msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
@@ -992,11 +984,11 @@ msgstr ""
"ci-dessous pour créer un lien spécial qui permet de changer le mot de passe " "ci-dessous pour créer un lien spécial qui permet de changer le mot de passe "
"de son compte, une seule fois." "de son compte, une seule fois."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Informations de debug" msgstr "Informations de debug"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -1006,7 +998,7 @@ msgstr ""
"lutilisateurice et les clients connectés sont nécessaires pour résoudre des " "lutilisateurice et les clients connectés sont nécessaires pour résoudre des "
"problèmes. Le bouton ci-dessous révèle ces informations sensibles." "problèmes. Le bouton ci-dessous révèle ces informations sensibles."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "Afficher les informations de debug" msgstr "Afficher les informations de debug"
@@ -1496,7 +1488,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Votre adresse" msgstr "Votre adresse"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copier ladresse" msgstr "Copier ladresse"
@@ -1730,14 +1721,6 @@ msgstr "Copier le lien"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Saisie invalide" msgstr "Saisie invalide"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individuelle"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1747,6 +1730,40 @@ msgstr ""
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service." msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "Peut être utilisée pour créer un seul compte sur ce service Snikket." msgstr "Peut être utilisée pour créer un seul compte sur ce service Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Les utilisateurices limité·e·s ne peuvent interagir quavec les "
"utilisateurices du même service Snikket et faire partie de cercles."
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Comme les utilisateurices limité·e·s, mais peuvent aussi interagir avec les "
"utilisateurices dautres services Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Comme les utilisateurices normaux·ales, mais peuvent accéder au panneau "
"dadministration dans le portail web."
#: snikket_web/templates/library.j2:171
#, fuzzy
#| msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr ""
"Ce lien d'invitation ne peut être utilisé qu'une seule fois et est ensuite "
"expiré."
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Connexion à Snikket" msgstr "Connexion à Snikket"
@@ -1818,36 +1835,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Opération réussie" msgstr "Opération réussie"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "Votre compte"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Votre adresse XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "Éditer votre profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Gérer vos données"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "Votre Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr ""
"Gérer les utilisateurices, invitations et cercles de votre service Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "Panneau dadministration"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Se déconnecter du portail web Snikket" msgstr "Se déconnecter du portail web Snikket"
@@ -1860,6 +1847,10 @@ msgstr ""
"Cliquez ci-dessous pour vous déconnecter du portail. Ceci naffecte pas vos " "Cliquez ci-dessous pour vous déconnecter du portail. Ceci naffecte pas vos "
"autres appareils connectés." "autres appareils connectés."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Gérer vos données"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Export du compte" msgstr "Export du compte"
@@ -1914,6 +1905,26 @@ msgstr ""
"Cette section permet de configurer qui peut voir votre profil, comme par " "Cette section permet de configurer qui peut voir votre profil, comme par "
"exemple votre avatar et votre pseudonyme." "exemple votre avatar et votre pseudonyme."
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Votre compte"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Votre adresse XMPP"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Éditer votre profil"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Votre Snikket"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr ""
#~ "Gérer les utilisateurices, invitations et cercles de votre service "
#~ "Snikket."
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Panneau dadministration"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Bienvenue!" #~ msgstr "Bienvenue!"
@@ -1970,11 +1981,6 @@ msgstr ""
#~ "jusqu'à ce qu'elle expire, soit révoquée, ou une limite globale au " #~ "jusqu'à ce qu'elle expire, soit révoquée, ou une limite globale au "
#~ "service soit atteinte." #~ "service soit atteinte."
#~ msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#~ msgstr ""
#~ "Ce lien d'invitation ne peut être utilisé qu'une seule fois et est "
#~ "ensuite expiré."
#~ msgid "Modify administrative user information or delete users." #~ msgid "Modify administrative user information or delete users."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Modifier les informations des utilisateurs ou désinscrire des " #~ "Modifier les informations des utilisateurs ou désinscrire des "

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-15 16:11+0000\n"
"Last-Translator: uira <inboxriau@illiyy.in>\n" "Last-Translator: uira <inboxriau@illiyy.in>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Indonesian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "Nama login"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Nama tampilan" msgstr "Nama tampilan"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Level akses" msgstr "Level akses"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Terbatas" msgstr "Terbatas"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Pengguna normal" msgstr "Pengguna normal"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@@ -138,117 +139,117 @@ msgstr "Empat minggu"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Jenis undangan" msgstr "Jenis undangan"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Individu"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grup"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Tautan undangan baru" msgstr "Tautan undangan baru"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Batalkan" msgstr "Batalkan"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Undangan dibuat" msgstr "Undangan dibuat"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Undangan tidak tersedia" msgstr "Undangan tidak tersedia"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Undangan dibatalkan" msgstr "Undangan dibatalkan"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Buat kelompok" msgstr "Buat kelompok"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Kelompok dibuat" msgstr "Kelompok dibuat"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Pilih pengguna" msgstr "Pilih pengguna"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Memperbarui kelompok" msgstr "Memperbarui kelompok"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Tambah pengguna" msgstr "Tambah pengguna"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "Kelompok tersebut tidak ada" msgstr "Kelompok tersebut tidak ada"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Data kelompok diperbarui" msgstr "Data kelompok diperbarui"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Pengguna ditambahkan ke kelompok" msgstr "Pengguna ditambahkan ke kelompok"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Pengguna dihapus dari kelompok" msgstr "Pengguna dihapus dari kelompok"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Chat dihapus dari lingkaran" msgstr "Chat dihapus dari lingkaran"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Hapus kelompok secara permanen" msgstr "Hapus kelompok secara permanen"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Kelompok dihapus" msgstr "Kelompok dihapus"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Nama grup chat" msgstr "Nama grup chat"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Buat grup chat" msgstr "Buat grup chat"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Grup chat baru ditambahkan ke lingkaran" msgstr "Grup chat baru ditambahkan ke lingkaran"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "Isi pesan" msgstr "Isi pesan"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "Hanya kirim ke pengguna online" msgstr "Hanya kirim ke pengguna online"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "Kirim ke semua pengguna" msgstr "Kirim ke semua pengguna"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Kirim pratinjau ke diri sendiri" msgstr "Kirim pratinjau ke diri sendiri"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "Pengumuman terkirim!" msgstr "Pengumuman terkirim!"
@@ -313,8 +314,7 @@ msgstr "Pendaftaran ditolak karena alasan yang tidak diketahui."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Nama pengguna tidak valid." msgstr "Nama pengguna tidak valid."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Ganti kata sandi" msgstr "Ganti kata sandi"
@@ -643,12 +643,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Buat undangan" msgstr "Buat undangan"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Buat undangan baru" msgstr "Buat undangan baru"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -656,11 +655,34 @@ msgstr ""
"Buat tautan undangan baru untuk mengundang lebih banyak pengguna ke layanan " "Buat tautan undangan baru untuk mengundang lebih banyak pengguna ke layanan "
"Snikket dengan klik tombol di bawah." "Snikket dengan klik tombol di bawah."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Level akses pengguna menentukan interaksi apa yang diizinkan untuk mereka di "
"layanan Snikket Anda."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -729,7 +751,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Hapus pengguna %(user_name)s" msgstr "Hapus pengguna %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Hapus pengguna" msgstr "Hapus pengguna"
@@ -887,37 +909,17 @@ msgstr "Dibuat"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "Kembali ke daftar undangan" msgstr "Kembali ke daftar undangan"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Pengguna terbatas dapat berinteraksi dengan pengguna di layanan Snikket yang "
"sama dan menjadi anggota kelompok."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Seperti pengguna terbatas dan juga dapat berinteraksi dengan pengguna di "
"layanan Snikket lain."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr "Seperti pengguna biasa dan dapat mengakses panel admin di portal web."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Edit pengguna %(user_name)s" msgstr "Edit pengguna %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "Akun pengguna ini menunggu penghapusan" msgstr "Akun pengguna ini menunggu penghapusan"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
@@ -925,64 +927,56 @@ msgstr ""
"Pemilik akun mengirimkan permintaan penghapusan pada %(date)s menggunakan " "Pemilik akun mengirimkan permintaan penghapusan pada %(date)s menggunakan "
"aplikasinya." "aplikasinya."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s." "in %(time)s."
msgstr "Akun telah dikunci, dan akan otomatis dihapus permanen dalam %(time)s." msgstr "Akun telah dikunci, dan akan otomatis dihapus permanen dalam %(time)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
"Jika ini merupakan kesalahan, Anda dapat membatalkan penghapusan dan " "Jika ini merupakan kesalahan, Anda dapat membatalkan penghapusan dan "
"memulihkan akun." "memulihkan akun."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "Akun pengguna ini dikunci" msgstr "Akun pengguna ini dikunci"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
msgstr "Pengguna tidak dapat masuk ke akunnya sampai akunnya dibuka kembali." msgstr "Pengguna tidak dapat masuk ke akunnya sampai akunnya dibuka kembali."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Edit pengguna" msgstr "Edit pengguna"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "Nama login tidak dapat diganti." msgstr "Nama login tidak dapat diganti."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Level akses pengguna menentukan interaksi apa yang diizinkan untuk mereka di "
"layanan Snikket Anda."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "Kembali ke daftar pengguna" msgstr "Kembali ke daftar pengguna"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "Tindakan lanjutan" msgstr "Tindakan lanjutan"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Setel kata sandi" msgstr "Setel kata sandi"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
@@ -991,11 +985,11 @@ msgstr ""
"untuk membuat tautan khusus yang memungkinkan untuk mengubah kata sandi " "untuk membuat tautan khusus yang memungkinkan untuk mengubah kata sandi "
"akun, sekali." "akun, sekali."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Informasi debug" msgstr "Informasi debug"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -1005,7 +999,7 @@ msgstr ""
"yang terhubung diperlukan untuk memecahkan masalah. Tombol di bawah " "yang terhubung diperlukan untuk memecahkan masalah. Tombol di bawah "
"mengungkapkan informasi (sensitif) ini." "mengungkapkan informasi (sensitif) ini."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "Tampilkan informasi debug" msgstr "Tampilkan informasi debug"
@@ -1483,7 +1477,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Alamat anda" msgstr "Alamat anda"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Salin alamat" msgstr "Salin alamat"
@@ -1706,14 +1699,6 @@ msgstr "Salin tautan"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Input tidak valid" msgstr "Input tidak valid"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individu"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1723,6 +1708,36 @@ msgstr ""
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service." msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "Dapat digunakan satu kali untuk membuat akun di layanan Snikket ini." msgstr "Dapat digunakan satu kali untuk membuat akun di layanan Snikket ini."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Pengguna terbatas dapat berinteraksi dengan pengguna di layanan Snikket yang "
"sama dan menjadi anggota kelompok."
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Seperti pengguna terbatas dan juga dapat berinteraksi dengan pengguna di "
"layanan Snikket lain."
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr "Seperti pengguna biasa dan dapat mengakses panel admin di portal web."
#: snikket_web/templates/library.j2:171
#, fuzzy
#| msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr "Tautan undangan ini hanya dapat digunakan satu kali."
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Login Snikket" msgstr "Login Snikket"
@@ -1792,35 +1807,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Operasi berhasil" msgstr "Operasi berhasil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "Akun anda"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Alamat XMPP anda"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "Edit profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Kelola data anda"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "Snikket anda"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Kelola pengguna, undangan dan kelompok pengguna layanan Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "Panel Administrator"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Keluar dari Portal Web Snikket" msgstr "Keluar dari Portal Web Snikket"
@@ -1833,6 +1819,10 @@ msgstr ""
"Klik tombol untuk keluar dari portal web. Ini tidak mempengaruhi perangkat " "Klik tombol untuk keluar dari portal web. Ini tidak mempengaruhi perangkat "
"lain yang terhubung." "lain yang terhubung."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Kelola data anda"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Ekspor akun" msgstr "Ekspor akun"
@@ -1887,6 +1877,24 @@ msgstr ""
"Bagian ini memungkinkan Anda untuk mengontrol siapa yang bisa melihat profil " "Bagian ini memungkinkan Anda untuk mengontrol siapa yang bisa melihat profil "
"Anda, seperti avatar dan nama panggilan." "Anda, seperti avatar dan nama panggilan."
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Akun anda"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Alamat XMPP anda"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Edit profil"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Snikket anda"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr "Kelola pengguna, undangan dan kelompok pengguna layanan Snikket."
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Panel Administrator"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Selamat datang!" #~ msgstr "Selamat datang!"
@@ -1942,9 +1950,6 @@ msgstr ""
#~ "Tautan undangan ini dapat terus digunakan, hingga habis masa berlakunya, " #~ "Tautan undangan ini dapat terus digunakan, hingga habis masa berlakunya, "
#~ "dicabut atau batas pengguna seluruh layanan tercapai." #~ "dicabut atau batas pengguna seluruh layanan tercapai."
#~ msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#~ msgstr "Tautan undangan ini hanya dapat digunakan satu kali."
#~ msgid "Modify administrative user information or delete users." #~ msgid "Modify administrative user information or delete users."
#~ msgstr "Ubah informasi pengguna atau hapus pengguna." #~ msgstr "Ubah informasi pengguna atau hapus pengguna."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 23:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Federico <federico@tebaldi.eu>\n" "Last-Translator: Federico <federico@tebaldi.eu>\n"
"Language-Team: Italian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Italian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Nome visualizzato" msgstr "Nome visualizzato"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Livello di accesso" msgstr "Livello di accesso"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Limitato" msgstr "Limitato"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Utente normale" msgstr "Utente normale"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore" msgstr "Amministratore"
@@ -138,117 +139,117 @@ msgstr "Quattro settimane"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Tipo di invito" msgstr "Tipo di invito"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Individuale"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Gruppo"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Nuovo collegamento di invito" msgstr "Nuovo collegamento di invito"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Revoca" msgstr "Revoca"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Invito creato" msgstr "Invito creato"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Questo invito non esiste" msgstr "Questo invito non esiste"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Invito revocato" msgstr "Invito revocato"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Crea cerchia" msgstr "Crea cerchia"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Cerchia creata" msgstr "Cerchia creata"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Seleziona utente" msgstr "Seleziona utente"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Modifica cerchia" msgstr "Modifica cerchia"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Aggiungi utente" msgstr "Aggiungi utente"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "Questa cerchia non esiste" msgstr "Questa cerchia non esiste"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Dati della cerchia aggiornati" msgstr "Dati della cerchia aggiornati"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Utente aggiunto alla cerchia" msgstr "Utente aggiunto alla cerchia"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Utente rimosso dalla cerchia" msgstr "Utente rimosso dalla cerchia"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Chat di gruppo rimossa dalla cerchia" msgstr "Chat di gruppo rimossa dalla cerchia"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Elimina cerchia definitivamente" msgstr "Elimina cerchia definitivamente"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Cerchia eliminata" msgstr "Cerchia eliminata"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Nome chat di gruppo" msgstr "Nome chat di gruppo"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Crea chat di gruppo" msgstr "Crea chat di gruppo"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Nuova chat di gruppo aggiunta alla cerchia" msgstr "Nuova chat di gruppo aggiunta alla cerchia"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "Contenuto del messaggio" msgstr "Contenuto del messaggio"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "Inviare solo agli utenti online" msgstr "Inviare solo agli utenti online"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "Invia a tutti gli utenti" msgstr "Invia a tutti gli utenti"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Invia una anteprima a te stesso" msgstr "Invia una anteprima a te stesso"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "Annuncio inviato!" msgstr "Annuncio inviato!"
@@ -313,8 +314,7 @@ msgstr "Registrazione rifiutata per motivi sconosciuti."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Nome utente non valido." msgstr "Nome utente non valido."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambia password" msgstr "Cambia password"
@@ -643,12 +643,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Crea invito" msgstr "Crea invito"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Crea nuovo invito" msgstr "Crea nuovo invito"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -656,11 +655,34 @@ msgstr ""
"Crea un nuovo collegamento di invito per invitare altri utenti al vostro " "Crea un nuovo collegamento di invito per invitare altri utenti al vostro "
"servizio Snikket cliccando il pulsante sottostante." "servizio Snikket cliccando il pulsante sottostante."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Il livello di accesso di un utente determina quali interazioni gli sono "
"consentite sul tuo servizio Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -729,7 +751,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Elimina utente %(user_name)s" msgstr "Elimina utente %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Elimina utente" msgstr "Elimina utente"
@@ -887,39 +909,17 @@ msgstr "Creato"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "Ritorna alla lista degli inviti" msgstr "Ritorna alla lista degli inviti"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Gli utenti limitati possono interagire con utenti sullo stesso servizio "
"Snikket ed essere membri di cerchie."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Come gli utenti limitati, e possono anche interagire con utenti di altri "
"servizi Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Come gli utenti normali, e possono accedere al pannello amministrativo del "
"portale web."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Modifica utente %(user_name)s" msgstr "Modifica utente %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "Questa utenza è in attesa di essere eliminata" msgstr "Questa utenza è in attesa di essere eliminata"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
"Il proprietario dell'account ha richiesto la cancellazione in data %(date)s " "Il proprietario dell'account ha richiesto la cancellazione in data %(date)s "
"attraverso l'applicazione." "attraverso l'applicazione."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
@@ -935,17 +935,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"L'utenza è stata bloccata e verrà eliminata in modo permanente in %(time)s." "L'utenza è stata bloccata e verrà eliminata in modo permanente in %(time)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
"Se è un errore puoi annullare la cancellazione e ripristinare l'utenza." "Se è un errore puoi annullare la cancellazione e ripristinare l'utenza."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "Questa utenza è bloccata" msgstr "Questa utenza è bloccata"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
@@ -953,40 +953,32 @@ msgstr ""
"L'utente non sarà in grado di accedere al proprio account finché non viene " "L'utente non sarà in grado di accedere al proprio account finché non viene "
"sbloccato." "sbloccato."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Modifica utente" msgstr "Modifica utente"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "Il nome di login non può essere cambiato." msgstr "Il nome di login non può essere cambiato."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Il livello di accesso di un utente determina quali interazioni gli sono "
"consentite sul tuo servizio Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "Ritorna alla lista utenti" msgstr "Ritorna alla lista utenti"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "Azioni ulteriori" msgstr "Azioni ulteriori"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta la password" msgstr "Reimposta la password"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
@@ -995,11 +987,11 @@ msgstr ""
"sottostante per creare un link speciale che permette di cambiare la password " "sottostante per creare un link speciale che permette di cambiare la password "
"dell'account, una sola volta." "dell'account, una sola volta."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Informazioni diagnostiche" msgstr "Informazioni diagnostiche"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -1009,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"in alcuni casi per risolvere dei problemi. Il pulsante sottostante rivela " "in alcuni casi per risolvere dei problemi. Il pulsante sottostante rivela "
"queste informazioni (sensibili)." "queste informazioni (sensibili)."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "Mostra informazioni diagnostiche" msgstr "Mostra informazioni diagnostiche"
@@ -1490,7 +1482,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Il tuo indirizzo" msgstr "Il tuo indirizzo"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copia indirizzo" msgstr "Copia indirizzo"
@@ -1720,14 +1711,6 @@ msgstr "Copia collegamento"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Dati non validi" msgstr "Dati non validi"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individuale"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1739,6 +1722,36 @@ msgstr ""
"Può essere utilizzato una volta soltanto per creare un'utenza su questo " "Può essere utilizzato una volta soltanto per creare un'utenza su questo "
"servizio Snikket." "servizio Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Gli utenti limitati possono interagire con utenti sullo stesso servizio "
"Snikket ed essere membri di cerchie."
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Come gli utenti limitati, e possono anche interagire con utenti di altri "
"servizi Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Come gli utenti normali, e possono accedere al pannello amministrativo del "
"portale web."
#: snikket_web/templates/library.j2:171
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Accesso a Snikket" msgstr "Accesso a Snikket"
@@ -1809,35 +1822,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Operazione completata" msgstr "Operazione completata"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "La tua utenza"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Il tuo indirizzo XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica profilo"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Gestisci i tuoi dati"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "Il tuo Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Gestisci utenti, inviti e cerchie del tuo servizio Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "Pannello amministrativo"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Esci dal Portale Web Snikket" msgstr "Esci dal Portale Web Snikket"
@@ -1850,6 +1834,10 @@ msgstr ""
"Premi il pulsante sottostante per uscire dal portale web. Non ha effetto " "Premi il pulsante sottostante per uscire dal portale web. Non ha effetto "
"sugli altri dispositivi collegati." "sugli altri dispositivi collegati."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Gestisci i tuoi dati"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Esporta la tua utenza" msgstr "Esporta la tua utenza"
@@ -1904,6 +1892,24 @@ msgstr ""
"Questa sezione ti permette di controllare chi può visualizzare i dettagli " "Questa sezione ti permette di controllare chi può visualizzare i dettagli "
"del tuo profilo, come ad esempio l'avatar o il soprannome." "del tuo profilo, come ad esempio l'avatar o il soprannome."
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "La tua utenza"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Il tuo indirizzo XMPP"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Modifica profilo"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Il tuo Snikket"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr "Gestisci utenti, inviti e cerchie del tuo servizio Snikket."
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Pannello amministrativo"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Benvenuta/o!" #~ msgstr "Benvenuta/o!"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 17:55+0000\n"
"Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n" "Last-Translator: pep <pep@bouah.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Japanese <https://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "ロゲイン名"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "表示名" msgstr "表示名"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Admin area" #| msgid "Admin area"
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
@@ -156,143 +157,143 @@ msgstr "4週間"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "紹介の種類" msgstr "紹介の種類"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "一回"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "複数回"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "新しい紹介状" msgstr "新しい紹介状"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "取り消す" msgstr "取り消す"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invitation type" #| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "紹介の種類" msgstr "紹介の種類"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New invitation link" #| msgid "New invitation link"
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "新しい紹介状" msgstr "新しい紹介状"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invitation type" #| msgid "Invitation type"
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "紹介の種類" msgstr "紹介の種類"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名" msgstr "名"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "サークルを作成" msgstr "サークルを作成"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle name" #| msgid "Circle name"
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "サークル名" msgstr "サークル名"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "ユーザー選択" msgstr "ユーザー選択"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "サークルを更新" msgstr "サークルを更新"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "ユーザーを追加する" msgstr "ユーザーを追加する"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No circles" #| msgid "No circles"
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle name" #| msgid "Circle name"
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "サークル名" msgstr "サークル名"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invite to circle" #| msgid "Invite to circle"
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "サークルに紹介する" msgstr "サークルに紹介する"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Remove user %(username)s from circle" #| msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "%(username)s をサークルから外す" msgstr "%(username)s をサークルから外す"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Remove user %(username)s from circle" #| msgid "Remove user %(username)s from circle"
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "%(username)s をサークルから外す" msgstr "%(username)s をサークルから外す"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "サークルを削除" msgstr "サークルを削除"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Circle members" #| msgid "Circle members"
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "サークル会員" msgstr "サークル会員"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Group chat address" #| msgid "Group chat address"
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "談話室アドレス" msgstr "談話室アドレス"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create account" #| msgid "Create account"
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "アカウント作成" msgstr "アカウント作成"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Invite to circle" #| msgid "Invite to circle"
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "サークルに紹介する" msgstr "サークルに紹介する"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -363,8 +364,7 @@ msgstr "理由不明の登録エラー"
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "ユーザー名が不正" msgstr "ユーザー名が不正"
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "パスワード変更" msgstr "パスワード変更"
@@ -670,22 +670,40 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "紹介状作成" msgstr "紹介状作成"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "新しい紹介状を作成" msgstr "新しい紹介状を作成"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
msgstr "友達をこのSnikketサービスに紹介するにはこの下のボタンを。" msgstr "友達をこのSnikketサービスに紹介するにはこの下のボタンを。"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -761,7 +779,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "%(user_name)s を削除" msgstr "%(user_name)s を削除"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "ユーザー削除" msgstr "ユーザー削除"
@@ -916,117 +934,95 @@ msgstr "作成時"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "新しい紹介状" msgstr "新しい紹介状"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "%(user_name)s を更新" msgstr "%(user_name)s を更新"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s." "in %(time)s."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Add user" #| msgid "Add user"
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "ユーザーを追加する" msgstr "ユーザーを追加する"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New invitation link" #| msgid "New invitation link"
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "新しい紹介状" msgstr "新しい紹介状"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Change your password" #| msgid "Change your password"
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "パスワード変更" msgstr "パスワード変更"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "User information" #| msgid "User information"
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "ユーザー詳細" msgstr "ユーザー詳細"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
"(sensitive) information." "(sensitive) information."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "User information" #| msgid "User information"
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
@@ -1507,7 +1503,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "談話室アドレス" msgstr "談話室アドレス"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "アドレスをコピーする" msgstr "アドレスをコピーする"
@@ -1707,14 +1702,6 @@ msgstr "リンクをコピーする"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "入力不正" msgstr "入力不正"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "複数回"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "一回"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1723,6 +1710,32 @@ msgstr ""
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service." msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:171
#, fuzzy
#| msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr "この紹介状は一回きり使用ができます。"
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Snikket ログイン" msgstr "Snikket ログイン"
@@ -1793,47 +1806,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Create account"
msgid "Your account"
msgstr "アカウント作成"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Group chat address"
msgid "Your XMPP address"
msgstr "談話室アドレス"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Update profile"
msgid "Edit profile"
msgstr "プロファイル管理"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data"
msgstr "ユーザー管理"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
#, fuzzy
#| msgid "About Snikket"
msgid "Your Snikket"
msgstr "Snikketについて"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Admin area"
msgid "Admin panel"
msgstr "管理"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Snikket ホームページからログアウト" msgstr "Snikket ホームページからログアウト"
@@ -1844,6 +1816,12 @@ msgid ""
"other connected devices." "other connected devices."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Manage users"
msgid "Manage your data"
msgstr "ユーザー管理"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create account" #| msgid "Create account"
@@ -1893,6 +1871,31 @@ msgid ""
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Create account"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "アカウント作成"
#, fuzzy
#~| msgid "Group chat address"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "談話室アドレス"
#, fuzzy
#~| msgid "Update profile"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "プロファイル管理"
#, fuzzy
#~| msgid "About Snikket"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Snikketについて"
#, fuzzy
#~| msgid "Admin area"
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "管理"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "ようこそ!" #~ msgstr "ようこそ!"
@@ -1903,9 +1906,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "This circle cannot be modified" #~ msgid "This circle cannot be modified"
#~ msgstr "このサークルの更新ができません" #~ msgstr "このサークルの更新ができません"
#~ msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#~ msgstr "この紹介状は一回きり使用ができます。"
#~ msgid "Modify administrative user information or delete users." #~ msgid "Modify administrative user information or delete users."
#~ msgstr "ユーザー詳細更新や削除。" #~ msgstr "ユーザー詳細更新や削除。"

View File

@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: snikket_web/admin.py:69 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10 #: snikket_web/admin.py:69 snikket_web/templates/admin_delete_user.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:73 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:73
@@ -27,226 +27,226 @@ msgstr ""
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:295
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:297
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:298
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:299
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:86 #: snikket_web/admin.py:87
msgid "Update user" msgid "Update user"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:90 #: snikket_web/admin.py:91
msgid "Restore account" msgid "Restore account"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:94 #: snikket_web/admin.py:95
msgid "Unlock account" msgid "Unlock account"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:98 #: snikket_web/admin.py:99
msgid "Create password reset link" msgid "Create password reset link"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:116 #: snikket_web/admin.py:117
msgid "Password reset link created" msgid "Password reset link created"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:128 #: snikket_web/admin.py:129
msgid "User account restored" msgid "User account restored"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:133 #: snikket_web/admin.py:134
msgid "User account unlocked" msgid "User account unlocked"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:140 #: snikket_web/admin.py:141
msgid "Could not restore user account" msgid "Could not restore user account"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:145 #: snikket_web/admin.py:146
msgid "Could not unlock user account" msgid "Could not unlock user account"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:157 #: snikket_web/admin.py:158
msgid "User information updated." msgid "User information updated."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:179 #: snikket_web/admin.py:180
msgid "Delete user permanently" msgid "Delete user permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:192 #: snikket_web/admin.py:193
msgid "User deleted" msgid "User deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:230 #: snikket_web/admin.py:231
msgid "Password reset link not found" msgid "Password reset link not found"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:242 #: snikket_web/admin.py:243
msgid "Password reset link deleted" msgid "Password reset link deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:262 #: snikket_web/admin.py:263
msgid "Invite to circle" msgid "Invite to circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:268 #: snikket_web/admin.py:269
msgid "At least one circle must be selected" msgid "At least one circle must be selected"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:273 #: snikket_web/admin.py:274
msgid "Valid for" msgid "Valid for"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:275 #: snikket_web/admin.py:276
msgid "One hour" msgid "One hour"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:276 #: snikket_web/admin.py:277
msgid "Twelve hours" msgid "Twelve hours"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:277 #: snikket_web/admin.py:278
msgid "One day" msgid "One day"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:278 #: snikket_web/admin.py:279
msgid "One week" msgid "One week"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:279 #: snikket_web/admin.py:280
msgid "Four weeks" msgid "Four weeks"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:285 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17 #: snikket_web/admin.py:286 snikket_web/templates/admin_edit_invite.html:17
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137 #: snikket_web/admin.py:289 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:303 #: snikket_web/admin.py:304
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:365 #: snikket_web/admin.py:366
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:391 #: snikket_web/admin.py:392
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:407 #: snikket_web/admin.py:408
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:422 #: snikket_web/admin.py:423
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487 #: snikket_web/admin.py:440 snikket_web/admin.py:488
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:445 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:474 #: snikket_web/admin.py:475
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:493
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:497 #: snikket_web/admin.py:498
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:503 #: snikket_web/admin.py:504
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668 #: snikket_web/admin.py:522 snikket_web/admin.py:621 snikket_web/admin.py:669
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:558 #: snikket_web/admin.py:559
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:568 #: snikket_web/admin.py:569
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:577 #: snikket_web/admin.py:578
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:586 #: snikket_web/admin.py:587
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:604 #: snikket_web/admin.py:605
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:631 #: snikket_web/admin.py:632
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:645 #: snikket_web/admin.py:646
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:650 #: snikket_web/admin.py:651
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:680 #: snikket_web/admin.py:681
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:747 #: snikket_web/admin.py:748
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:753 #: snikket_web/admin.py:754
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:757 #: snikket_web/admin.py:758
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:761 #: snikket_web/admin.py:762
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/admin.py:783 #: snikket_web/admin.py:784
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -309,7 +309,8 @@ msgstr ""
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr ""
@@ -604,6 +605,7 @@ msgid "Create invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1377,6 +1379,7 @@ msgid "Your address"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1662,6 +1665,35 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1672,10 +1704,6 @@ msgid ""
"any other connected devices." "any other connected devices."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr ""
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49+0000\n"
"Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n" "Last-Translator: misiek <migelazur@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/" "Language-Team: Polish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-portal/"
@@ -31,19 +31,20 @@ msgstr "Login"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Nazwa wyświetlana" msgstr "Nazwa wyświetlana"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Poziom dostępu" msgstr "Poziom dostępu"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Ograniczony" msgstr "Ograniczony"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Zwykły użytkownik" msgstr "Zwykły użytkownik"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@@ -139,117 +140,117 @@ msgstr "Cztery tygodnie"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Typ zaproszenia" msgstr "Typ zaproszenia"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Indywidualne"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupowe"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Nowy link z zaproszeniem" msgstr "Nowy link z zaproszeniem"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Unieważnij" msgstr "Unieważnij"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Utworzono zaproszenie" msgstr "Utworzono zaproszenie"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Takie zaproszenie nie istnieje" msgstr "Takie zaproszenie nie istnieje"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Unieważniono zaproszenie" msgstr "Unieważniono zaproszenie"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Utwórz krąg" msgstr "Utwórz krąg"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Utworzono krąg" msgstr "Utworzono krąg"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Wybierz użytkownika" msgstr "Wybierz użytkownika"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Zaktualizuj ustawienia kręgu" msgstr "Zaktualizuj ustawienia kręgu"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika" msgstr "Dodaj użytkownika"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "Taki krąg nie istnieje" msgstr "Taki krąg nie istnieje"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Zaktualizowano dane kręgu" msgstr "Zaktualizowano dane kręgu"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Dodano użytkownika do kręgu" msgstr "Dodano użytkownika do kręgu"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Usunięto użytkownika z kręgu" msgstr "Usunięto użytkownika z kręgu"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Usunięto czat z kręgu" msgstr "Usunięto czat z kręgu"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Usuń krąg bezpowrotnie" msgstr "Usuń krąg bezpowrotnie"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Krąg został usunięty" msgstr "Krąg został usunięty"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Nazwa czatu grupowego" msgstr "Nazwa czatu grupowego"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Utwórz czat grupowy" msgstr "Utwórz czat grupowy"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Dodano nowy czat grupowy do kręgu" msgstr "Dodano nowy czat grupowy do kręgu"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "Treść wiadomości" msgstr "Treść wiadomości"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "Wyślij jedynie do użytkowników online" msgstr "Wyślij jedynie do użytkowników online"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "Wyślij do wszystkich użytkowników" msgstr "Wyślij do wszystkich użytkowników"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Prześlij do siebie podgląd wiadomości" msgstr "Prześlij do siebie podgląd wiadomości"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "Komunikat wysłany!" msgstr "Komunikat wysłany!"
@@ -314,8 +315,7 @@ msgstr "Z nieznanych przyczyn rejestracja została odrzucona."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest nieprawidłowa." msgstr "Ta nazwa użytkownika jest nieprawidłowa."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło" msgstr "Zmień hasło"
@@ -643,12 +643,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Utwórz zaproszenie" msgstr "Utwórz zaproszenie"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Utwórz nowe zaproszenie" msgstr "Utwórz nowe zaproszenie"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -656,11 +655,34 @@ msgstr ""
"Utwórz nowy link zaproszenia korzystając z poniższego przycisku. Pozwoli on " "Utwórz nowy link zaproszenia korzystając z poniższego przycisku. Pozwoli on "
"zaprosić nowych użytkowników na twój serwer Snikket." "zaprosić nowych użytkowników na twój serwer Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Poziom dostępu użytkownika określa, jakie interakcje są dla niego dozwolone "
"na Twoim serwerze Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -728,7 +750,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Usuń użytkownika %(user_name)s" msgstr "Usuń użytkownika %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Usuń użytkownika" msgstr "Usuń użytkownika"
@@ -887,46 +909,24 @@ msgstr "Utworzono"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "Wróć do listy zaproszeń" msgstr "Wróć do listy zaproszeń"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Użytkownicy z ograniczonym dostępem mogą wchodzić w interakcje z innymi "
"użytkownikami na tym samym serwerze Snikket oraz być członkami kręgów."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Jak użytkownicy z ograniczonym dostępem, ale dodatkowo mogą wchodzić w "
"interakcje z użytkownikami innych serwerów Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Jak zwykli użytkownicy, ale dodatkowo mają dostęp do panelu "
"administracyjnego w portalu użytkownika Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(user_name)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "To konto użytkownika oczekuje na usunięcie" msgstr "To konto użytkownika oczekuje na usunięcie"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr "" msgstr ""
"Właściciel konta zażądał jego usunięcia %(date)s korzystając z aplikacji." "Właściciel konta zażądał jego usunięcia %(date)s korzystając z aplikacji."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
@@ -935,16 +935,16 @@ msgstr ""
"Konto zostało zablokowane i zostanie automatycznie bezpowrotnie usunięte w " "Konto zostało zablokowane i zostanie automatycznie bezpowrotnie usunięte w "
"ciągu %(time)s." "ciągu %(time)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "Jeśli to pomyłka, możesz anulować usunięcie konta i je przywrócić." msgstr "Jeśli to pomyłka, możesz anulować usunięcie konta i je przywrócić."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "To konto użytkownika jest zablokowane" msgstr "To konto użytkownika jest zablokowane"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
@@ -952,40 +952,32 @@ msgstr ""
"Użytkownik nie będzie w stanie zalogować się na swoje konto, dopóki nie " "Użytkownik nie będzie w stanie zalogować się na swoje konto, dopóki nie "
"zostanie ono odblokowane." "zostanie ono odblokowane."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Edytuj użytkownika" msgstr "Edytuj użytkownika"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "Login nie może zostać zmieniony." msgstr "Login nie może zostać zmieniony."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Poziom dostępu użytkownika określa, jakie interakcje są dla niego dozwolone "
"na Twoim serwerze Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "Wróć do listy użytkowników" msgstr "Wróć do listy użytkowników"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "Dodatkowe funkcje" msgstr "Dodatkowe funkcje"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Resetowanie hasła" msgstr "Resetowanie hasła"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
@@ -994,11 +986,11 @@ msgstr ""
"wygenerujesz dla niego link do jego zresetowania. Odnośnik pozwoli na " "wygenerujesz dla niego link do jego zresetowania. Odnośnik pozwoli na "
"jednorazową zmianę hasła na nowe." "jednorazową zmianę hasła na nowe."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Informacje debugowania" msgstr "Informacje debugowania"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -1008,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"informacje o użytkowniku oraz podłączonych urządzeniach. Poniższy przycisk " "informacje o użytkowniku oraz podłączonych urządzeniach. Poniższy przycisk "
"ujawni te (wrażliwe) informacje." "ujawni te (wrażliwe) informacje."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "Pokaż informacje debugowania" msgstr "Pokaż informacje debugowania"
@@ -1491,7 +1483,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Twój adres" msgstr "Twój adres"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Skopiuj adres" msgstr "Skopiuj adres"
@@ -1723,14 +1714,6 @@ msgstr "Skopiuj link"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Dane nieprawidłowe" msgstr "Dane nieprawidłowe"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grupowe"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Indywidualne"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1742,6 +1725,38 @@ msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
"Może być wykorzystane jeden raz, by utworzyć konto na tym serwerze Snikket." "Może być wykorzystane jeden raz, by utworzyć konto na tym serwerze Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Użytkownicy z ograniczonym dostępem mogą wchodzić w interakcje z innymi "
"użytkownikami na tym samym serwerze Snikket oraz być członkami kręgów."
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Jak użytkownicy z ograniczonym dostępem, ale dodatkowo mogą wchodzić w "
"interakcje z użytkownikami innych serwerów Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Jak zwykli użytkownicy, ale dodatkowo mają dostęp do panelu "
"administracyjnego w portalu użytkownika Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:171
#, fuzzy
#| msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr "Ten link z zaproszeniem jest jednorazowy, wygasa po użyciu."
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Snikket - Logowanie" msgstr "Snikket - Logowanie"
@@ -1811,36 +1826,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Operacja zakończona sukcesem" msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "Twoje konto"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Twój adres XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "Edytuj profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Zarządzaj danymi konta"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "Twój Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr ""
"Zarządzaj użytkownikami, zaproszeniami oraz kręgami na tym serwerze Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "Panel administracyjny"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Wyloguj się z Portalu Użytkownika Snikket" msgstr "Wyloguj się z Portalu Użytkownika Snikket"
@@ -1853,6 +1838,10 @@ msgstr ""
"Kliknij poniżej, aby wylogować się z portalu. Nie wpłynie to na pozostałe " "Kliknij poniżej, aby wylogować się z portalu. Nie wpłynie to na pozostałe "
"podłączone urządzenia." "podłączone urządzenia."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Zarządzaj danymi konta"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Wyeksportuj swoje dane" msgstr "Wyeksportuj swoje dane"
@@ -1905,6 +1894,26 @@ msgstr ""
"Ta sekcja pozwoli ci na zarządzenie widocznością informacji o twoim profilu " "Ta sekcja pozwoli ci na zarządzenie widocznością informacji o twoim profilu "
"przez innych, jak awatar lub pseudonim." "przez innych, jak awatar lub pseudonim."
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Twoje konto"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Twój adres XMPP"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Edytuj profil"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Twój Snikket"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr ""
#~ "Zarządzaj użytkownikami, zaproszeniami oraz kręgami na tym serwerze "
#~ "Snikket."
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Panel administracyjny"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Witaj!" #~ msgstr "Witaj!"
@@ -1960,9 +1969,6 @@ msgstr ""
#~ "Ten link z zaproszeniem może być wykorzystywany do momentu wygaśnięcia, " #~ "Ten link z zaproszeniem może być wykorzystywany do momentu wygaśnięcia, "
#~ "unieważnienia lub osiągnięcia limitu użytkowników serwera." #~ "unieważnienia lub osiągnięcia limitu użytkowników serwera."
#~ msgid "This invitation link can only be used once and is then depleted."
#~ msgstr "Ten link z zaproszeniem jest jednorazowy, wygasa po użyciu."
#~ msgid "Modify administrative user information or delete users." #~ msgid "Modify administrative user information or delete users."
#~ msgstr "Zmień informacje o użytkowniku lub usuń użytkowników." #~ msgstr "Zmień informacje o użytkowniku lub usuń użytkowników."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-07 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrey <Elisoandr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrey <Elisoandr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Russian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -31,19 +31,20 @@ msgstr "Логин"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Отображаемое имя" msgstr "Отображаемое имя"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа" msgstr "Уровень доступа"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Ограниченное" msgstr "Ограниченное"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Обычный пользователь" msgstr "Обычный пользователь"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
@@ -139,117 +140,117 @@ msgstr "Четыре недели"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Вид приглашения" msgstr "Вид приглашения"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Индивидуальный"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Группа"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Новая ссылка на приглашение" msgstr "Новая ссылка на приглашение"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Aннулировать" msgstr "Aннулировать"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Приглашение создано" msgstr "Приглашение создано"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Такого приглашения не существует" msgstr "Такого приглашения не существует"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Приглашение отозвано" msgstr "Приглашение отозвано"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Создать круг" msgstr "Создать круг"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Круг создан" msgstr "Круг создан"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Выберите пользователя" msgstr "Выберите пользователя"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Обновить круг" msgstr "Обновить круг"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "Такого круга не существует" msgstr "Такого круга не существует"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Данные круга обновлены" msgstr "Данные круга обновлены"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Пользователь добавлен в круг" msgstr "Пользователь добавлен в круг"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Пользователь удален из круга" msgstr "Пользователь удален из круга"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Чат удален из круга" msgstr "Чат удален из круга"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Удалить круг навсегда" msgstr "Удалить круг навсегда"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Круг удален" msgstr "Круг удален"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Название группового чата" msgstr "Название группового чата"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Создать групповой чат" msgstr "Создать групповой чат"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "В круг добавлен новый групповой чат" msgstr "В круг добавлен новый групповой чат"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "Содержание сообщения" msgstr "Содержание сообщения"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "Отправить только онлайн-пользователям" msgstr "Отправить только онлайн-пользователям"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "Опубликовать для всех пользователей" msgstr "Опубликовать для всех пользователей"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Отправить предварительный просмотр себе" msgstr "Отправить предварительный просмотр себе"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "Объявление отправлено!" msgstr "Объявление отправлено!"
@@ -314,8 +315,7 @@ msgstr "Регистрация была отклонена по неизвест
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Имя пользователя недействительно." msgstr "Имя пользователя недействительно."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль" msgstr "Изменить пароль"
@@ -645,12 +645,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Создать приглашение" msgstr "Создать приглашение"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Создать новое приглашение" msgstr "Создать новое приглашение"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -658,11 +657,34 @@ msgstr ""
"Создайте новую ссылку приглашения, чтобы пригласить больше пользователей в " "Создайте новую ссылку приглашения, чтобы пригласить больше пользователей в "
"ваш сервис Snikket, нажав на кнопку ниже." "ваш сервис Snikket, нажав на кнопку ниже."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Уровень доступа пользователя определяет, какие взаимодействия ему разрешены "
"в вашем сервисе Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -730,7 +752,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Удалить пользователя %(user_name)s" msgstr "Удалить пользователя %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Удалить пользователя" msgstr "Удалить пользователя"
@@ -884,39 +906,17 @@ msgstr "Созданный"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "Вернуться к списку приглашенных" msgstr "Вернуться к списку приглашенных"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Пользователи с ограниченными правами могут взаимодействовать с "
"пользователями одного и того же сервиса Snikket и быть членами кругов."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Похожи на ограниченных пользователей, но также могут взаимодействовать с "
"пользователями других сервисов Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Как и обычные пользователи, они могут получить доступ к панели "
"администратора веб-портала."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Редактировать пользователя %(user_name)s" msgstr "Редактировать пользователя %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "Эта учетная запись пользователя ожидает удаления" msgstr "Эта учетная запись пользователя ожидает удаления"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Владелец учетной записи отправил запрос на удаление %(date)s с помощью " "Владелец учетной записи отправил запрос на удаление %(date)s с помощью "
"своего приложения." "своего приложения."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
@@ -933,17 +933,17 @@ msgstr ""
"Учетная запись заблокирована и будет автоматически удалена навсегда через " "Учетная запись заблокирована и будет автоматически удалена навсегда через "
"%(time)s." "%(time)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
"Если это была ошибка, вы можете отменить удаление и восстановить аккаунт." "Если это была ошибка, вы можете отменить удаление и восстановить аккаунт."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "Эта учетная запись пользователя заблокирована" msgstr "Эта учетная запись пользователя заблокирована"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
@@ -951,40 +951,32 @@ msgstr ""
"Пользователь не сможет войти в свою учетную запись, пока она не будет снова " "Пользователь не сможет войти в свою учетную запись, пока она не будет снова "
"разблокирована." "разблокирована."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Редактировать пользователя" msgstr "Редактировать пользователя"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "Имя для входа не может быть изменено." msgstr "Имя для входа не может быть изменено."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Уровень доступа пользователя определяет, какие взаимодействия ему разрешены "
"в вашем сервисе Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "Вернуться к списку пользователей" msgstr "Вернуться к списку пользователей"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "Дальнейшие действия" msgstr "Дальнейшие действия"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Сброс пароля" msgstr "Сброс пароля"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
@@ -993,11 +985,11 @@ msgstr ""
"создать специальную ссылку, которая позволит один раз изменить пароль " "создать специальную ссылку, которая позволит один раз изменить пароль "
"учетной записи." "учетной записи."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Информация об отладке" msgstr "Информация об отладке"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -1007,7 +999,7 @@ msgstr ""
"информация об учетной записи пользователя и подключенных устройствах. Кнопка " "информация об учетной записи пользователя и подключенных устройствах. Кнопка "
"ниже отображает эту (конфиденциальную) информацию." "ниже отображает эту (конфиденциальную) информацию."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "Показать отладочную информацию" msgstr "Показать отладочную информацию"
@@ -1495,7 +1487,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Ваш адрес" msgstr "Ваш адрес"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Копировать адрес" msgstr "Копировать адрес"
@@ -1721,14 +1712,6 @@ msgstr "Копировать ссылку"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Недействительный ввод" msgstr "Недействительный ввод"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Индивидуальный"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1741,6 +1724,36 @@ msgstr ""
"Может быть использован один раз для создания аккаунта на этом сервисе " "Может быть использован один раз для создания аккаунта на этом сервисе "
"Snikket." "Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Пользователи с ограниченными правами могут взаимодействовать с "
"пользователями одного и того же сервиса Snikket и быть членами кругов."
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Похожи на ограниченных пользователей, но также могут взаимодействовать с "
"пользователями других сервисов Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Как и обычные пользователи, они могут получить доступ к панели "
"администратора веб-портала."
#: snikket_web/templates/library.j2:171
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Вход в Сниккет" msgstr "Вход в Сниккет"
@@ -1811,36 +1824,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Операция прошла успешно" msgstr "Операция прошла успешно"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "Ваш аккаунт"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Ваш адрес XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "Редактировать профиль"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Изменить ваши данные"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "Ваш Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr ""
"Управляйте пользователями, приглашениями и кругами вашего сервиса Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "Панель администратора"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Выйти из веб-портала Сниккета" msgstr "Выйти из веб-портала Сниккета"
@@ -1853,6 +1836,10 @@ msgstr ""
"Нажмите ниже, чтобы выйти из веб-портала. Это не влияет на другие " "Нажмите ниже, чтобы выйти из веб-портала. Это не влияет на другие "
"подключенные устройства." "подключенные устройства."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Изменить ваши данные"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Экспорт аккаунта" msgstr "Экспорт аккаунта"
@@ -1906,6 +1893,25 @@ msgstr ""
"Этот раздел позволяет вам контролировать, кто может видеть информацию вашего " "Этот раздел позволяет вам контролировать, кто может видеть информацию вашего "
"профиля, например, аватар и ник." "профиля, например, аватар и ник."
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Ваш аккаунт"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Ваш адрес XMPP"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Редактировать профиль"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Ваш Snikket"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr ""
#~ "Управляйте пользователями, приглашениями и кругами вашего сервиса Snikket."
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Панель администратора"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Добро пожаловать!" #~ msgstr "Добро пожаловать!"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 00:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-16 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Kim Alvefur <zash@zash.se>\n" "Last-Translator: Kim Alvefur <zash@zash.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Swedish <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "Inloggningsnamn"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Visningsnamn" msgstr "Visningsnamn"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Användarnivåer" msgstr "Användarnivåer"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Begränsad" msgstr "Begränsad"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Vanlig användare" msgstr "Vanlig användare"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administratör" msgstr "Administratör"
@@ -138,117 +139,117 @@ msgstr "Fyra veckor"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Typ av inbjudan" msgstr "Typ av inbjudan"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Individuell"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupp"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Ny inbjudanslänk" msgstr "Ny inbjudanslänk"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Återkalla" msgstr "Återkalla"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Inbjudan skapad" msgstr "Inbjudan skapad"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Inbjudanslänken finns inte" msgstr "Inbjudanslänken finns inte"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Inbjudan återkallad" msgstr "Inbjudan återkallad"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Skapa krets" msgstr "Skapa krets"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Krets skapad" msgstr "Krets skapad"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Välj användare" msgstr "Välj användare"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Uppdatera krets" msgstr "Uppdatera krets"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare" msgstr "Lägg till användare"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "Kretsen finns inte" msgstr "Kretsen finns inte"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Kretsen uppdaterades" msgstr "Kretsen uppdaterades"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Användare tillagd i krets" msgstr "Användare tillagd i krets"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Användaren borttagen från krets" msgstr "Användaren borttagen från krets"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Gruppchatten borttagen från kretsen" msgstr "Gruppchatten borttagen från kretsen"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Radera krets permanent" msgstr "Radera krets permanent"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Krets raderad" msgstr "Krets raderad"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Gruppchattnamn" msgstr "Gruppchattnamn"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Skapa gruppchatt" msgstr "Skapa gruppchatt"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "Ny gruppchatt tillagt i kretsen" msgstr "Ny gruppchatt tillagt i kretsen"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "Meddelandeinnehåll" msgstr "Meddelandeinnehåll"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "Skicka bara till användare som är online" msgstr "Skicka bara till användare som är online"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "Skicka till alla användare" msgstr "Skicka till alla användare"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Skicka förhandsvisning till dig själv" msgstr "Skicka förhandsvisning till dig själv"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "Tillkännagivande skickat!" msgstr "Tillkännagivande skickat!"
@@ -313,8 +314,7 @@ msgstr "Registreringen nekades av okänd anledning."
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Användarnamnet är ogiltigt." msgstr "Användarnamnet är ogiltigt."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord" msgstr "Ändra lösenord"
@@ -639,12 +639,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Skapa inbjudan" msgstr "Skapa inbjudan"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Skapa ny inbjudan" msgstr "Skapa ny inbjudan"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -652,11 +651,34 @@ msgstr ""
"Skapa en ny inbjudningslänk för att bjuda in fler användare till din Snikket-" "Skapa en ny inbjudningslänk för att bjuda in fler användare till din Snikket-"
"tjänst genom att klicka på knappen nedan." "tjänst genom att klicka på knappen nedan."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Användarnivåer bestämmer vilka interaktioner är tillåtna för användare på "
"din Snikket-tjänst."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -725,7 +747,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Radera användaren %(user_name)s" msgstr "Radera användaren %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Radera användare" msgstr "Radera användare"
@@ -879,44 +901,23 @@ msgstr "Skapad"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "Tillbaka till inbjudningarna" msgstr "Tillbaka till inbjudningarna"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Begränsade användare kan interagera med andra användare på samma Snikket-"
"tjänst och vara medlemmar av kretsar."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Som begränsade användare samt kan även interagera med användare på andra "
"Snikket-tjänster."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Som vanliga användare samt har även tillgång till administrationspanelen."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Redigera användaren %(user_name)s" msgstr "Redigera användaren %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "Detta användarkonto är flaggat för radering" msgstr "Detta användarkonto är flaggat för radering"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr "Ägaren av kontot skickade en raderingsförfrågan %(date)s med sin app." msgstr "Ägaren av kontot skickade en raderingsförfrågan %(date)s med sin app."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
@@ -924,17 +925,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Kontot har låsts, och kommer automatiskt raderas permanent om %(time)s." "Kontot har låsts, och kommer automatiskt raderas permanent om %(time)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
"Om detta var ett misstag kan du avbryta raderingen och återställa kontot." "Om detta var ett misstag kan du avbryta raderingen och återställa kontot."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "Detta användarkont är låst" msgstr "Detta användarkont är låst"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
@@ -942,40 +943,32 @@ msgstr ""
"Användaren kommer inte kunna logga in till sitt konto tills det är upplåst " "Användaren kommer inte kunna logga in till sitt konto tills det är upplåst "
"igen." "igen."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Redigera användare" msgstr "Redigera användare"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "Inloggningsnamnet kan inte ändras." msgstr "Inloggningsnamnet kan inte ändras."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Användarnivåer bestämmer vilka interaktioner är tillåtna för användare på "
"din Snikket-tjänst."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "Tillbaka till användarlistan" msgstr "Tillbaka till användarlistan"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "Fler handlingar" msgstr "Fler handlingar"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord" msgstr "Återställ lösenord"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
@@ -983,11 +976,11 @@ msgstr ""
"Om användaren har tappat bort sitt lösenord så kan du använda knappen nedan " "Om användaren har tappat bort sitt lösenord så kan du använda knappen nedan "
"för att skapa en speciell engångslänk som låter dem ange ett nytt lösenord." "för att skapa en speciell engångslänk som låter dem ange ett nytt lösenord."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Felsökningsinformation" msgstr "Felsökningsinformation"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -996,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Ibland behövs utökad information om användarkontot och anslutna enheter för " "Ibland behövs utökad information om användarkontot och anslutna enheter för "
"att felsöka problem. Knappen nedan visar denna (känsliga) information." "att felsöka problem. Knappen nedan visar denna (känsliga) information."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "Visa felsökningsinformation" msgstr "Visa felsökningsinformation"
@@ -1471,7 +1464,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Din adress" msgstr "Din adress"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Kopiera adress" msgstr "Kopiera adress"
@@ -1694,14 +1686,6 @@ msgstr "Kopiera länk"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Ogiltigt indata" msgstr "Ogiltigt indata"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1712,6 +1696,35 @@ msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
"Kan användas en gång för att skapa ett konto på den här Snikket-tjänsten." "Kan användas en gång för att skapa ett konto på den här Snikket-tjänsten."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Begränsade användare kan interagera med andra användare på samma Snikket-"
"tjänst och vara medlemmar av kretsar."
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Som begränsade användare samt kan även interagera med användare på andra "
"Snikket-tjänster."
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Som vanliga användare samt har även tillgång till administrationspanelen."
#: snikket_web/templates/library.j2:171
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Snikket Inloggning" msgstr "Snikket Inloggning"
@@ -1781,35 +1794,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Operationen lyckades" msgstr "Operationen lyckades"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "Ditt konto"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Din XMPP-adress"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "Redigera profil"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Hantera ditt data"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "Ditt Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "Hantera användare, inbjudningar och kretsar i din Snikket-tjänst."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "Administrationspanel"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Logga ut ur Snikket-webbportalen" msgstr "Logga ut ur Snikket-webbportalen"
@@ -1822,6 +1806,10 @@ msgstr ""
"Klicka nedanför för att logga ut dig ur webbportalen. Detta påverkar inte " "Klicka nedanför för att logga ut dig ur webbportalen. Detta påverkar inte "
"några av dina anslutna enheter." "några av dina anslutna enheter."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Hantera ditt data"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Exportera konto" msgstr "Exportera konto"
@@ -1876,6 +1864,24 @@ msgstr ""
"Den här avdelningen låter dig hantera vilka som kan se din profil, såsom din " "Den här avdelningen låter dig hantera vilka som kan se din profil, såsom din "
"profilbild och visningsnamn." "profilbild och visningsnamn."
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Ditt konto"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Din XMPP-adress"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Redigera profil"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Ditt Snikket"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr "Hantera användare, inbjudningar och kretsar i din Snikket-tjänst."
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Administrationspanel"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Välkommen!" #~ msgstr "Välkommen!"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-25 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Dmytro Vozniuk <plibnik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dmytro Vozniuk <plibnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-" "Language-Team: Ukrainian <http://i18n.sotecware.net/projects/snikket/web-"
@@ -31,19 +31,20 @@ msgstr "Логін"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "Ім'я для відображення" msgstr "Ім'я для відображення"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Рівень доступу" msgstr "Рівень доступу"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "Обмежений" msgstr "Обмежений"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Звичайний користувач" msgstr "Звичайний користувач"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор" msgstr "Адміністратор"
@@ -139,117 +140,117 @@ msgstr "Чотирьох тижнів"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "Тип запрошення" msgstr "Тип запрошення"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Особисте"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Групове"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "Посилання на нове запрошення" msgstr "Посилання на нове запрошення"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Відкликати" msgstr "Відкликати"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "Запрошення створено" msgstr "Запрошення створено"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "Такого запрошення не існує" msgstr "Такого запрошення не існує"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "Запрошення відкликане" msgstr "Запрошення відкликане"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Назва" msgstr "Назва"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "Створити коло" msgstr "Створити коло"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "Коло створене" msgstr "Коло створене"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "Виберіть користувача" msgstr "Виберіть користувача"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "Оновити коло" msgstr "Оновити коло"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Додати користувача" msgstr "Додати користувача"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "Такого кола не існує" msgstr "Такого кола не існує"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "Дані кола оновлено" msgstr "Дані кола оновлено"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "Користувача додано у коло" msgstr "Користувача додано у коло"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "Користувача видалено з кола" msgstr "Користувача видалено з кола"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "Чат видалено з кола" msgstr "Чат видалено з кола"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "Видалити коло назавжди" msgstr "Видалити коло назавжди"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "Коло видалене" msgstr "Коло видалене"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "Назва групового чату" msgstr "Назва групового чату"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "Створити груповий чат" msgstr "Створити груповий чат"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "У коло додано новий груповий чат" msgstr "У коло додано новий груповий чат"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "Вміст повідомлення" msgstr "Вміст повідомлення"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "Відправити тільки користувачам, які онлайн" msgstr "Відправити тільки користувачам, які онлайн"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "Опублікувати для усіх користувачів" msgstr "Опублікувати для усіх користувачів"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "Надіслати попередній перегляд собі" msgstr "Надіслати попередній перегляд собі"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "Оголошення надіслане!" msgstr "Оголошення надіслане!"
@@ -314,8 +315,7 @@ msgstr "У реєстрації відмовлено з невідомої пр
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "Це ім’я користувача неприпустиме." msgstr "Це ім’я користувача неприпустиме."
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль" msgstr "Змінити пароль"
@@ -644,12 +644,11 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "Створити запрошення" msgstr "Створити запрошення"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "Створити нове запрошення" msgstr "Створити нове запрошення"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
@@ -657,11 +656,34 @@ msgstr ""
"Створіть нове посилання з запрошенням, щоб запросити більше користувачів до " "Створіть нове посилання з запрошенням, щоб запросити більше користувачів до "
"вашого сервісу Snikket. Для цього натисніть кнопку нижче." "вашого сервісу Snikket. Для цього натисніть кнопку нижче."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Рівень доступу користувача визначає, які види взаємодій з вашим сервісом "
"Snikket йому дозволені."
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -729,7 +751,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "Видалити користувача %(user_name)s" msgstr "Видалити користувача %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Видалити користувача" msgstr "Видалити користувача"
@@ -885,39 +907,17 @@ msgstr "Створене"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "Повернутися до списку запрошень" msgstr "Повернутися до списку запрошень"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Користувачі з обмеженим доступом можуть взаємодіяти з користувачами на тому "
"ж сервісі Snikket, а також входити у кола."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Подібні до користувачів з обмеженим доступом, але також можуть взаємодіяти з "
"користувачами інших сервісів Snikket."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Подібні до звичайних користувачів, але також мають доступ до панелі "
"адміністрування веб-порталу."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "Редагування користувача %(user_name)s" msgstr "Редагування користувача %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "Цей обліковий запис користувача очікує на видалення" msgstr "Цей обліковий запис користувача очікує на видалення"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Власник цього облікового запису надіслав запит на видалення %(date)s зі " "Власник цього облікового запису надіслав запит на видалення %(date)s зі "
"свого застосунку." "свого застосунку."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
@@ -934,17 +934,17 @@ msgstr ""
"Обліковий запис заблоковано та буде автоматично й назавжди видалено через " "Обліковий запис заблоковано та буде автоматично й назавжди видалено через "
"%(time)s." "%(time)s."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо це помилка, ви можете скасувати видалення та відновити обліковий запис." "Якщо це помилка, ви можете скасувати видалення та відновити обліковий запис."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "Цей обліковий запис користувача заблоковано" msgstr "Цей обліковий запис користувача заблоковано"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
@@ -952,40 +952,32 @@ msgstr ""
"Користувач не зможе здійснити вхід у свій обліковий запис, доки той не буде " "Користувач не зможе здійснити вхід у свій обліковий запис, доки той не буде "
"розблоковано." "розблоковано."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Редагування користувача" msgstr "Редагування користувача"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "Ім’я входу змінювати не можна." msgstr "Ім’я входу змінювати не можна."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr ""
"Рівень доступу користувача визначає, які види взаємодій з вашим сервісом "
"Snikket йому дозволені."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "Повернутися до списку користувачів" msgstr "Повернутися до списку користувачів"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "Подальші дії" msgstr "Подальші дії"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Скидання пароля" msgstr "Скидання пароля"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
@@ -994,11 +986,11 @@ msgstr ""
"створити особливе посилання, за яким можна буде один раз змінити пароль " "створити особливе посилання, за яким можна буде один раз змінити пароль "
"облікового запису." "облікового запису."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Відомості для зневадження" msgstr "Відомості для зневадження"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -1008,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"відомості про обліковий запис користувача та про підключені пристрої. Кнопка " "відомості про обліковий запис користувача та про підключені пристрої. Кнопка "
"нижче показує ці (конфіденційні) відомості." "нижче показує ці (конфіденційні) відомості."
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "Показати відомості для зневадження" msgstr "Показати відомості для зневадження"
@@ -1492,7 +1484,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "Ваша адреса" msgstr "Ваша адреса"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Копіювати адресу" msgstr "Копіювати адресу"
@@ -1717,14 +1708,6 @@ msgstr "Копіювати посилання"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "Введені хибні дані" msgstr "Введені хибні дані"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "Групове"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "Особисте"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1737,6 +1720,36 @@ msgstr ""
"Може бути використане один раз для створення облікового запису на цьому " "Може бути використане один раз для створення облікового запису на цьому "
"сервісі Snikket." "сервісі Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr ""
"Користувачі з обмеженим доступом можуть взаємодіяти з користувачами на тому "
"ж сервісі Snikket, а також входити у кола."
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr ""
"Подібні до користувачів з обмеженим доступом, але також можуть взаємодіяти з "
"користувачами інших сервісів Snikket."
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr ""
"Подібні до звичайних користувачів, але також мають доступ до панелі "
"адміністрування веб-порталу."
#: snikket_web/templates/library.j2:171
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Вхід у Snikket" msgstr "Вхід у Snikket"
@@ -1807,36 +1820,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "Операція успішна" msgstr "Операція успішна"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "Ваш обліковий запис"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "Ваша адреса XMPP"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "Редагувати профіль"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Керувати вашими даними"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "Ваш Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr ""
"Керуйте користувачами, запрошеннями та колами на вашому сервісі Snikket."
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "Панель адміністрування"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "Вийти з веб-порталу Snikket" msgstr "Вийти з веб-порталу Snikket"
@@ -1849,6 +1832,10 @@ msgstr ""
"Натисніть нижче, щоб вийти з веб-порталу. Ця дія не вплине на інші " "Натисніть нижче, щоб вийти з веб-порталу. Ця дія не вплине на інші "
"підключені пристрої." "підключені пристрої."
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "Керувати вашими даними"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Експорт облікового запису" msgstr "Експорт облікового запису"
@@ -1902,6 +1889,25 @@ msgstr ""
"Цей розділ дає змогу визначити, хто зможе бачити відомості з вашого профілю, " "Цей розділ дає змогу визначити, хто зможе бачити відомості з вашого профілю, "
"такі як аватар чи нікнейм." "такі як аватар чи нікнейм."
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Ваш обліковий запис"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "Ваша адреса XMPP"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "Редагувати профіль"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "Ваш Snikket"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr ""
#~ "Керуйте користувачами, запрошеннями та колами на вашому сервісі Snikket."
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "Панель адміністрування"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Вітаємо!" #~ msgstr "Вітаємо!"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Zack Zhou <lnx@outlook.com>\n" "Last-Translator: Zack Zhou <lnx@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://i18n.sotecware.net/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <http://i18n.sotecware.net/projects/"
@@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "账号"
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "昵称" msgstr "昵称"
#: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/templates/admin_edit_user.html:53 #: snikket_web/admin.py:77 snikket_web/admin.py:294
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:37
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "权限级别" msgstr "权限级别"
#: snikket_web/admin.py:79 #: snikket_web/admin.py:79 snikket_web/admin.py:296
msgid "Limited" msgid "Limited"
msgstr "受限" msgstr "受限"
#: snikket_web/admin.py:80 #: snikket_web/admin.py:80 snikket_web/admin.py:297
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "普通" msgstr "普通"
#: snikket_web/admin.py:81 #: snikket_web/admin.py:81 snikket_web/admin.py:298
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "管理员" msgstr "管理员"
@@ -142,125 +143,125 @@ msgstr "四周"
msgid "Invitation type" msgid "Invitation type"
msgstr "邀请类型" msgstr "邀请类型"
#: snikket_web/admin.py:287 #: snikket_web/admin.py:287 snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual (for one person)" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "单个邀请"
#: snikket_web/admin.py:288 #: snikket_web/admin.py:288 snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group (for multiple people)" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "群组邀请"
#: snikket_web/admin.py:294 #: snikket_web/admin.py:303
msgid "New invitation link" msgid "New invitation link"
msgstr "新增邀请链接" msgstr "新增邀请链接"
#: snikket_web/admin.py:356 #: snikket_web/admin.py:365
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "撤销" msgstr "撤销"
#: snikket_web/admin.py:380 #: snikket_web/admin.py:391
msgid "Invitation created" msgid "Invitation created"
msgstr "邀请已创建" msgstr "邀请已创建"
#: snikket_web/admin.py:396 #: snikket_web/admin.py:407
msgid "No such invitation exists" msgid "No such invitation exists"
msgstr "邀请不存在" msgstr "邀请不存在"
#: snikket_web/admin.py:411 #: snikket_web/admin.py:422
msgid "Invitation revoked" msgid "Invitation revoked"
msgstr "邀请已撤销" msgstr "邀请已撤销"
#: snikket_web/admin.py:428 snikket_web/admin.py:476 #: snikket_web/admin.py:439 snikket_web/admin.py:487
#: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10 #: snikket_web/templates/admin_delete_circle.html:10
#: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44 #: snikket_web/templates/admin_edit_circle.html:44
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: snikket_web/admin.py:433 snikket_web/templates/admin_circles.html:47 #: snikket_web/admin.py:444 snikket_web/templates/admin_circles.html:47
msgid "Create circle" msgid "Create circle"
msgstr "新建圈子" msgstr "新建圈子"
#: snikket_web/admin.py:463 #: snikket_web/admin.py:474
msgid "Circle created" msgid "Circle created"
msgstr "圈子已创建" msgstr "圈子已创建"
#: snikket_web/admin.py:481 #: snikket_web/admin.py:492
msgid "Select user" msgid "Select user"
msgstr "选择用户" msgstr "选择用户"
#: snikket_web/admin.py:486 #: snikket_web/admin.py:497
msgid "Update circle" msgid "Update circle"
msgstr "更新圈子" msgstr "更新圈子"
#: snikket_web/admin.py:492 #: snikket_web/admin.py:503
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "增加用户" msgstr "增加用户"
#: snikket_web/admin.py:510 snikket_web/admin.py:609 snikket_web/admin.py:657 #: snikket_web/admin.py:521 snikket_web/admin.py:620 snikket_web/admin.py:668
msgid "No such circle exists" msgid "No such circle exists"
msgstr "圈子不存在" msgstr "圈子不存在"
#: snikket_web/admin.py:547 #: snikket_web/admin.py:558
msgid "Circle data updated" msgid "Circle data updated"
msgstr "圈子数据已更新" msgstr "圈子数据已更新"
#: snikket_web/admin.py:557 #: snikket_web/admin.py:568
msgid "User added to circle" msgid "User added to circle"
msgstr "用户已添加到圈子" msgstr "用户已添加到圈子"
#: snikket_web/admin.py:566 #: snikket_web/admin.py:577
msgid "User removed from circle" msgid "User removed from circle"
msgstr "用户已从圈子移除" msgstr "用户已从圈子移除"
#: snikket_web/admin.py:575 #: snikket_web/admin.py:586
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "User removed from circle" #| msgid "User removed from circle"
msgid "Chat removed from circle" msgid "Chat removed from circle"
msgstr "用户已从圈子移除" msgstr "用户已从圈子移除"
#: snikket_web/admin.py:593 #: snikket_web/admin.py:604
msgid "Delete circle permanently" msgid "Delete circle permanently"
msgstr "永久删除圈子" msgstr "永久删除圈子"
#: snikket_web/admin.py:620 #: snikket_web/admin.py:631
msgid "Circle deleted" msgid "Circle deleted"
msgstr "圈子已删除" msgstr "圈子已删除"
#: snikket_web/admin.py:634 #: snikket_web/admin.py:645
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Group chat address" #| msgid "Group chat address"
msgid "Group chat name" msgid "Group chat name"
msgstr "群聊地址" msgstr "群聊地址"
#: snikket_web/admin.py:639 #: snikket_web/admin.py:650
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create account" #| msgid "Create account"
msgid "Create group chat" msgid "Create group chat"
msgstr "创建账户" msgstr "创建账户"
#: snikket_web/admin.py:669 #: snikket_web/admin.py:680
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "User added to circle" #| msgid "User added to circle"
msgid "New group chat added to circle" msgid "New group chat added to circle"
msgstr "用户已添加到圈子" msgstr "用户已添加到圈子"
#: snikket_web/admin.py:736 #: snikket_web/admin.py:747
msgid "Message contents" msgid "Message contents"
msgstr "消息内容" msgstr "消息内容"
#: snikket_web/admin.py:742 #: snikket_web/admin.py:753
msgid "Only send to online users" msgid "Only send to online users"
msgstr "仅发送给在线用户" msgstr "仅发送给在线用户"
#: snikket_web/admin.py:746 #: snikket_web/admin.py:757
msgid "Post to all users" msgid "Post to all users"
msgstr "发送给所有用户" msgstr "发送给所有用户"
#: snikket_web/admin.py:750 #: snikket_web/admin.py:761
msgid "Send preview to yourself" msgid "Send preview to yourself"
msgstr "发送预览" msgstr "发送预览"
#: snikket_web/admin.py:772 #: snikket_web/admin.py:783
msgid "Announcement sent!" msgid "Announcement sent!"
msgstr "公告已发送!" msgstr "公告已发送!"
@@ -323,8 +324,7 @@ msgstr "注册被拒绝。"
msgid "The username is not valid." msgid "The username is not valid."
msgstr "无效的用户名。" msgstr "无效的用户名。"
#: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_home.html:37 #: snikket_web/invite.py:207 snikket_web/templates/user_passwd.html:29
#: snikket_web/templates/user_passwd.html:29
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "更改密码" msgstr "更改密码"
@@ -637,22 +637,42 @@ msgstr ""
msgid "Create invitation" msgid "Create invitation"
msgstr "创建邀请" msgstr "创建邀请"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:5 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:9
#: snikket_web/templates/user_home.html:13
msgid "Create new invitation" msgid "Create new invitation"
msgstr "创建新邀请" msgstr "创建新邀请"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:6 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10
msgid "" msgid ""
"Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by " "Create a new invitation link to invite more users to your Snikket service by "
"clicking the button below." "clicking the button below."
msgstr "点击下面的按钮来新建邀请更多用户到此实例的链接。" msgstr "点击下面的按钮来新建邀请更多用户到此实例的链接。"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:10 #: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:16
msgid "" msgid ""
"Choose whether this invitation link will allow more than one person to join." "Choose whether this invitation link will allow more than one person to join."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"invite-type\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:34
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:38
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr "权限级别控制此Sknikket实例的用户能发起交流的范围。"
#: snikket_web/templates/admin_create_invite_form.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgid ""
"<span class=\"access-level\">%(title)s%(icon)s</span><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8 #: snikket_web/templates/admin_debug_user.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Debug information for %(user_name)s" msgid "Debug information for %(user_name)s"
@@ -728,7 +748,7 @@ msgid "Delete user %(user_name)s"
msgstr "删除用户 %(user_name)s" msgstr "删除用户 %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6 #: snikket_web/templates/admin_delete_user.html:6
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:74 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:58
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "删除用户" msgstr "删除用户"
@@ -883,102 +903,80 @@ msgstr "已创建"
msgid "Return to invitation list" msgid "Return to invitation list"
msgstr "返回邀请列表" msgstr "返回邀请列表"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:5 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:4
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr "受限用户只能与此Sknikket实例的用户交流只能加入此实例的圈子。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:7
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr "除了受限用户的权限还可以和其他Snikket实例的用户交流。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr "除了普通用户的权限,还可以使用管理员控制面板。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:20
#: snikket_web/templates/admin_users.html:28 #: snikket_web/templates/admin_users.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Edit user %(user_name)s" msgid "Edit user %(user_name)s"
msgstr "编辑用户 %(user_name)s" msgstr "编辑用户 %(user_name)s"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:24 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:8
msgid "This user account is pending deletion" msgid "This user account is pending deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app." "The owner of the account sent a deletion request on %(date)s using their app."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:26 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The account has been locked, and will be automatically deleted permanently " "The account has been locked, and will be automatically deleted permanently "
"in %(time)s." "in %(time)s."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:28 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:12
msgid "" msgid ""
"If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account." "If this was a mistake, you can cancel the deletion and restore the account."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:34 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:18
msgid "This user account is locked" msgid "This user account is locked"
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:35 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:19
msgid "" msgid ""
"The user will not be able to log in to their account until it is unlocked " "The user will not be able to log in to their account until it is unlocked "
"again." "again."
msgstr "" msgstr ""
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:41 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:25
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "编辑用户" msgstr "编辑用户"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:46 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:30
msgid "The login name cannot be changed." msgid "The login name cannot be changed."
msgstr "登录账号无法被修改。" msgstr "登录账号无法被修改。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:54 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:45
msgid ""
"The access level of a user determines what interactions are allowed for them "
"on your Snikket service."
msgstr "权限级别控制此Sknikket实例的用户能发起交流的范围。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:61
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgid "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>" msgstr "<strong>%(title)s%(icon)s</strong><p>%(description)s</p>"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:71 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:55
msgid "Return to user list" msgid "Return to user list"
msgstr "返回用户列表" msgstr "返回用户列表"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:63
msgid "Further actions" msgid "Further actions"
msgstr "其他操作" msgstr "其他操作"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:81 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:65
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "重置密码" msgstr "重置密码"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:84 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:68
msgid "" msgid ""
"If the user has lost their password, you can use the button below to create " "If the user has lost their password, you can use the button below to create "
"a special link which allows to change the password of the account, once." "a special link which allows to change the password of the account, once."
msgstr "如果用户忘记密码,你可以用下面的链接创建一个一次性的密码重置链接。" msgstr "如果用户忘记密码,你可以用下面的链接创建一个一次性的密码重置链接。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:89 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:73
msgid "Debug information" msgid "Debug information"
msgstr "Debug信息" msgstr "Debug信息"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:91 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:75
msgid "" msgid ""
"In some cases, extended information about the user account and the connected " "In some cases, extended information about the user account and the connected "
"devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this " "devices is necessary to troubleshoot issues. The button below reveals this "
@@ -987,7 +985,7 @@ msgstr ""
"某些情况下此用户的扩展信息和设备信息为了debug是必须的。下面的按钮显示这些敏" "某些情况下此用户的扩展信息和设备信息为了debug是必须的。下面的按钮显示这些敏"
"感信息。" "感信息。"
#: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:95 #: snikket_web/templates/admin_edit_user.html:79
msgid "Show debug information" msgid "Show debug information"
msgstr "显示debug信息" msgstr "显示debug信息"
@@ -1447,7 +1445,6 @@ msgid "Your address"
msgstr "你的地址" msgstr "你的地址"
#: snikket_web/templates/invite_success.html:15 #: snikket_web/templates/invite_success.html:15
#: snikket_web/templates/user_home.html:26
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "复制地址" msgstr "复制地址"
@@ -1654,14 +1651,6 @@ msgstr "复制链接"
msgid "Invalid input" msgid "Invalid input"
msgstr "无效输入" msgstr "无效输入"
#: snikket_web/templates/library.j2:137
msgid "Group"
msgstr "群组邀请"
#: snikket_web/templates/library.j2:139
msgid "Individual"
msgstr "单个邀请"
#: snikket_web/templates/library.j2:145 #: snikket_web/templates/library.j2:145
msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service." msgid "Can be used multiple times to create accounts on this Snikket service."
msgstr "可以在此Snikket实例使用多次。" msgstr "可以在此Snikket实例使用多次。"
@@ -1670,6 +1659,30 @@ msgstr "可以在此Snikket实例使用多次。"
msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service." msgid "Can be used once to create an account on this Snikket service."
msgstr "只能在此Snikket实例使用一次。" msgstr "只能在此Snikket实例使用一次。"
#: snikket_web/templates/library.j2:153
msgid ""
"Limited users can interact with users on the same Snikket service and be "
"members of circles."
msgstr "受限用户只能与此Sknikket实例的用户交流只能加入此实例的圈子。"
#: snikket_web/templates/library.j2:155
msgid ""
"Like limited users and can also interact with users on other Snikket "
"services."
msgstr "除了受限用户的权限还可以和其他Snikket实例的用户交流。"
#: snikket_web/templates/library.j2:157
msgid "Like normal users and can access the admin panel in the web portal."
msgstr "除了普通用户的权限,还可以使用管理员控制面板。"
#: snikket_web/templates/library.j2:171
msgid "Invite a single person (invitation link can only be used once)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/library.j2:173
msgid "Invite a group of people (invitation link can be used multiple times)."
msgstr ""
#: snikket_web/templates/login.html:5 #: snikket_web/templates/login.html:5
msgid "Snikket Login" msgid "Snikket Login"
msgstr "Snikket登录" msgstr "Snikket登录"
@@ -1738,35 +1751,6 @@ msgstr ""
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "操作成功" msgstr "操作成功"
#: snikket_web/templates/user_home.html:19
msgid "Your account"
msgstr "你的账户"
#: snikket_web/templates/user_home.html:25
msgid "Your XMPP address"
msgstr "你的XMPP地址"
#: snikket_web/templates/user_home.html:36
msgid "Edit profile"
msgstr "编辑资料"
#: snikket_web/templates/user_home.html:38
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "管理你的数据"
#: snikket_web/templates/user_home.html:44
msgid "Your Snikket"
msgstr "你的Snikket"
#: snikket_web/templates/user_home.html:46
msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
msgstr "管理此Snikket实例的用户、邀请和圈子。"
#: snikket_web/templates/user_home.html:48
msgid "Admin panel"
msgstr "管理面板"
#: snikket_web/templates/user_logout.html:5 #: snikket_web/templates/user_logout.html:5
msgid "Sign out of the Snikket Web Portal" msgid "Sign out of the Snikket Web Portal"
msgstr "从Snikket Web门户登出" msgstr "从Snikket Web门户登出"
@@ -1777,6 +1761,10 @@ msgid ""
"other connected devices." "other connected devices."
msgstr "点击下面的按钮从Web门户登出。不会影响其他设备上的账户登录状态。" msgstr "点击下面的按钮从Web门户登出。不会影响其他设备上的账户登录状态。"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:4
msgid "Manage your data"
msgstr "管理你的数据"
#: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8 #: snikket_web/templates/user_manage_data.html:8
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "账户导出" msgstr "账户导出"
@@ -1824,6 +1812,24 @@ msgid ""
"like avatar and nickname." "like avatar and nickname."
msgstr "允许你控制谁能看到你的个人资料,比如头像和昵称。" msgstr "允许你控制谁能看到你的个人资料,比如头像和昵称。"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "你的账户"
#~ msgid "Your XMPP address"
#~ msgstr "你的XMPP地址"
#~ msgid "Edit profile"
#~ msgstr "编辑资料"
#~ msgid "Your Snikket"
#~ msgstr "你的Snikket"
#~ msgid "Manage users, invitations and circles of your Snikket service."
#~ msgstr "管理此Snikket实例的用户、邀请和圈子。"
#~ msgid "Admin panel"
#~ msgstr "管理面板"
#~ msgid "Welcome!" #~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "欢迎!" #~ msgstr "欢迎!"